3,274,873
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
(CSV import) |
||
Line 45: | Line 45: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':katacqÒnioj 卡他-赫拖你哦士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':向下-地層<br />'''字義溯源''':地底下的,地下的;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[ἐχθές]] / [[χθές]])X*=地,底)組成。這字在古典希臘文中,是用來描寫諸神和陰間鬼魔的<br />'''出現次數''':總共(1);腓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 地底下的(1) 腓2:10 | |sngr='''原文音譯''':katacqÒnioj 卡他-赫拖你哦士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':向下-地層<br />'''字義溯源''':地底下的,地下的;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[ἐχθές]] / [[χθές]])X*=地,底)組成。這字在古典希臘文中,是用來描寫諸神和陰間鬼魔的<br />'''出現次數''':總共(1);腓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 地底下的(1) 腓2:10 | ||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=-ον 1 [[subterráneo]], [[infernal]] de dioses ἐξορκίζω σε, Κέρβερε, κατὰ τῆς ἱερᾶς κεφαλῆς τῶν καταχθονίων θεῶν <b class="b3">te conjuro, Cérbero, por la sagrada cabeza de los dioses subterráneos</b> P IV 1918 παρακατατίθεμαι ὑμῖν τοῦτον τὸν κατάδεσμον, θεοῖς καταχθονίοις <b class="b3">os confío este encantamiento a vosotros, dioses subterráneos</b> SM 47 1 SM 46 1 SM 48J 2 SM 49 6 SM 50 6 de démones ἀνάστηθι, δαίμων καταχθόνιε <b class="b3">levántate, demon subterráneo</b> P I 253 σοὶ λέγω, τῷ καταχθονίῳ δαίμονι <b class="b3">a ti te hablo, demon subterráneo</b> P IV 2088 SM 46 4 SM 47 4 SM 49 11 SM 50 8 σὺ λάλησον, ὁποῖον ἐὰν ᾖς, ἐπουράνιον ἢ ἀέριον, εἴτε ἐπίγειον εἴτε ὑπόγειον ἢ καταχθόνιον <b class="b3">tú habla, de la clase que seas, celestial o aéreo, terreno o subterráneo o infernal</b> P IV 3042 2 subst. οἱ κ. [[seres del mundo subterráneo]] ἐπικαλοῦμαι ὑμᾶς, ... καταχθονίων ἡγεμόνας, ἀπειροδιοικητάς <b class="b3">os invoco a vosotros, guías de los seres subterráneos, administradores del infinito</b> P IV 1354 SM 97re 6 | |||
}} | }} |