3,270,629
edits
(CSV import) |
(CSV import) |
||
Line 45: | Line 45: | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
|mantxt=(=σημάδι, [[γνώρισμα]]). Ἀπό τό [[συμβάλλω]] → σύν + [[βάλλω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | |mantxt=(=σημάδι, [[γνώρισμα]]). Ἀπό τό [[συμβάλλω]] → σύν + [[βάλλω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | ||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=τό 1 [[símbolo]] de la divinidad νεῦσον ἐμοί, λίτομαι, ὅτι σύμβολα μυστικὰ φράζω <b class="b3">dime que sí, te lo ruego, porque yo nombro tus símbolos místicos</b> P IV 945 SM 42 25 τοῦτο γὰρ σου σ., τὸ σάνδαλόν σου ἔκρυψα <b class="b3">pues éste es tu símbolo: he escondido tu sandalia</b> P IV 2292 εἴρηκά σου τὰ σημεῖα καὶ τὰ σύμβολα τοῦ ὀνόματος <b class="b3">he mencionado las señales y símbolos de tu nombre</b> P VII 786 ἐξακούσασα τὰ ἱερά σου σύμβολα <b class="b3">escuchando tus sagrados símbolos</b> P VII 883 ἧκε μοι, τὸ πνεῦμα τὸ ἀεροπετές, καλουμένον συμβόλοις καὶ ὀνόμασιν ἀφθέ<γ>κτοις <b class="b3">ven a mí, espíritu que vuela por el aire, llamado con símbolos y nombres impronunciables</b> P VII 560 2 [[objeto simbólico]] usado en el ritual καὶ τὰ ἄλλα ἃ χρὴ σύμβολα μυστικῶς ἐν καθαροῖς ἱματίοις κρατῶν <b class="b3">y sosteniendo de un modo místico los demás símbolos que son necesarios con ropas limpias</b> P III 701 | |||
}} | }} |