Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὑπεξαιρέω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> ὑπεξαιρήσω, <i>ao.2</i> ὑπεξεῖλον, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> ôter doucement, <i>d'où</i><br /><b>1</b> mettre de côté, écarter, éloigner;<br /><b>2</b> écarter, excepter;<br /><b>3</b> supprimer, détruire;<br /><b>II.</b> tirer peu à peu, épuiser : [[αἷμα]] [[τῶν]] κτανόντων SOPH faire couler le sang des meurtriers;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ὑπεξαιρέομαι]], [[ὑπεξαιροῦμαι]] excepter, exclure.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἐξαιρέω]].
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> ὑπεξαιρήσω, <i>ao.2</i> ὑπεξεῖλον, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> ôter doucement, <i>d'où</i><br /><b>1</b> mettre de côté, écarter, éloigner;<br /><b>2</b> écarter, excepter;<br /><b>3</b> supprimer, détruire;<br /><b>II.</b> tirer peu à peu, épuiser : [[αἷμα]] [[τῶν]] κτανόντων SOPH faire couler le sang des meurtriers;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ὑπεξαιρέομαι]], [[ὑπεξαιροῦμαι]] excepter, exclure.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ἐξαιρέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπεξαιρέω:''' (aor. 2 ὑπεξεῖλον)<br /><b class="num">1)</b> [[убирать]], [[удалять]], [[устранять]]: ὑ. αἷμά τινος Soph. высасывать чью-л. кровь; ὑ. τὴν θάλατταν Plut. выкачивать морскую течь; ὑ. τινα убивать кого-л. (ср. 3); τούτων ὑπεξαραιρημένων Her. когда мы разделаемся с ними; ὑπεξελεῖν τινι τὰ [[δεινά]] Thuc. избавить кого-л. от опасений; ἀλγηδόνα τοῦ σώματος ὑπεξαιρεῖσθαι Plut. освободиться от физического страдания; ὄλβον δωμάτων [[ὑπεξελών]] Eur. истощив (все) свое состояние; ὑπεξελεῖν τὸ [[ἐπίκλημα]] καθ᾽ [[αὑτοῦ]] Soph. искупить добровольно свою вину, по по друг. самому возвести на себя обвинение;<br /><b class="num">2)</b> [[исключать]], [[делать изъятие]]: οὐ γονεῖς ὑπεξελόμενος Plut. не делая исключения (даже) для родителей; οἱ ὑπεξῃρημένοι Plut. отобранные;<br /><b class="num">3)</b> [[избавлять от гибели]], [[спасать]] ([[δύο]] τῶν ἀπὸ γένους ὑπεξελέσθαι Plut.; τῶν ἰδίων τι κτημάτων ὑπεξαιρεῖσθαι Dem.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑπεξαιρέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, αόρ. βʹ <i>-εξεῖλον</i>,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[παίρνω]], [[αφαιρώ]], [[μειώνω]] από [[κάτω]], [[αἷμα]] [[ὑπεξαιρέω]], [[αποστραγγίζω]], [[απομυζώ]] το [[αίμα]], σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> [[εξαφανίζω]], [[σκοτώνω]], [[βγάζω]] από τη [[μέση]], [[καταστρέφω]] σταδιακά, σε Ευρ.· <i>τοὐπίκλημ' ὑπεξελεῖν</i>, [[αφού]] εξαλείψει, ξεφορτωθεί, απαλλαχτεί της κατηγορίας, σε Σοφ. — Παθ., σε Ηρόδ., Θουκ.<br /><b class="num">II. 1.</b> Μέσ., [[βγάζω]] [[κρυφά]], [[παίρνω]] [[κρυφά]] για τον εαυτό μου, [[σφετερίζομαι]], [[κλέβω]], σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">2.</b> [[βάζω]] κατά [[μέρος]], [[εξαιρώ]], [[αποκλείω]], σε Πλάτ., Δημ.
