Anonymous

ἐκλύω: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  3 October 2022
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=délier :<br /><b>1</b> délivrer, affranchir : τινά τινος, ἔκ τινος qqn de qch;<br /><b>2</b> relâcher : ἐκλ. τόξα HDT détendre un arc ; [[στόμα]] SOPH laisser échapper des paroles (<i>litt.</i> délier la bouche) ; <i>Pass.</i> être relâché, être épuisé, fatigué ; ἐκλελυμένος πρὸς τὸν πόλεμον ISOCR épuisé et sans force pour la guerre;<br /><b>3</b> dissoudre ; <i>fig.</i> ἐκλ. ἔριν DÉM faire cesser une querelle ; [[δάνειον]] PLUT acquitter une dette;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐκλύομαι délivrer, affranchir : τινά τινος qqn de qch ; mettre fin à.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[λύω]].
|btext=délier :<br /><b>1</b> délivrer, affranchir : τινά τινος, ἔκ τινος qqn de qch;<br /><b>2</b> relâcher : ἐκλ. τόξα HDT détendre un arc ; [[στόμα]] SOPH laisser échapper des paroles (<i>litt.</i> délier la bouche) ; <i>Pass.</i> être relâché, être épuisé, fatigué ; ἐκλελυμένος πρὸς τὸν πόλεμον ISOCR épuisé et sans force pour la guerre;<br /><b>3</b> dissoudre ; <i>fig.</i> ἐκλ. ἔριν DÉM faire cesser une querelle ; [[δάνειον]] PLUT acquitter une dette;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐκλύομαι délivrer, affranchir : τινά τινος qqn de qch ; mettre fin à.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[λύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκλύω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[развязывать]], [[отвязывать]] (ἁρμούς Eur.);<br /><b class="num">2)</b> [[разверзать]], [[открывать]]: σκαιὸν ἐκλῦσαι [[στόμα]] Soph. злобно заговорить;<br /><b class="num">3)</b> [[ослаблять]], [[отпускать]] (τὰ τόξα Her.);<br /><b class="num">4)</b> [[расслаблять]], [[лишать сил]] (τινά Arst.; τὴν δύναμιν Plut.); преимущ. pass. слабеть, ослабевать, уставать (ἐκλελυμένος πρὸς τὸν πόλεμον Isocr., πρὸς τοὺς πόνους Arst. и διὰ τὴν νίκην Plut.): ἐκλελυμένος τῷ σώματι Arst., Polyb. изнуренный, усталый; ὁ ἐκλυόμενος [[ῥοῦς]] Polyb. замедленное течение;<br /><b class="num">5)</b> [[ослаблять]], [[уменьшать]] (τὴν [[ἄγαν]] λαμπρότητα Plut.);<br /><b class="num">6)</b> [[реже]] med. кончать, прекращать (μόχθον и μόχθων Eur.; ἔριν Dem.; τὰς ταραχάς Plut.; med. πάσας τὰς παρασκευὰς τὰς τοῦ πολέμου Dem.): ἐκλῦσαι σκληρᾶς ἀοιδοῦ δασμόν Soph. положить конец дани жестокой певице, т. е. Сфинксу;<br /><b class="num">7)</b> [[уплачивать]] ([[δάνειον]] Plut.);<br /><b class="num">8)</b> тж. med. [[освобождать]], [[избавлять]] (τινά τινος Aesch., Eur., Plut. и τινα ἔκ τινος Plat., Polyb.; med. τινά τινος Hom., Trag., Plat.; ἐκλύσασθαι τοὺς πολιορκουμένος Xen.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 36: Line 39:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐκλύω:''' μέλ. -ύσω [ῡ], Παθ. παρακ. <i>ἐκλέλῠμαι</i>, αόρ. αʹ ἐξελύθην [ῠ]·<br /><b class="num">I.