3,273,446
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>1</b> lancer des flèches d'un endroit;<br /><b>2</b> épuiser ses traits ; <i>fig.</i> ἐκτ. βίον AR épuiser, <i>càd</i> user sa vie.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[τοξεύω]]. | |btext=<b>1</b> lancer des flèches d'un endroit;<br /><b>2</b> épuiser ses traits ; <i>fig.</i> ἐκτ. βίον AR épuiser, <i>càd</i> user sa vie.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[τοξεύω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐκτοξεύω:'''<br /><b class="num">1)</b> (с какого-л. места) пускать, метать (βέλη Xen.);<br /><b class="num">2)</b> (о стрелах), [[выстреливать]], [[расходовать]], (ὥς [[σφι]] τὰ βέλεα [[ἐξετετόξευτο]] Her.); перен. истрачивать: τὸν ἐμὸν [[ἤδη]] νομίζων ἐκτετοξεῦσθαι βίον Arph. полагая, что жизнь моя прожита;<br /><b class="num">3)</b> [[истощаться]]: [[καί]] [[σου]] τὸ [[σῶφρον]] ἐξετόξευσεν φρενός Eur. запас твоей скромности истощился. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐκτοξεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[ρίχνω]] όλα τα βέλη, [[αδειάζω]] τη [[φαρέτρα]], σε Ηρόδ.· μεταφ., <i>ἐξετόξευσεν</i>, εξήντλησε όλα τα βέλη του, δηλ. δεν του απέμεινε [[καθόλου]] [[απόθεμα]], σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> απόλ., [[τοξεύω]] από κάποιο [[μέρος]], [[ρίχνω]] βέλη, σε Ξεν. | |lsmtext='''ἐκτοξεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[ρίχνω]] όλα τα βέλη, [[αδειάζω]] τη [[φαρέτρα]], σε Ηρόδ.· μεταφ., <i>ἐξετόξευσεν</i>, εξήντλησε όλα τα βέλη του, δηλ. δεν του απέμεινε [[καθόλου]] [[απόθεμα]], σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> απόλ., [[τοξεύω]] από κάποιο [[μέρος]], [[ρίχνω]] βέλη, σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. σω<br /><b class="num">I.</b> to [[shoot]] out, [[shoot]] [[away]], Hdt.:— metaph., ἐξετόξευσεν has [[shot]] [[away]] all its arrows, i. e. has no [[resource]] [[left]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> absol. to [[shoot]] from a [[place]], [[shoot]] arrows, Xen. | |mdlsjtxt=fut. σω<br /><b class="num">I.</b> to [[shoot]] out, [[shoot]] [[away]], Hdt.:— metaph., ἐξετόξευσεν has [[shot]] [[away]] all its arrows, i. e. has no [[resource]] [[left]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> absol. to [[shoot]] from a [[place]], [[shoot]] arrows, Xen. | ||
}} | }} |