|lsmtext='''ὑπεξαιρέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, αόρ. βʹ <i>-εξεῖλον</i>,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[παίρνω]], [[αφαιρώ]], [[μειώνω]] από [[κάτω]], [[αἷμα]] [[ὑπεξαιρέω]], [[αποστραγγίζω]], [[απομυζώ]] το [[αίμα]], σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> [[εξαφανίζω]], [[σκοτώνω]], [[βγάζω]] από τη [[μέση]], [[καταστρέφω]] σταδιακά, σε Ευρ.· <i>τοὐπίκλημ' ὑπεξελεῖν</i>, [[αφού]] εξαλείψει, ξεφορτωθεί, απαλλαχτεί της κατηγορίας, σε Σοφ. — Παθ., σε Ηρόδ., Θουκ.<br /><b class="num">II. 1.</b> Μέσ., [[βγάζω]] [[κρυφά]], [[παίρνω]] [[κρυφά]] για τον εαυτό μου, [[σφετερίζομαι]], [[κλέβω]], σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">2.</b> [[βάζω]] κατά [[μέρος]], [[εξαιρώ]], [[αποκλείω]], σε Πλάτ., Δημ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπεξαιρέω:''' (aor. 2 ὑπεξεῖλον)<br /><b class="num">1)</b> [[убирать]], [[удалять]], [[устранять]]: ὑ. αἷμά τινος Soph. высасывать чью-л. кровь; ὑ. τὴν θάλατταν Plut. выкачивать морскую течь; ὑ. τινα убивать кого-л. (ср. 3); τούτων ὑπεξαραιρημένων Her. когда мы разделаемся с ними; ὑπεξελεῖν τινι τὰ [[δεινά]] Thuc. избавить кого-л. от опасений; ἀλγηδόνα τοῦ σώματος ὑπεξαιρεῖσθαι Plut. освободиться от физического страдания; ὄλβον δωμάτων [[ὑπεξελών]] Eur. истощив (все) свое состояние; ὑπεξελεῖν τὸ [[ἐπίκλημα]] καθ᾽ [[αὑτοῦ]] Soph. искупить добровольно свою вину, по по друг. самому возвести на себя обвинение;<br /><b class="num">2)</b> [[исключать]], [[делать изъятие]]: οὐ γονεῖς ὑπεξελόμενος Plut. не делая исключения (даже) для родителей; οἱ ὑπεξῃρημένοι Plut. отобранные;<br /><b class="num">3)</b> [[избавлять от гибели]], [[спасать]] ([[δύο]] τῶν ἀπὸ γένους ὑπεξελέσθαι Plut.; τῶν ἰδίων τι κτημάτων ὑπεξαιρεῖσθαι Dem.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω aor2 -έξεῖλον<br /><b class="num">I.</b> to [[take]] [[away]] from [[below]], [[αἷμα]] ὑπ. to [[drain]] [[away]] [[blood]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> to make [[away]] with, to [[destroy]] [[gradually]], Eur.; τοὐπίκλημ' [[ὑπεξελών]] having done [[away]] with the [[charge]], Soph.:—Pass., Hdt., Thuc.<br /><b class="num">II.</b> Mid. to [[take]] out [[privily]] for [[oneself]], [[steal]] [[away]], Il.<br /><b class="num">2.</b> to put aside, [[except]], [[exclude]], Plat., Dem.
|mdlsjtxt=fut. ήσω aor2 -έξεῖλον<br /><b class="num">I.</b> to [[take]] [[away]] from [[below]], [[αἷμα]] ὑπ. to [[drain]] [[away]] [[blood]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> to make [[away]] with, to [[destroy]] [[gradually]], Eur.; τοὐπίκλημ' [[ὑπεξελών]] having done [[away]] with the [[charge]], Soph.:—Pass., Hdt., Thuc.<br /><b class="num">II.</b> Mid. to [[take]] out [[privily]] for [[oneself]], [[steal]] [[away]], Il.<br /><b class="num">2.</b> to put aside, [[except]], [[exclude]], Plat., Dem.
}}
}}