3,273,831
edits
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enavrynomai | |Transliteration C=enavrynomai | ||
|Beta Code=e)nabru/nomai | |Beta Code=e)nabru/nomai | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span>fut. ἐναβρῠνοῦμαι App.''BC''4.68:—[[pride oneself on]], [[boast]], [[exult]] c. dat., D.H.''Dem.''5, App.l.c., etc.; Χώρα ἐ. ὕδασιν Procop.''Goth.''4.20.<br><span class="bld">2</span> to [[be effeminate]] in [[dress]], [[be affected]], Luc.''Salt.''2, D.C.43.43. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [en v. act. Eust.1837.11, <i>EM</i> 337.12G.; fut. contr. ἐναβρυνεῖσθαι App.<i>BC</i> 4.68 ]<br />[[enorgullecerse de]], [[alardear de]], [[gloriarse de]] s. cont., Alc.306(h).6, gener. c. dat. de cosa y abstr. Γοργιείοις ... ἐναβρύνεται de los gorgianismos se enorgullece</i> el estilo de Platón, D.H.<i>Dem</i>.5.6, τοῖς ἀπροσδοκήτοις ἀγαθοῖς Ph.2.298, τοῖς κατορθώμασιν Charito 8.1.17, ἐλπίζων ... τούτοις ... ἐναβρυνεῖσθαι App.l.c., τοῖς μαρμαρίνοις ... οἴκοις Gr.Nyss.<i>Bas</i>.132.14, τῇ τῶν λόγων στροφῇ Basil.M.29.516C, ὡς τὰ μέγιστα κατορθοῦντες Ephr.Syr.3.283B<br /><b class="num">•</b>fig. ῥητορικῆς γὰρ τὸ τοιόνδε σκέμμα ἐναβρύνεσθαι τῇ μακρᾷ διηγήσει tan gran problema de la retórica se jacta de una gran explicación</i> Seuer.<i>Clyst</i>.p.43, ὕδασιν ἡ χώρα ἐναβρυνομένη Procop.<i>Goth</i>.4.20.45<br /><b class="num">•</b>c. dat. de pers. y ἐπί c. dat. [[presumir]], [[alardear de]] τοῖς ἀνθρώποις ἐναβρύνεσθαι ἐπ' εὐσεβείᾳ hacer alarde de piedad ante los hombres</i> Origenes <i>Or</i>.19.2<br /><b class="num">•</b>c. dat. de cosa [[pavonearse]], [[presumir]] ref. al vestir ἐσθῆσι μαλακαῖς ... ἐναβρυνόμενον Luc.<i>Salt</i>.2, cf. D.C.43.43.2. | |dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [en v. act. Eust.1837.11, <i>EM</i> 337.12G.; fut. contr. ἐναβρυνεῖσθαι App.<i>BC</i> 4.68 ]<br />[[enorgullecerse de]], [[alardear de]], [[gloriarse de]] s. cont., Alc.306(h).6, gener. c. dat. de cosa y abstr. Γοργιείοις ... ἐναβρύνεται de los gorgianismos se enorgullece</i> el estilo de Platón, D.H.<i>Dem</i>.5.6, τοῖς ἀπροσδοκήτοις ἀγαθοῖς Ph.2.298, τοῖς κατορθώμασιν Charito 8.1.17, ἐλπίζων ... τούτοις ... ἐναβρυνεῖσθαι App.l.c., τοῖς μαρμαρίνοις ... οἴκοις Gr.Nyss.<i>Bas</i>.132.14, τῇ τῶν λόγων στροφῇ Basil.M.29.516C, ὡς τὰ μέγιστα κατορθοῦντες Ephr.Syr.3.283B<br /><b class="num">•</b>fig. ῥητορικῆς γὰρ τὸ τοιόνδε [[σκέμμα]] ἐναβρύνεσθαι τῇ μακρᾷ διηγήσει tan gran problema de la [[retórica]] se jacta de una gran [[explicación]]</i> Seuer.<i>Clyst</i>.p.43, ὕδασιν ἡ χώρα ἐναβρυνομένη Procop.<i>Goth</i>.4.20.45<br /><b class="num">•</b>c. dat. de pers. y ἐπί c. dat. [[presumir]], [[alardear de]] τοῖς ἀνθρώποις ἐναβρύνεσθαι ἐπ' εὐσεβείᾳ = hacer alarde de [[piedad]] ante los hombres</i> Origenes <i>Or</i>.19.2<br /><b class="num">•</b>c. dat. de cosa [[pavonearse]], [[presumir]] ref. al vestir ἐσθῆσι μαλακαῖς ... ἐναβρυνόμενον Luc.<i>Salt</i>.2, cf. D.C.43.43.2. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=tirer vanité de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], ἁβρύνομαι. | |btext=[[tirer vanité de]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ἁβρύνομαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=Pass. to be [[conceited]] in or of a [[thing]], τινι Luc. | ||
}} | }} |