Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐρεύγομαι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "ταῡρ" to "ταῦρ")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἐρεύξομαι, <i>ao.</i> [[ἠρευξάμην]], <i>ao.2</i> [[ἤρυγον]];<br />faire un bruit ronflant :<br /><b>I.</b> (<i>seul. ao.2</i> [[ἤρυγον]]) mugir;<br /><b>II.</b> rejeter avec bruit :<br /><b>1</b> roter;<br /><b>2</b> vomir avec bruit, vomir.<br />'''Étymologie:''' R. Ῥυγ, avec ε prosth. faire un bruit ronflant.
|btext=<i>f.</i> ἐρεύξομαι, <i>ao.</i> [[ἠρευξάμην]], <i>ao.2</i> [[ἤρυγον]];<br />faire un bruit ronflant :<br /><b>I.</b> (<i>seul. ao.2</i> [[ἤρυγον]]) mugir;<br /><b>II.</b> rejeter avec bruit :<br /><b>1</b> roter;<br /><b>2</b> vomir avec bruit, vomir.<br />'''Étymologie:''' R. Ῥυγ, avec ε prosth. faire un bruit ronflant.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐρεύγομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> [[изрыгать]], [[издергать]] (φόνον αἵματος Hom.): ἐρεύγετο [[οἰνοβαρείων]] Hom. (Киклопа) вырвало, так как он перегрузился вином; ἠϊόνες βοόωσιν ἐρευγομένης ἁλὸς [[ἔξω]] Hom. берега оглашаются шумом (от) извергающегося наружу моря, т. е. от набегающих волн;<br /><b class="num">2)</b> [[извергаться]] ([[τᾶς]] Αἴτνας ἐρεύγονται πυρὸς παγαί Pind.);<br /><b class="num">3)</b> (только в aor. 2 [[ἤρυγον|ἤρῠγον]]) взреветь (ἤρυγεν ὡς [[ὅτε]] [[ταῦρος]] Hom.; βαθὺς [[ἤρυγε]] [[λαιμός]] Theocr.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 36: Line 39:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐρεύγομαι:'''<b class="num">I. 1.</b> [[ξερνώ]], [[εξεμώ]], Λατ. eructare, με αιτ., σε Ομήρ. Ιλ.· απόλ., [[ρεύομαι]], [[ξερνώ]], Λατ. ructare, σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., λέγεται για τη [[θάλασσα]], [[κλυδωνίζομαι]], είμαι [[ταραγμένος]], «[[ξερνώ]]» αφρούς, [[χτυπώ]] με [[μανία]] στην [[ξηρά]], σε Όμηρ.<br /><b class="num">II.</b> στον Ενεργ. αόρ. βʹ <i>ἤρῠγον</i>, απαρ. <i>ἐρῠγεῖν</i>, μτχ. <i>ἐρυγών</i>, [[βρυχώμαι]], [[μουγκρίζω]], [[κυρίως]] λέγεται για τα βόδια (πρβλ. [[ἐρύγμηλος]]), ἤρυξεν ὡς [[ὅτε]] [[ταῦρος]] ἤρυγεν, σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''ἐρεύγομαι:'''<b class="num">I. 1.</b> [[ξερνώ]], [[εξεμώ]], Λατ. eructare, με αιτ., σε Ομήρ. Ιλ.· απόλ., [[ρεύομαι]], [[ξερνώ]], Λατ. ructare, σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., λέγεται για τη [[θάλασσα]], [[κλυδωνίζομαι]], είμαι [[ταραγμένος]], «[[ξερνώ]]» αφρούς, [[χτυπώ]] με [[μανία]] στην [[ξηρά]], σε Όμηρ.<br /><b class="num">II.</b> στον Ενεργ. αόρ. βʹ <i>ἤρῠγον</i>, απαρ. <i>ἐρῠγεῖν</i>, μτχ. <i>ἐρυγών</i>, [[βρυχώμαι]], [[μουγκρίζω]], [[κυρίως]] λέγεται για τα βόδια (πρβλ. [[ἐρύγμηλος]]), ἤρυξεν ὡς [[ὅτε]] [[ταῦρος]] ἤρυγεν, σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐρεύγομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> [[изрыгать]], [[издергать]] (φόνον αἵματος Hom.): ἐρεύγετο [[οἰνοβαρείων]] Hom. (Киклопа) вырвало, так как он перегрузился вином; ἠϊόνες βοόωσιν ἐρευγομένης ἁλὸς [[ἔξω]] Hom. берега оглашаются шумом (от) извергающегося наружу моря, т. е. от набегающих волн;<br /><b class="num">2)</b> [[извергаться]] ([[τᾶς]] Αἴτνας ἐρεύγονται πυρὸς παγαί Pind.);<br /><b class="num">3)</b> (только в aor. 2 [[ἤρυγον|ἤρῠγον]]) взреветь (ἤρυγεν ὡς [[ὅτε]] [[ταῦρος]] Hom.; βαθὺς [[ἤρυγε]] [[λαιμός]] Theocr.).
}}
}}
{{etym
{{etym