3,276,318
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) (\([\p{Cyrillic}\s]+\)) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3 $4") |
(CSV import) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐπᾴδω:''' и [[ἐπαείδω]] (fut. ἐπᾴσομαι)<br /><b class="num">1)</b> [[сопровождать пением]] (τοῖς γάμοις Plut.): ἐ. θεογονίην Her. петь о рождении богов; ἐ. ᾠδὰν χορῷ Eur. сопровождать пляску пением;<br /><b class="num">2)</b> [[петь]], [[напевать]] (τι Hom., Arph., Plat. и τινί Hom., Plat., Plut.);<br /><b class="num">3)</b> (пением), [[зачаровывать]] (ταῖς ἐπῳδαῖς Plat.; τοῖς Πλάτωνος λόγοις ἐπᾳδόμενος Plut.): ἀνδρὸς [[αἷμα]] τίς ἂν [[πάλιν]] ἀγκαλέσαιτ᾽ ἐπαείδων; Aesch. кто (и какими) чарами мог бы воскресить убитого? | |elrutext='''ἐπᾴδω:''' и [[ἐπαείδω]] (fut. ἐπᾴσομαι)<br /><b class="num">1)</b> [[сопровождать пением]] (τοῖς γάμοις Plut.): ἐ. θεογονίην Her. петь о рождении богов; ἐ. ᾠδὰν χορῷ Eur. сопровождать пляску пением;<br /><b class="num">2)</b> [[петь]], [[напевать]] (τι Hom., Arph., Plat. и τινί Hom., Plat., Plut.);<br /><b class="num">3)</b> (пением), [[зачаровывать]] (ταῖς ἐπῳδαῖς Plat.; τοῖς Πλάτωνος λόγοις ἐπᾳδόμενος Plut.): ἀνδρὸς [[αἷμα]] τίς ἂν [[πάλιν]] ἀγκαλέσαιτ᾽ ἐπαείδων; Aesch. кто (и какими) чарами мог бы воскресить убитого? | ||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=1 [[cantar]] λαβὼν μύρον ἔπᾳσον καὶ χρῖσον τὸ πρόσωπον <b class="b3">toma perfume, canta y unge tu cara</b> SM 72 2.4 2 [[recitar]] o [[pronunciar cantando]] unos nombres συνευωχοῦ αὐτῷ (τῷ ἀνδριάντι) ἐπᾴδων αὐτῷ δι' ὅλης νυκτὸς τὰ ἐν τῷ πιττακίῳ ἐγγεγραμμένα ὀνόματα <b class="b3">come con la figurilla cantándole toda la noche los nombres escritos en la tablilla</b> P IV 3151 una fórmula τὸν δὲ λόγον πάλιν τὸν αὐτὸν πρωῒ ἐγερθείς ... ἔπᾳδε <b class="b3">canta la misma fórmula de nuevo, levantándote al amanecer</b> P IV 3156 | |||
}} | }} |