</b> [[λύνω]], [[αφήνω]] ελεύθερο κάποιον, [[ελευθερώνω]] από [[κάτι]], με γεν., σε Αισχύλ., Σοφ. — Παθ., απελευθερώνομαι, σε Πλάτ. — Μέσ., [[ελευθερώνω]] κάποιον, [[αποδεσμεύω]], [[λυτρώνω]] από, με γεν., σε Ομήρ. Οδ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> [[χαλαρώνω]], [[λύνω]] τη [[χορδή]] ενός τόξου, σε Ηρόδ.· ἐκλύσων [[στόμα]], [[επιρρεπής]] στην [[αθυροστομία]], σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> [[φέρνω]] εις [[πέρας]], [[τελειώνω]], στον ίδ., Ευρ.<br /><b class="num">3.</b> [[χαλαρώνω]], [[εξασθενώ]] — Παθ., [[λιποψυχώ]], χάνω το [[θάρρος]] μου, [[παραλύω]], σε Δημ.<br /><b class="num">4.</b> [[καταβάλλω]], [[καταθέτω]] χρήματα, [[εξοφλώ]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''ἐκλύω:''' μέλ. -ύσω [ῡ], Παθ. παρακ. <i>ἐκλέλῠμαι</i>, αόρ. αʹ ἐξελύθην [ῠ]·<br /><b class="num">I.</b> [[λύνω]], [[αφήνω]] ελεύθερο κάποιον, [[ελευθερώνω]] από [[κάτι]], με γεν., σε Αισχύλ., Σοφ. — Παθ., απελευθερώνομαι, σε Πλάτ. — Μέσ., [[ελευθερώνω]] κάποιον, [[αποδεσμεύω]], [[λυτρώνω]] από, με γεν., σε Ομήρ. Οδ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> [[χαλαρώνω]], [[λύνω]] τη [[χορδή]] ενός τόξου, σε Ηρόδ.· ἐκλύσων [[στόμα]], [[επιρρεπής]] στην [[αθυροστομία]], σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> [[φέρνω]] εις [[πέρας]], [[τελειώνω]], στον ίδ., Ευρ.<br /><b class="num">3.</b> [[χαλαρώνω]], [[εξασθενώ]] — Παθ., [[λιποψυχώ]], χάνω το [[θάρρος]] μου, [[παραλύω]], σε Δημ.<br /><b class="num">4.</b> [[καταβάλλω]], [[καταθέτω]] χρήματα, [[εξοφλώ]], σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκλύω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[развязывать]], [[отвязывать]] (ἁρμούς Eur.);<br /><b class="num">2)</b> [[разверзать]], [[открывать]]: σκαιὸν ἐκλῦσαι [[στόμα]] Soph. злобно заговорить;<br /><b class="num">3)</b> [[ослаблять]], [[отпускать]] (τὰ τόξα Her.);<br /><b class="num">4)</b> [[расслаблять]], [[лишать сил]] (τινά Arst.; τὴν δύναμιν Plut.); преимущ. pass. слабеть, ослабевать, уставать (ἐκλελυμένος πρὸς τὸν πόλεμον Isocr., πρὸς τοὺς πόνους Arst. и διὰ τὴν νίκην Plut.): ἐκλελυμένος τῷ σώματι Arst., Polyb. изнуренный, усталый; ὁ ἐκλυόμενος [[ῥοῦς]] Polyb. замедленное течение;<br /><b class="num">5)</b> [[ослаблять]], [[уменьшать]] (τὴν [[ἄγαν]] λαμπρότητα Plut.);<br /><b class="num">6)</b> [[реже]] med. кончать, прекращать (μόχθον и μόχθων Eur.; ἔριν Dem.; τὰς ταραχάς Plut.; med. πάσας τὰς παρασκευὰς τὰς τοῦ πολέμου Dem.): ἐκλῦσαι σκληρᾶς ἀοιδοῦ δασμόν Soph. положить конец дани жестокой певице, т. е. Сфинксу;<br /><b class="num">7)</b> [[уплачивать]] ([[δάνειον]] Plut.);<br /><b class="num">8)</b> тж. med. [[освобождать]], [[избавлять]] (τινά τινος Aesch., Eur., Plut. и τινα ἔκ τινος Plat., Polyb.; med. τινά τινος Hom., Trag., Plat.; ἐκλύσασθαι τοὺς πολιορκουμένος Xen.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj