ἐξομόργνυμι: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=marquer une empreinte;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐξομόργνυμαι;<br /><b>1</b> pressurer qch de soi;<br /><b>2</b> marquer son empreinte.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ὀμόργνυμι]].
|btext=marquer une empreinte;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐξομόργνυμαι;<br /><b>1</b> pressurer qch de soi;<br /><b>2</b> marquer son empreinte.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ὀμόργνυμι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξομόργνῡμι:''' (fut. ἐξομόρξω)<br /><b class="num">1)</b> [[вытирать]], [[стирать]] (στόματος ἀφρώδη πέλανον Eur. - in tmesi): [[αἷμα]] ἐξομόρξασθαι πέπλοις τινός Eur. запачкать чьи-л. одежды своей кровью;<br /><b class="num">2)</b> med. [[омывать]], [[очищаться]] (ῥυτοῖς νασμοῖσιν Eur.);<br /><b class="num">3)</b> перен. [[заражать]], [[передавать]] (μωρίαν [[ἑαυτοῦ]] τινι Eur.);<br /><b class="num">4)</b> [[внедрять]], [[запечатлевать]] (τί τινι εἰς τὴν ψυχήν Plat.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐξομόργνῡμι:''' μέλ. <i>-ομόρξω</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[σφουγγίζω]], [[σκουπίζω]] από, σε Ευρ. — Μέσ., [[αποβάλλω]], [[βγάζω]] από τον εαυτό μου, καθαίρομαι, εξαγνίζμαι από [[μίασμα]], στον ίδ.<br /><b class="num">II. 1.</b> μεταφ., <i>ἐξομόρξασθαί τινι μωρίαν</i>, [[βγάζω]] την [[ανοησία]] κάποιου σε κάποιον [[άλλο]], δηλ. του [[αποδίδω]] [[μερίδιο]] αυτής, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> [[αποτυπώνω]] ή [[εντυπώνω]] πάνω σε, σε Πλάτ.
|lsmtext='''ἐξομόργνῡμι:''' μέλ. <i>-ομόρξω</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[σφουγγίζω]], [[σκουπίζω]] από, σε Ευρ. — Μέσ., [[αποβάλλω]], [[βγάζω]] από τον εαυτό μου, καθαίρομαι, εξαγνίζμαι από [[μίασμα]], στον ίδ.<br /><b class="num">II. 1.</b> μεταφ., <i>ἐξομόρξασθαί τινι μωρίαν</i>, [[βγάζω]] την [[ανοησία]] κάποιου σε κάποιον [[άλλο]], δηλ. του [[αποδίδω]] [[μερίδιο]] αυτής, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> [[αποτυπώνω]] ή [[εντυπώνω]] πάνω σε, σε Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξομόργνῡμι:''' (fut. ἐξομόρξω)<br /><b class="num">1)</b> [[вытирать]], [[стирать]] (στόματος ἀφρώδη πέλανον Eur. - in tmesi): [[αἷμα]] ἐξομόρξασθαι πέπλοις τινός Eur. запачкать чьи-л. одежды своей кровью;<br /><b class="num">2)</b> med. [[омывать]], [[очищаться]] (ῥυτοῖς νασμοῖσιν Eur.);<br /><b class="num">3)</b> перен. [[заражать]], [[передавать]] (μωρίαν [[ἑαυτοῦ]] τινι Eur.);<br /><b class="num">4)</b> [[внедрять]], [[запечатлевать]] (τί τινι εἰς τὴν ψυχήν Plat.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -ομόρξω<br /><b class="num">I.</b> to [[wipe]] off from, Eur.:— Mid. to [[wipe]] off from [[oneself]], [[purge]] [[away]] a [[pollution]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> metaph., ἐξομόρξασθαί τινι μωρίαν to [[wipe]] off one's [[folly]] on [[another]], i. e. [[give]] him [[part]] of it, Eur.<br /><b class="num">2.</b> to [[stamp]] or [[imprint]] [[upon]], Plat.
|mdlsjtxt=fut. -ομόρξω<br /><b class="num">I.</b> to [[wipe]] off from, Eur.:— Mid. to [[wipe]] off from [[oneself]], [[purge]] [[away]] a [[pollution]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> metaph., ἐξομόρξασθαί τινι μωρίαν to [[wipe]] off one's [[folly]] on [[another]], i. e. [[give]] him [[part]] of it, Eur.<br /><b class="num">2.</b> to [[stamp]] or [[imprint]] [[upon]], Plat.
}}
}}