3,274,917
edits
m (Text replacement - "d’u" to "d'u") |
mNo edit summary |
||
Line 48: | Line 48: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':¹gšomai 赫給哦買<br />'''詞類次數''':動詞(28)<br />'''原文字根''':帶領 相當於: ([[סֶגֶן]]‎) ([[סָרַר]]‎ / [[שַׂר]]‎)<br />'''字義溯源''':領導,君王,作宰相,作首領,為首領,領首,引導,尊重,思考,想,當以,當作,看作,看待,以為,計算;源自([[ἄγω]])*=帶領)。參讀 ([[ἄγω]])同義字參讀 ([[ἀναλογίζομαι]])同義字<br />'''出現次數''':總共(28);太(1);路(1);徒(4);林後(1);腓(6);帖前(1);帖後(1);提前(2);來(6);雅(1);彼後(4)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我想(2) 林後9:5; 腓2:25;<br />2) 引導(2) 來13:17; 來13:24;<br />3) 當作(2) 腓3:7; 來10:29;<br />4) 我以為(1) 彼後1:13;<br />5) 以為(1) 雅1:2;<br />6) 他看作(1) 來11:26;<br />7) 他們以(1) 彼後2:13;<br />8) 以為是(1) 彼後3:9;<br />9) 引導⋯人(1) 來13:7;<br />10) 我⋯當作(1) 腓3:8;<br />11) 我⋯以為(1) 徒26:2;<br />12) 算為(1) 彼後3:15;<br />13) 她以為(1) 來11:11;<br />14) 他以(1) 提前1:12;<br />15) 作首領的(1) 徒15:22;<br />16) 領首(1) 徒14:12;<br />17) 作宰相(1) 徒7:10;<br />18) 為首領的(1) 路22:26;<br />19) 看(1) 腓2:3;<br />20) 以(1) 腓2:6;<br />21) 一位君王(1) 太2:6;<br />22) 看待(1) 帖後3:15;<br />23) 尊重(1) 帖前5:13;<br />24) 看作(1) 腓3:8;<br />25) 當以(1) 提前6:1 | |sngr='''原文音譯''':¹gšomai 赫給哦買<br />'''詞類次數''':動詞(28)<br />'''原文字根''':帶領 相當於: ([[סֶגֶן]]‎) ([[סָרַר]]‎ / [[שַׂר]]‎)<br />'''字義溯源''':領導,君王,作宰相,作首領,為首領,領首,引導,尊重,思考,想,當以,當作,看作,看待,以為,計算;源自([[ἄγω]])*=帶領)。參讀 ([[ἄγω]])同義字參讀 ([[ἀναλογίζομαι]])同義字<br />'''出現次數''':總共(28);太(1);路(1);徒(4);林後(1);腓(6);帖前(1);帖後(1);提前(2);來(6);雅(1);彼後(4)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 我想(2) 林後9:5; 腓2:25;<br />2) 引導(2) 來13:17; 來13:24;<br />3) 當作(2) 腓3:7; 來10:29;<br />4) 我以為(1) 彼後1:13;<br />5) 以為(1) 雅1:2;<br />6) 他看作(1) 來11:26;<br />7) 他們以(1) 彼後2:13;<br />8) 以為是(1) 彼後3:9;<br />9) 引導⋯人(1) 來13:7;<br />10) 我⋯當作(1) 腓3:8;<br />11) 我⋯以為(1) 徒26:2;<br />12) 算為(1) 彼後3:15;<br />13) 她以為(1) 來11:11;<br />14) 他以(1) 提前1:12;<br />15) 作首領的(1) 徒15:22;<br />16) 領首(1) 徒14:12;<br />17) 作宰相(1) 徒7:10;<br />18) 為首領的(1) 路22:26;<br />19) 看(1) 腓2:3;<br />20) 以(1) 腓2:6;<br />21) 一位君王(1) 太2:6;<br />22) 看待(1) 帖後3:15;<br />23) 尊重(1) 帖前5:13;<br />24) 看作(1) 腓3:8;<br />25) 當以(1) 提前6:1 | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====lead=== | |||
Arabic: قَادَ; Armenian: առաջնորդել; Bulgarian: ръководя; Dutch: [[leiden]]; Esperanto: estri; Finnish: johtaa, vetää; French: [[diriger]], [[commander]]; German: [[leiten]]; Ancient Greek: [[ἡγέομαι]], [[ἡγεμονεύω]]; Hebrew: הוביל, הנהיג; Italian: [[condurre]]; Japanese: 率いる; Latin: [[duco]]; Malayalam: നയിക്കുക; Polish: kierować, prowadzić, dowodzić, przewodzić, poprowadzić; Portuguese: [[liderar]]; Romanian: conduce; Russian: [[руководить]]; Sanskrit: नयति; Slovene: voditi; Swedish: leda; Tagalog: mamuno, pamunuan; Welsh: arwain; West Frisian: liede | |||
}} | }} |