3,274,498
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>1</b> retourner : τὰ νῶτα HDT tourner le dos pour fuir;<br /><b>2</b> changer, <i>particul.</i> amener à d'autres sentiments;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐντρέπομαι;<br /><b>1</b> se laisser émouvoir <i>ou</i> attendrir;<br /><b>2</b> se préoccuper, se soucier : τινος au sujet de qqn <i>ou</i> de qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[τρέπω]]. | |btext=<b>1</b> retourner : τὰ νῶτα HDT tourner le dos pour fuir;<br /><b>2</b> changer, <i>particul.</i> amener à d'autres sentiments;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐντρέπομαι;<br /><b>1</b> se laisser émouvoir <i>ou</i> attendrir;<br /><b>2</b> se préoccuper, se soucier : τινος au sujet de qqn <i>ou</i> de qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[τρέπω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐντρέπω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[поворачивать]], [[обращать]] (τὰ νῶτα Her.);<br /><b class="num">2)</b> [[изменять]] ([[ὀλίγον]] ἐντρέψαι Luc.);<br /><b class="num">3)</b> [[перевоспитывать]] (τινὰ ἀγριαινόμενον Diog. L.);<br /><b class="num">4)</b> pass. [[обращаться мыслью]], [[обращать внимание]] (οὐκ ἐ. τῶν νόμων Plat.): ἐ. τῶν Λαβδακείων δωμάτων Soph. принимать близко к сердцу судьбу дома Лабдакидов; [[οὐδέ]] νυ [[σοί]] περ ἐντρέπεται [[φίλον]] [[ἦτορ]]; Hom. неужели не страдает твое сердце?; μηδὲν ἐντραπῇς Soph. пусть ничто не тревожит тебя, τούτων ἐντραπέντες Polyb. приняв это во внимание;<br /><b class="num">5)</b> [[пристыжать]], [[заставлять устыдиться]] (τινά NT); pass. держаться со стыдливой почтительностью, т. е. чтить, уважать (τοὺς πρεσβυτέρους Plut.): τὴν ἐκ τῶν Ἀχαιῶν γεγενημένην εὔνοιαν ἐντρεπόμενοι Polyb. из благодарности к ахеянам за их расположение. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 36: | Line 39: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐντρέπω:''' μέλ. <i>-τρέψω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[στρέφω]], <i>τὰ νῶτα</i>, σε Ηρόδ.· [[τροποποιώ]], [[μεταβάλλω]], [[αλλάζω]], [[μετατρέπω]], σε Λουκ.<br /><b class="num">II. 1.</b> Μέσ. ή Παθ., αόρ. βʹ ἐνετράπην [ᾰ], στρέφομαι, [[καθυστερώ]], [[διστάζω]], σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> με γεν. προσ., στρέφομαι προς κάποιον, [[δίνω]] [[προσοχή]], [[αποδίδω]], [[απονέμω]] σεβασμό, [[σέβομαι]] ή [[εκτιμώ]], σε Όμηρ., Τραγ.<br /><b class="num">3.</b> με απαρ., [[φροντίζω]] να, σε Θέογν.<br /><b class="num">4.</b> απόλ., [[ντρέπομαι]] ή [[φοβάμαι]], σε Καινή Διαθήκη | |lsmtext='''ἐντρέπω:''' μέλ. <i>-τρέψω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[στρέφω]], <i>τὰ νῶτα</i>, σε Ηρόδ.· [[τροποποιώ]], [[μεταβάλλω]], [[αλλάζω]], [[μετατρέπω]], σε Λουκ.<br /><b class="num">II. 1.</b> Μέσ. ή Παθ., αόρ. βʹ ἐνετράπην [ᾰ], στρέφομαι, [[καθυστερώ]], [[διστάζω]], σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> με γεν. προσ., στρέφομαι προς κάποιον, [[δίνω]] [[προσοχή]], [[αποδίδω]], [[απονέμω]] σεβασμό, [[σέβομαι]] ή [[εκτιμώ]], σε Όμηρ., Τραγ.<br /><b class="num">3.</b> με απαρ., [[φροντίζω]] να, σε Θέογν.<br /><b class="num">4.</b> απόλ., [[ντρέπομαι]] ή [[φοβάμαι]], σε Καινή Διαθήκη | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |