Anonymous

φτώχεια: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
(45)
 
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{grml
{{grml
|mltxt=η / [[πτωχεία]], ΝΜΑ, και ιων. τ. [[πτωχηίη]] Α<br />η [[κατάσταση]] του φτωχού, η [[στέρηση]] τών αναγκαίων για τη ζωή, [[ένδεια]], [[πενία]] (α. «μεγάλωσε [[μέσα]] στη [[φτώχεια]]» β. «ὅς ἐκ πολλῶν τε καὶ εὐδαιμόνων ἐκπεσὼν ἐς πτωχηίην ἀπῑκται ἐπὶ γήραος οὐδῷ», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>2.</b> (<b>κατ' επέκτ.</b>) [[επαιτεία]], [[ζητιανιά]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> το [[σύνολο]] τών φτωχών, [[φτωχολογιά]]<br /><b>2.</b> <b>παροιμ.</b> «τα [[πολλά]] [[λόγια]] [[είναι]] [[φτώχεια]]» — <b>βλ.</b> [[λόγια]]<br /><b>μσν.</b><br />[[παροχή]] μικρής, ευτελούς βοήθειας.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ο τ. [[πτωχεία]] <span style="color: red;"><</span> [[πτωχεύω]], ενώ ο νεοελλ. τ. [[φτώχεια]] <span style="color: red;"><</span> [[φτωχαίνω]], [[κατά]] το [[σχήμα]] [[ακριβαίνω]]: [[ακρίβεια]]].
|mltxt=η / [[πτωχεία]], ΝΜΑ, και ιων. τ. [[πτωχηίη]] Α<br />η [[κατάσταση]] του φτωχού, η [[στέρηση]] τών αναγκαίων για τη ζωή, [[ένδεια]], [[πενία]] (α. «μεγάλωσε [[μέσα]] στη [[φτώχεια]]» β. «ὅς ἐκ πολλῶν τε καὶ εὐδαιμόνων ἐκπεσὼν ἐς πτωχηίην ἀπῑκται ἐπὶ γήραος οὐδῷ», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>2.</b> (<b>κατ' επέκτ.</b>) [[επαιτεία]], [[ζητιανιά]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> το [[σύνολο]] τών φτωχών, [[φτωχολογιά]]<br /><b>2.</b> <b>παροιμ.</b> «τα [[πολλά]] [[λόγια]] [[είναι]] [[φτώχεια]]» — <b>βλ.</b> [[λόγια]]<br /><b>μσν.</b><br />[[παροχή]] μικρής, ευτελούς βοήθειας.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ο τ. [[πτωχεία]] <span style="color: red;"><</span> [[πτωχεύω]], ενώ ο νεοελλ. τ. [[φτώχεια]] <span style="color: red;"><</span> [[φτωχαίνω]], [[κατά]] το [[σχήμα]] [[ακριβαίνω]]: [[ακρίβεια]]].
}}
{{trml
|trtx====poverty===
Albanian: varfëri; Arabic: فَقْر‎; Egyptian Arabic: فقر‎; Armenian: աղքատություն; Asturian: probeza; Azerbaijani: yoxsulluq, kasıblıq, səfalət; Bashkir: ярлылыҡ, фәҡирлек; Belarusian: бедната, беднасць, убоства, галеча, галота, нэ́ндза, бяднота, бядота; Bengali: দারিদ্র্য; Bulgarian: бедност, нищета, мизерия, немотия, сиромашия; Burmese: ဆင်းရဲခြင်း; Catalan: pobresa; Chinese Cantonese: 貧窮, 贫穷; Mandarin: 貧窮, 贫穷, 貧困, 贫困; Classical Nahuatl: icnōpillōtl, icnōtlācayōtl, icnōyōtl; Corsican: puvertà, puvartà; Czech: chudoba; Danish: fattigdom, armod; Dutch: [[armoede]]; Esperanto: malriĉeco; Estonian: vaesus; Finnish: köyhyys, puute; French: [[pauvreté]]; Friulian: puaretât; Galician: pobreza; Georgian: სიღარიბე, სიდუხჭირე, სიღატაკე; German: [[Armut]]; Gothic: 𐌿𐌽𐌻𐌴𐌳𐌹; Greek: [[φτώχια]], [[αδεκαρία]]; Ancient Greek: [[πενία]]; Gujarati: ગરીબાઈ, દળદર; Hebrew: עוני \ עֹנִי \ עֳנִי‎, דַּלּוּת‎; Hindi: ग़रीबी; Hungarian: szegénység, nyomorúság, nincstelenség; Hunsrik: Aarmut; Icelandic: fátækt; Ido: povreso; Indonesian: kemiskinan; Interlingua: povressa; Irish: bochtaineacht; Italian: [[povertà]]; Japanese: 貧乏, 貧困; Kannada: ಬಡತನ; Kazakh: кедейлік, жарлылық; Khmer: ភាពក្រ; Korean: 가난, 빈곤(貧困); Kurdish Central Kurdish: ھەژاری‎; Northern Kurdish: xizanî, hejarî, feqîrî; Kyrgyz: кедейлик, жакырчылык; Ladino: provedad; Lao: ຄວາມທຸກຍາກ; Latin: [[paupertas]], [[pauperies]]; Latvian: nabadzība; Lithuanian: skurdas; Macedonian: сиромаштија; Malay: kemiskinan; Malayalam: ദാരിദ്ര്യം; Maltese: faqar; Maore Comorian: usikini; Maori: pōharatanga, tuakokatanga, hāhoretanga, hahoretanga; Mongolian Cyrillic: ядуурал; Mongolian: ᠶᠠᠳᠠᠭᠤᠷᠠᠯ; Navajo: téʼéʼį́; Ndzwani Comorian: shizaya; Ngazidja Comorian: umasikini; Norman: pouôrreté; Norwegian: armod; Bokmål: fattigdom; Nynorsk: fattigdom; Occitan: pauretat; Old English: iermþu; Oromo: hiyyummaa; Pashto: فقيري‎, فقر‎; Persian: فقر‎; Plautdietsch: Oamoot; Polish: bieda, ubóstwo, niedostatek; Portuguese: [[pobreza]]; Quechua: muchuy, usuy; Romanian: sărăcie, mizerie, paupertate; Russian: [[бедность]], [[нищета]], [[нужда]], [[беднота]]; Scots: puirtith; Scottish Gaelic: bochdainn, truaighe; Serbo-Croatian Cyrillic: сиромаштво, неимаштина; Roman: siromáštvo, neimáština; Sicilian: puvirtà, puvirtati; Sinhalese: දිළිඳුබව; Slovak: chudoba, bieda; Slovene: revščina; Sorbian Lower Sorbian: chudoba; Upper Sorbian: chudoba; Spanish: [[pobreza]], [[pauperismo]]; Swahili: ufukara, umaskini; Swedish: fattigdom; Tagalog: karukhaan; Tajik: фақр, факирӣ, камбағалӣ; Tamil: வறுமை; Tatar: ярлылык, фәкыйрьлек; Telugu: పేదరికం, బీదరికం; Thai: ความจน, ความยากจน; Turkish: fakirlik, yoksulluk; Turkmen: garyplyk; Ukrainian: біднота, бі́дність, мізерність, убозтво; Urdu: غریبی‎, فقر‎; Uyghur: نامراتلىق‎, يوقسۇللۇق‎; Uzbek: kambagʻallik, faqirlik, qashshoqlik; Vietnamese: sự nghèo nàn; Yiddish: דלות‎, אָרעמקייט‎
}}
}}