3,274,216
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
(CSV import) |
||
Line 39: | Line 39: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''πυγή''': {pūgḗ}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[der Hintere]], [[Steiß]] (seit Archil.).<br />'''Composita''': Mehrere Kompp., z.B. [[πυγοστόλος]] [[den Steiß schmückend]] (Hes.; Martinazzoli Par. del Pass. 15, 209ff.), [[κατάπυγος]] (H., Phot.) mit -πυγότερος, -πυγότατος (Sophr., ''Epigr''. ''Gr''.), sonst -πύγων, -ωνος m. [[wollüstig]], [[geil]] (Arist. u.a.); f. καταπύγαινα (att. Amphora; Ed. Fraenkel Glotta 34, 42ff. m. Lit.); zum Insektennamen [[πυγολαμπίς]] (Arist. u.a.) s. Strömberg Wortstud. 13f.<br />'''Derivative''': Davon 1. die Deminutiva πυγίον n. (Tab. Defix.), -ίδιον n. (Ar.); 2. die Subst. πυγαῖον n. [[der Hintere]] (Hp., Arist. u.a.), -εών, -ῶνος m. [[Gesäß]], [[After]] (Hippon. 92; nach [[κενεών]], vgl. Masson z.St.); 3. die Adv. -ηδόν [[mit dem Hinteren voran]], [[After gegen After]] (Arist.), -ιστί Bed. unklar (Hippon. 92; vgl. Masson z.St.); 4. das Verb -ίζω [[paedico]] (Ar. u.a.) mit -ισμα (Theok.).<br />'''Etymology''': Hypostase [[ἐμπύγια]] n. pl. [[Aftergegend]] (Pap. I<sup>a</sup>). Wort der Alltagssprache, vom Anstandsgefühl der ep. Dichtung und der höheren Lit. im ganzen vermieden (Wackernagel Unt. 225 f.). — Ohne überzeugende Etymologie. Auf die lautliche Identität mit aind. ''pūga''- [[Menge]], [[Masse]] usw. (Wood IF 18, 29, Persson Beitr. 1, 244 f.) ist nicht viel zu geben; s. Mayrhofer [[sub verbo|s.v.]] und unten zu πύννος. Nach Holthausen IF 20, 329 dagegen zu [[πύξ]], [[πυγμή]] (s.d.) wie nhd. ''Steiß'' zu ''stoßen'', semantisch gewiß vorzuziehen, aber trotzdem, u. a. wegen der Vokallänge, zweifelhaft. Noch anders Bezzenberger BB 27, 176f. (zu [[πύματος]] usw.; s.d.). Abzulehnende Kombinationen mit dem German. bei Holthausen KZ 74,244.<br />'''Page''' 2,618-619 | |ftr='''πυγή''': {pūgḗ}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[der Hintere]], [[Steiß]] (seit Archil.).<br />'''Composita''': Mehrere Kompp., z.B. [[πυγοστόλος]] [[den Steiß schmückend]] (Hes.; Martinazzoli Par. del Pass. 15, 209ff.), [[κατάπυγος]] (H., Phot.) mit -πυγότερος, -πυγότατος (Sophr., ''Epigr''. ''Gr''.), sonst -πύγων, -ωνος m. [[wollüstig]], [[geil]] (Arist. u.a.); f. καταπύγαινα (att. Amphora; Ed. Fraenkel Glotta 34, 42ff. m. Lit.); zum Insektennamen [[πυγολαμπίς]] (Arist. u.a.) s. Strömberg Wortstud. 13f.<br />'''Derivative''': Davon 1. die Deminutiva πυγίον n. (Tab. Defix.), -ίδιον n. (Ar.); 2. die Subst. πυγαῖον n. [[der Hintere]] (Hp., Arist. u.a.), -εών, -ῶνος m. [[Gesäß]], [[After]] (Hippon. 92; nach [[κενεών]], vgl. Masson z.St.); 3. die Adv. -ηδόν [[mit dem Hinteren voran]], [[After gegen After]] (Arist.), -ιστί Bed. unklar (Hippon. 92; vgl. Masson z.St.); 4. das Verb -ίζω [[paedico]] (Ar. u.a.) mit -ισμα (Theok.).<br />'''Etymology''': Hypostase [[ἐμπύγια]] n. pl. [[Aftergegend]] (Pap. I<sup>a</sup>). Wort der Alltagssprache, vom Anstandsgefühl der ep. Dichtung und der höheren Lit. im ganzen vermieden (Wackernagel Unt. 225 f.). — Ohne überzeugende Etymologie. Auf die lautliche Identität mit aind. ''pūga''- [[Menge]], [[Masse]] usw. (Wood IF 18, 29, Persson Beitr. 1, 244 f.) ist nicht viel zu geben; s. Mayrhofer [[sub verbo|s.v.]] und unten zu πύννος. Nach Holthausen IF 20, 329 dagegen zu [[πύξ]], [[πυγμή]] (s.d.) wie nhd. ''Steiß'' zu ''stoßen'', semantisch gewiß vorzuziehen, aber trotzdem, u. a. wegen der Vokallänge, zweifelhaft. Noch anders Bezzenberger BB 27, 176f. (zu [[πύματος]] usw.; s.d.). Abzulehnende Kombinationen mit dem German. bei Holthausen KZ 74,244.<br />'''Page''' 2,618-619 | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=[[πρωκτός]], [[κῶλος]]). Λέξη πρωτότυπη. Ἀπό δῶ τά [[πυγολαμπίς]] (=κωλοφωτιά), [[σεισοπυγίς]]. | |||
}} | }} |