Anonymous

ἄωρος: Difference between revisions

From LSJ
2,100 bytes added ,  15 October 2022
CSV import
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
(CSV import)
Line 48: Line 48:
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=(=ὁ [[παρά]] τήν [[ὥρα]], [[ἄκαιρος]], [[ἄγουρος]]). Ἀπό τό α στερητ. + [[ὥρα]].<br><b>Παράγωγα:</b> [[ἀωρία]], [[ἀωρί]] (=ὄχι στήν κατάλληλη [[ὥρα]]).
|mantxt=(=ὁ [[παρά]] τήν [[ὥρα]], [[ἄκαιρος]], [[ἄγουρος]]). Ἀπό τό α στερητ. + [[ὥρα]].<br><b>Παράγωγα:</b> [[ἀωρία]], [[ἀωρί]] (=ὄχι στήν κατάλληλη [[ὥρα]]).
}}
{{elmes
|esmgtx=-ον [[que ha muerto prematuramente]] de seres invocados en las prácticas Μοίραις, Ἀνάγκαις, ... καὶ φθιμένοις ἀώροις, βιομόροις πέμπω τροφάς <b class="b3">a las Moiras, a las Necesidades y a los que han muerto prematuramente, a los que han muerto violentamente envío alimentos</b> P IV 1401 τὰν Ἑκάταν σε καλῶ σὺν ἀποφθιμένοισιν ἀώροις <b class="b3">a ti te invoco, Hécate, junto con muertos prematuramente</b> P IV 2731 SM 44 14 SM 45 3 considerados como démones παρακατατίθεμαι ὑμῖν τοῦτον τὸν κατάδεσμον, ... θεοῖς καὶ δαίμοσι καταχθονίοις, ἀώροις τε καὶ ἀώραις <b class="b3">os confío este hechizo a vosotros, dioses y démones subterráneos, hombres y mujeres que han muerto prematuramente</b> P IV 342 SM 46 4 SM 47 4 SM 48J 4 SM 49 12 SM 50 9 con poder mágico ὁ δὲ κρίκος καὶ εἰς φρέαρ βάλλεται ἀχρημάτιστον ἢ παρὰ ἄωρον <b class="b3">el anillo también se arroja a un pozo que no se use o junto a uno que haya muerto antes de tiempo</b> P V 347 P VII 399 τίθεσαι ἡλίου δύνοντος παρὰ ἀώρου ἢ βιαίου θήκην <b class="b3">ponlo cuando se oculte el sol junto a la tumba de uno muerto prematuramente o de forma violenta</b> P IV 333 P IV 2215 P IV 2221 P V 332 ref. a su corazón ἡ δεῖνά σοι θύει, θεά, ... καρδίαν ἀώρου καὶ οὐσίαν νεκροῦ κυνός <b class="b3">fulana te ofrece, diosa, el corazón de un muerto prematuro y la entidad de un perro muerto</b> P IV 2578 P IV 2646 ref. a su entidad ἐπίθυε ... ἐπὶ δὲ τῶν κακοποιῶν οὐσίαν κυνὸς καὶ αἰγὸς ποικίλης, ὁμοίως καὶ παρθένου ἀώρου <b class="b3">para los ritos maléficos quema la entidad de un perro, de una cabra moteada y también de una virgen muerta prematuramente</b> P IV 2877
}}
}}