Anonymous

ἐκκεντέω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0762.png Seite 762]] ausstechen; ὄμματα Arist. H. A. 6, 5; durchbohren, niederstechen, Pol. 5, 56, 12 u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0762.png Seite 762]] ausstechen; ὄμματα Arist. H. A. 6, 5; durchbohren, niederstechen, Pol. 5, 56, 12 u. a. Sp.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκκεντέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[выкалывать]] (τὰ ὄμματα Arst.);<br /><b class="num">2)</b> [[прокалывать]], [[пронзать]] (τὰς λόγχας προσερείσαντες ἐξεκέντησαν Polyb.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ἐκκέντω: 1st aorist ἐξεκέντησά;<br /><b class="num">1.</b> to [[put]] [[out]], [[dig]] [[out]]: τά ὄμματα, [[Aristotle]], h. a. 2,17 (p. 508{b}, 6); 6,5.<br /><b class="num">2.</b> to [[dig]] [[through]], [[transfix]], [[pierce]]: τινα, ὄψονται [[εἰς]] ὅν (i. e. [[εἰς]] [[τοῦτον]], ὅν (cf. Winer's Grammar, 158 (150))) ἐξεκέντησαν, [[Polybius]] 5,56, 12; Polyaen. 5,3, 8; for דָּקַר, הָרַג to [[kill]], 2 Maccabees 12:6. Cf. Fischer, De vitiis lexicc. etc., p. 540f.)
|txtha=ἐκκέντω: 1st aorist ἐξεκέντησά;<br /><b class="num">1.</b> to [[put]] [[out]], [[dig]] [[out]]: τά ὄμματα, [[Aristotle]], h. a. 2,17 (p. 508{b}, 6); 6,5.<br /><b class="num">2.</b> to [[dig]] [[through]], [[transfix]], [[pierce]]: τινα, ὄψονται [[εἰς]] ὅν (i. e. [[εἰς]] [[τοῦτον]], ὅν (cf. Winer's Grammar, 158 (150))) ἐξεκέντησαν, [[Polybius]] 5,56, 12; Polyaen. 5,3, 8; for דָּקַר, הָרַג to [[kill]], 2 Maccabees 12:6. Cf. Fischer, De vitiis lexicc. etc., p. 540f.)
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκκεντέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[выкалывать]] (τὰ ὄμματα Arst.);<br /><b class="num">2)</b> [[прокалывать]], [[пронзать]] (τὰς λόγχας προσερείσαντες ἐξεκέντησαν Polyb.).
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':™kkentšw 誒克-肯帖哦<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':出去-穿孔 相當於: ([[הָרַג]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':戳穿,刺,扎;由([[ἐκ]] / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[κέντρον]])=尖,刺)組成;而 ([[κέντρον]])出自 ([[κενόω]])X*=刺穿。參讀 ([[διϊκνέομαι]])同義字<br />'''出現次數''':總共(2);約(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 刺(1) 啓1:7;<br />2) 他們所扎的(1) 約19:37
|sngr='''原文音譯''':™kkentšw 誒克-肯帖哦<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':出去-穿孔 相當於: ([[הָרַג]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':戳穿,刺,扎;由([[ἐκ]] / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[κέντρον]])=尖,刺)組成;而 ([[κέντρον]])出自 ([[κενόω]])X*=刺穿。參讀 ([[διϊκνέομαι]])同義字<br />'''出現次數''':總共(2);約(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 刺(1) 啓1:7;<br />2) 他們所扎的(1) 約19:37
}}
}}