Anonymous

παύω: Difference between revisions

From LSJ
606 bytes added ,  14 October 2022
CSV import
m (Text replacement - "εῑ" to "εῖ")
(CSV import)
Line 54: Line 54:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':paÚw 袍哦<br />'''詞類次數''':動詞(15)<br />'''原文字根''':停止 相當於: ([[חָדַל]]&#x200E;)  ([[כָּלָה]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':止住*,住,停止,斷絕,停止,禁止,阻止,保存,完畢,平息。參讀 ([[ἀναλύω]])同義字<br />'''同源字''':1) ([[ἀκατάπαστος]] / [[ἀκατάπαυστος]])無約朿,不止息 2) ([[ἀναπαύω]])舒暢 3) ([[κατάπαυσις]])安歇 4) ([[καταπαύω]])歇息 5) ([[παύω]])止住 6) ([[συναναπαύομαι]])同得安息<br />'''出現次數''':總共(15);路(3);徒(6);林前(1);弗(1);西(1);來(1);彼前(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 住的(4) 徒5:42; 徒6:13; 弗1:16; 西1:9;<br />2) 是已經止住了(1) 彼前4:1;<br />3) 就要禁止(1) 彼前3:10;<br />4) 我⋯住的(1) 徒20:31;<br />5) 他們⋯就已停止了(1) 來10:2;<br />6) 必將停止(1) 林前13:8;<br />7) 平息(1) 徒20:1;<br />8) 它們止住了(1) 路8:24;<br />9) 他完畢(1) 路11:1;<br />10) 止住(1) 徒13:10;<br />11) 他停止(1) 路5:4;<br />12) 就停止(1) 徒21:32
|sngr='''原文音譯''':paÚw 袍哦<br />'''詞類次數''':動詞(15)<br />'''原文字根''':停止 相當於: ([[חָדַל]]&#x200E;)  ([[כָּלָה]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':止住*,住,停止,斷絕,停止,禁止,阻止,保存,完畢,平息。參讀 ([[ἀναλύω]])同義字<br />'''同源字''':1) ([[ἀκατάπαστος]] / [[ἀκατάπαυστος]])無約朿,不止息 2) ([[ἀναπαύω]])舒暢 3) ([[κατάπαυσις]])安歇 4) ([[καταπαύω]])歇息 5) ([[παύω]])止住 6) ([[συναναπαύομαι]])同得安息<br />'''出現次數''':總共(15);路(3);徒(6);林前(1);弗(1);西(1);來(1);彼前(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 住的(4) 徒5:42; 徒6:13; 弗1:16; 西1:9;<br />2) 是已經止住了(1) 彼前4:1;<br />3) 就要禁止(1) 彼前3:10;<br />4) 我⋯住的(1) 徒20:31;<br />5) 他們⋯就已停止了(1) 來10:2;<br />6) 必將停止(1) 林前13:8;<br />7) 平息(1) 徒20:1;<br />8) 它們止住了(1) 路8:24;<br />9) 他完畢(1) 路11:1;<br />10) 止住(1) 徒13:10;<br />11) 他停止(1) 路5:4;<br />12) 就停止(1) 徒21:32
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=σταματῶ). Θέμα παυ + σ → παύσ + j + ω = [[παύω]]. Εἶναι συγγενικό μέ τό [[παῦρος]] (=[[μικρός]]).<br><b>Παράγωγα:</b> [[παῦλα]], [[ἀνάπαυλα]], [[παῦσις]], [[ἀνάπαυσις]], [[κατάπαυσις]], [[παυσίπονος]], [[παυστέον]], [[παυστήρ]], [[παυστήριος]], [[παυστικός]], [[διάπαυμα]], [[ἀναπαυστήριος]] ἤ [[ἀναπαυτήριος]], [[ἄπαυστος]], [[δυσκατάπαυστος]], [[παυσωλή]].
}}
}}