Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπεμβάλλω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> jeter dans et sur : ἐπ. χοίνικας ὑπὲρ τὸ [[μέτρον]] τέσσαρας LUC verser quatre chénices de surplus;<br /><b>2</b> jeter contre, τινι;<br /><b>3</b> introduire par insertion, insérer ; <i>fig.</i> γῆς σωτῆρα ἑαυτὸν ἐπ. λόγῳ SOPH se faire passer, au moyen d’un récit, comme le sauveur d’un pays <i>litt.</i> s'ingérer, s'introduire comme sauveur;<br /><b>II.</b> <i>intr. (s.e.</i> [[ὕδωρ]] <i>ou</i> ἑαυτόν) se jeter en outre <i>en parl. de fleuves</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἐμβάλλω]].
|btext=<b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> jeter dans et sur : ἐπ. χοίνικας ὑπὲρ τὸ [[μέτρον]] τέσσαρας LUC verser quatre chénices de surplus;<br /><b>2</b> jeter contre, τινι;<br /><b>3</b> introduire par insertion, insérer ; <i>fig.</i> γῆς σωτῆρα ἑαυτὸν ἐπ. λόγῳ SOPH se faire passer, au moyen d’un récit, comme le sauveur d’un pays <i>litt.</i> s'ingérer, s'introduire comme sauveur;<br /><b>II.</b> <i>intr. (s.e.</i> [[ὕδωρ]] <i>ou</i> ἑαυτόν) se jeter en outre <i>en parl. de fleuves</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἐμβάλλω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπεμβάλλω:'''<br /><b class="num">1)</b> (на что-л.) набрасывать, класть: [[πῶμα]] πίθοιο ἐ. Hes. накрывать сосуд крышкой; στόμια ἐπεμβαλεῖν τινι Eur. поглотить кого-л.;<br /><b class="num">2)</b> (еще), [[подбрасывать]], [[добавлять]], ([[ψυχρόν]], sc. τῷ λουτρῷ Plut.; χοίνικας τέσσαρας [[ὑπὲρ]] τὸ [[μέτρον]] Luc.);<br /><b class="num">3)</b> [[втыкать]], [[вонзать]] (sc. τὸ [[προβόλιον]] Xen.);<br /><b class="num">4)</b> [[вставлять]] (γράμματα Plat.);<br /><b class="num">5)</b> (сверх того), [[обрушивать]] (δόμους Eur.; τῶν λίθων πολλούς Plut.);<br /><b class="num">6)</b> [[бросать с силой]]: πέτρινον ὄχθον ἐπεμβαλεῖν Eur. разбить о каменную скалу;<br /><b class="num">7)</b> [[забрасывать словами]]: γιγνώσκοντι ἐ. Arst. затемнять ясное (точнее забрасывать словами знающего);<br /><b class="num">8)</b> [[выставлять]], [[представлять]]: ἐ. ([[varia lectio|v.l.]] ἐπαγγέλλειν) ἑαυτὸν τῷ λόγῳ τῆς γῆς σωτῆρα Soph. предлагать себя в спасители страны;<br /><b class="num">9)</b> [[вливаться]], [[впадать]]: ἐπεμβάλλοντες ποταμοί Xen. притоки.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπεμβάλλω:''' μέλ. <i>-εμβᾰλῶ</i>, [[βάζω]], <i>τί τινι</i>, σε Ευρ.·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[γκρεμίζω]], [[καταρρίπτω]], <i>δόμους</i>, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> [[ρίχνω]] [[εναντίον]], [[επιρρίπτω]], με αιτ., στον ίδ.<br /><b class="num">3.</b> [[προστίθεμαι]], [[παρεμβάλλω]], [[εισάγω]], σε Ηρόδ.· μεταφ., <i>σωτῆρα σαυτὸν ἐπεμβάλλεις</i>, παρουσιάζεις τον εαυτό [[σου]] ως σωτήρα, σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ., χύνομαι μέσα σε [[άλλο]] ποταμό, λέγεται για ποτάμια, σε Ξεν.
|lsmtext='''ἐπεμβάλλω:''' μέλ. <i>-εμβᾰλῶ</i>, [[βάζω]], <i>τί τινι</i>, σε Ευρ.·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[γκρεμίζω]], [[καταρρίπτω]], <i>δόμους</i>, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> [[ρίχνω]] [[εναντίον]], [[επιρρίπτω]], με αιτ., στον ίδ.<br /><b class="num">3.</b> [[προστίθεμαι]], [[παρεμβάλλω]], [[εισάγω]], σε Ηρόδ.· μεταφ., <i>σωτῆρα σαυτὸν ἐπεμβάλλεις</i>, παρουσιάζεις τον εαυτό [[σου]] ως σωτήρα, σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ., χύνομαι μέσα σε [[άλλο]] ποταμό, λέγεται για ποτάμια, σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπεμβάλλω:'''<br /><b class="num">1)</b> (на что-л.) набрасывать, класть: [[πῶμα]] πίθοιο ἐ. Hes. накрывать сосуд крышкой; στόμια ἐπεμβαλεῖν τινι Eur. поглотить кого-л.;<br /><b class="num">2)</b> (еще), [[подбрасывать]], [[добавлять]], ([[ψυχρόν]], sc. τῷ λουτρῷ Plut.; χοίνικας τέσσαρας [[ὑπὲρ]] τὸ [[μέτρον]] Luc.);<br /><b class="num">3)</b> [[втыкать]], [[вонзать]] (sc. τὸ [[προβόλιον]] Xen.);<br /><b class="num">4)</b> [[вставлять]] (γράμματα Plat.);<br /><b class="num">5)</b> (сверх того), [[обрушивать]] (δόμους Eur.; τῶν λίθων πολλούς Plut.);<br /><b class="num">6)</b> [[бросать с силой]]: πέτρινον ὄχθον ἐπεμβαλεῖν Eur. разбить о каменную скалу;<br /><b class="num">7)</b> [[забрасывать словами]]: γιγνώσκοντι ἐ. Arst. затемнять ясное (точнее забрасывать словами знающего);<br /><b class="num">8)</b> [[выставлять]], [[представлять]]: ἐ. ([[varia lectio|v.l.]] ἐπαγγέλλειν) ἑαυτὸν τῷ λόγῳ τῆς γῆς σωτῆρα Soph. предлагать себя в спасители страны;<br /><b class="num">9)</b> [[вливаться]], [[впадать]]: ἐπεμβάλλοντες ποταμοί Xen. притоки.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -εμβᾰλῶ<br /><b class="num">I.</b> to put on, τί τινι Eur.: to [[throw]] [[down]] [[upon]], δόμους Eur.<br /><b class="num">2.</b> to [[throw]] [[against]], c. acc., Eur.<br /><b class="num">3.</b> to put in [[besides]], [[insert]], Hdt.:— metaph., σωτῆρα σαυτὸν ἐπεμβάλλεις thou intrudest [[thyself]] as [[saviour]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> intr. to [[flow]] in [[besides]], of rivers, Xen.
|mdlsjtxt=fut. -εμβᾰλῶ<br /><b class="num">I.</b> to put on, τί τινι Eur.: to [[throw]] [[down]] [[upon]], δόμους Eur.<br /><b class="num">2.</b> to [[throw]] [[against]], c. acc., Eur.<br /><b class="num">3.</b> to put in [[besides]], [[insert]], Hdt.:— metaph., σωτῆρα σαυτὸν ἐπεμβάλλεις thou intrudest [[thyself]] as [[saviour]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> intr. to [[flow]] in [[besides]], of rivers, Xen.
}}
}}