3,277,241
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2:") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1195.png Seite 1195]] dep. pass., sich über die Maaßen freuen; τινί, über Etwas, Her. 1, 54; absolut, Luc. V. H. 1, 30; c. partic., Her. 1, 90; Xen. Cyr. 3, 1, 31; ὅτι, 8, 3, 50. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1195.png Seite 1195]] dep. pass., sich über die Maaßen freuen; τινί, über Etwas, Her. 1, 54; absolut, Luc. V. H. 1, 30; c. partic., Her. 1, 90; Xen. Cyr. 3, 1, 31; ὅτι, 8, 3, 50. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑπερήδομαι:''' [[чрезвычайно радоваться]]: ὑ. τινι Her. быть весьма довольным чем-л.; ὑπερήδετο ἀκούων Her., Xen. он слушал с величайшим удовольствием или чрезвычайно обрадовался, услышав. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὑπερήδομαι:''' Παθ., [[χαίρομαι]] υπερβολικά για, <i>τινί</i>, σε Ηρόδ.· με μτχ., <i>ὑπερήδετο ἀκούων</i>, χάρηκε [[πολύ]] ακούγοντας, στον ίδ. | |lsmtext='''ὑπερήδομαι:''' Παθ., [[χαίρομαι]] υπερβολικά για, <i>τινί</i>, σε Ηρόδ.· με μτχ., <i>ὑπερήδετο ἀκούων</i>, χάρηκε [[πολύ]] ακούγοντας, στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br />Pass. to be [[overjoyed]] at, τινι Hdt.; c. [[part]]., ὑπερήδετο ἀκούων he rejoiced [[much]] at [[hearing]], Hdt. | |mdlsjtxt=<br />Pass. to be [[overjoyed]] at, τινι Hdt.; c. [[part]]., ὑπερήδετο ἀκούων he rejoiced [[much]] at [[hearing]], Hdt. | ||
}} | }} |