Anonymous

ἐπαναφέρω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἐπανοίσω, <i>ao.2</i> ἐπανήνεγκον;<br />faire remonter à : [[τι]] [[εἴς]] τινα rejeter sur qqn la cause de qch, imputer qch à qqn;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐπαναφέρομαι;<br /><b>1</b> <i>tr.</i> reporter un message;<br /><b>2</b> <i>intr.</i> se montrer de nouveau.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἀναφέρω]].
|btext=<i>f.</i> ἐπανοίσω, <i>ao.2</i> ἐπανήνεγκον;<br />faire remonter à : [[τι]] [[εἴς]] τινα rejeter sur qqn la cause de qch, imputer qch à qqn;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐπαναφέρομαι;<br /><b>1</b> <i>tr.</i> reporter un message;<br /><b>2</b> <i>intr.</i> se montrer de nouveau.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἀναφέρω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπαναφέρω:''' [[Solon]] ap. Diog. L. [[ἐπαμφέρω]] (fut. ἐπανοίσω, aor. ἐπανήνεγκον)<br /><b class="num">1)</b> [[относить]], [[переносить]]: ἐπανενεγκεῖν τινι [[ὑπέρ]] τινος Polyb. и τι ὥς τινα Plut., τί τινι и τι ἐπί τινα Luc., med. τι εἴς τινα Xen. представить что-л. на чье-л. усмотрение или распоряжение;<br /><b class="num">2)</b> лог. [[сводить]] (τι εἴς τι Plat., πρός и ἐπί τι Arst.);<br /><b class="num">3)</b> (об обвинении, причине и т. п.) возводить, приписывать, вменять (τι εἴς τινα и εἴς τι Arph., Plat., Dem., Polyb.);<br /><b class="num">4)</b> [[относиться]], [[зависеть]] (ἐπί τι Plat., Lys.);<br /><b class="num">5)</b> med. [[относиться обратно]], [[возвращаться]] (ποθ᾽ ἕω Plat.);<br /><b class="num">6)</b> med. подниматься, в(о)сходить (ἡλίου ἐπαναφερομένου Plut.);<br /><b class="num">7)</b> med. [[испаряться]], [[выдыхаться]] (τὰ ἴχνη ἐπαναφερόμενα Xen.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπαναφέρω:''' ποιητ. -[[αμφέρω]], μέλ. <i>-ανοίσω</i>,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[αναφέρω]], [[αποδίδω]], [[καταλογίζω]], [[ανακοινώνω]], <i>τί τινι</i> ή <i>εἴς τινα</i>, σε Σόλωνα, Αριστοφ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> [[υπολογίζω]], σε Δημ.<br /><b class="num">3.</b> [[φέρνω]] [[πίσω]] [[είδηση]], [[αγγελία]] ή [[μήνυμα]], στη Μέσ., Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ., [[επανέρχομαι]], [[επιστρέφω]], [[ἐπί]] τι, σε Πλάτ.<br /><b class="num">III.</b> Παθ., [[αναδύομαι]] ως [[αναθυμίαση]], σε Ξεν.
|lsmtext='''ἐπαναφέρω:''' ποιητ. -[[αμφέρω]], μέλ. <i>-ανοίσω</i>,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[αναφέρω]], [[αποδίδω]], [[καταλογίζω]], [[ανακοινώνω]], <i>τί τινι</i> ή <i>εἴς τινα</i>, σε Σόλωνα, Αριστοφ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> [[υπολογίζω]], σε Δημ.<br /><b class="num">3.</b> [[φέρνω]] [[πίσω]] [[είδηση]], [[αγγελία]] ή [[μήνυμα]], στη Μέσ., Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ., [[επανέρχομαι]], [[επιστρέφω]], [[ἐπί]] τι, σε Πλάτ.<br /><b class="num">III.</b> Παθ., [[αναδύομαι]] ως [[αναθυμίαση]], σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπαναφέρω:''' [[Solon]] ap. Diog. L. [[ἐπαμφέρω]] (fut. ἐπανοίσω, aor. ἐπανήνεγκον)<br /><b class="num">1)</b> [[относить]], [[переносить]]: ἐπανενεγκεῖν τινι [[ὑπέρ]] τινος Polyb. и τι ὥς τινα Plut., τί τινι и τι ἐπί τινα Luc., med. τι εἴς τινα Xen. представить что-л. на чье-л. усмотрение или распоряжение;<br /><b class="num">2)</b> лог. [[сводить]] (τι εἴς τι Plat., πρός и ἐπί τι Arst.);<br /><b class="num">3)</b> (об обвинении, причине и т. п.) возводить, приписывать, вменять (τι εἴς τινα и εἴς τι Arph., Plat., Dem., Polyb.);<br /><b class="num">4)</b> [[относиться]], [[зависеть]] (ἐπί τι Plat., Lys.);<br /><b class="num">5)</b> med. [[относиться обратно]], [[возвращаться]] (ποθ᾽ ἕω Plat.);<br /><b class="num">6)</b> med. подниматься, в(о)сходить (ἡλίου ἐπαναφερομένου Plut.);<br /><b class="num">7)</b> med. [[испаряться]], [[выдыхаться]] (τὰ ἴχνη ἐπαναφερόμενα Xen.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=poet. -αμφέρω fut. -ανοίσω<br /><b class="num">I.</b> to [[throw]] [[back]] [[upon]], [[ascribe]], [[refer]], τι τίνι or εἴς τινα [[Solon]]., Ar., etc.<br /><b class="num">2.</b> to put [[into]] the [[account]], Dem.<br /><b class="num">3.</b> to [[bring]] [[back]] a [[message]], in Mid., Xen.<br /><b class="num">II.</b> intr. to [[come]] [[back]], [[return]], ἐπί τι Plat.<br /><b class="num">III.</b> Pass. to [[rise]], as an [[exhalation]], Xen.
|mdlsjtxt=poet. -αμφέρω fut. -ανοίσω<br /><b class="num">I.</b> to [[throw]] [[back]] [[upon]], [[ascribe]], [[refer]], τι τίνι or εἴς τινα [[Solon]]., Ar., etc.<br /><b class="num">2.</b> to put [[into]] the [[account]], Dem.<br /><b class="num">3.</b> to [[bring]] [[back]] a [[message]], in Mid., Xen.<br /><b class="num">II.</b> intr. to [[come]] [[back]], [[return]], ἐπί τι Plat.<br /><b class="num">III.</b> Pass. to [[rise]], as an [[exhalation]], Xen.
}}
}}