Anonymous

ἀδικέω: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
(CSV import)
Line 36: Line 36:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢dikšw 阿-笛克哦<br />'''詞類次數''':動詞(27)<br />'''原文字根''':不-義 相當於: ([[עָוָה]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':行不義,作錯,傷害,損害,害,虧負,欺壓,不義,欺負,欺壓,受欺,冤屈,糟蹋;源自 ([[ἄδικος]] / [[ἀδικοκρίτης]])=不義的;由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不)與([[δίκη]] / [[καταδίκη]])*=公正)組成。行不義的必受不義的報應( 西3:25; 徒25:11)。行不義乃是欺壓人使人使虧損( 太20:13; 林前6:7,8; 林後7:2;門 18)。行不義也就是傷害人( 啓7:2;  9:10,19;  11:5)<br />'''同源字''':1) ([[ἀδικέω]])行不義 2) ([[ἀδίκημα]])惡行 3) ([[ἀδικία]])不公義 4) ([[ἄδικος]] / [[ἀδικοκρίτης]])不義的 5) ([[ἀδίκως]])不義地 6) ([[δικαιόω]])稱義<br />'''同義字''':1) ([[ἀδικέω]])行不義 2) ([[ἁμαρτάνω]])犯罪 3) ([[παραβαίνω]])違犯 4) ([[παραπίπτω]])遺棄 5) ([[ὑπερβαίνω]])超越<br />'''出現次數''':總共(27);太(1);路(1);徒(5);林前(2);林後(3);加(1);西(2);門(1);啓(11)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 傷害(3) 啓9:4; 啓11:5; 啓11:5;<br />2) 行不義的(2) 西3:25; 西3:25;<br />3) 欺負(2) 徒7:26; 徒7:27;<br />4) 我⋯行了不義(1) 徒25:11;<br />5) 我⋯行不義(1) 徒25:10;<br />6) 不義的(1) 啓22:11;<br />7) 我⋯虧負(1) 太20:13;<br />8) 他⋯虧負(1) 門1:18;<br />9) 叫他⋯不義(1) 啓22:11;<br />10) 你們⋯傷害(1) 啓7:3;<br />11) 受⋯害(1) 啓2:11;<br />12) 來傷害人(1) 啓9:19;<br />13) 你們⋯虧負(1) 加4:12;<br />14) 能害(1) 路10:19;<br />15) 我們虧負過(1) 林後7:2;<br />16) 欺壓人(1) 林前6:8;<br />17) 受欺(1) 林前6:7;<br />18) 虧負人的(1) 林後7:12;<br />19) 受人虧負的(1) 林後7:12;<br />20) 受冤屈(1) 徒7:24;<br />21) 去傷害(1) 啓7:2;<br />22) 可蹧蹋(1) 啓6:6;<br />23) 能傷害(1) 啓9:10
|sngr='''原文音譯''':¢dikšw 阿-笛克哦<br />'''詞類次數''':動詞(27)<br />'''原文字根''':不-義 相當於: ([[עָוָה]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':行不義,作錯,傷害,損害,害,虧負,欺壓,不義,欺負,欺壓,受欺,冤屈,糟蹋;源自 ([[ἄδικος]] / [[ἀδικοκρίτης]])=不義的;由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不)與([[δίκη]] / [[καταδίκη]])*=公正)組成。行不義的必受不義的報應( 西3:25; 徒25:11)。行不義乃是欺壓人使人使虧損( 太20:13; 林前6:7,8; 林後7:2;門 18)。行不義也就是傷害人( 啓7:2;  9:10,19;  11:5)<br />'''同源字''':1) ([[ἀδικέω]])行不義 2) ([[ἀδίκημα]])惡行 3) ([[ἀδικία]])不公義 4) ([[ἄδικος]] / [[ἀδικοκρίτης]])不義的 5) ([[ἀδίκως]])不義地 6) ([[δικαιόω]])稱義<br />'''同義字''':1) ([[ἀδικέω]])行不義 2) ([[ἁμαρτάνω]])犯罪 3) ([[παραβαίνω]])違犯 4) ([[παραπίπτω]])遺棄 5) ([[ὑπερβαίνω]])超越<br />'''出現次數''':總共(27);太(1);路(1);徒(5);林前(2);林後(3);加(1);西(2);門(1);啓(11)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 傷害(3) 啓9:4; 啓11:5; 啓11:5;<br />2) 行不義的(2) 西3:25; 西3:25;<br />3) 欺負(2) 徒7:26; 徒7:27;<br />4) 我⋯行了不義(1) 徒25:11;<br />5) 我⋯行不義(1) 徒25:10;<br />6) 不義的(1) 啓22:11;<br />7) 我⋯虧負(1) 太20:13;<br />8) 他⋯虧負(1) 門1:18;<br />9) 叫他⋯不義(1) 啓22:11;<br />10) 你們⋯傷害(1) 啓7:3;<br />11) 受⋯害(1) 啓2:11;<br />12) 來傷害人(1) 啓9:19;<br />13) 你們⋯虧負(1) 加4:12;<br />14) 能害(1) 路10:19;<br />15) 我們虧負過(1) 林後7:2;<br />16) 欺壓人(1) 林前6:8;<br />17) 受欺(1) 林前6:7;<br />18) 虧負人的(1) 林後7:12;<br />19) 受人虧負的(1) 林後7:12;<br />20) 受冤屈(1) 徒7:24;<br />21) 去傷害(1) 啓7:2;<br />22) 可蹧蹋(1) 啓6:6;<br />23) 能傷害(1) 啓9:10
}}
{{elmes
|esmgtx=[[ofender]] a la divinidad, ref. a Helios δεῦρό μοι, ... ὁ αἰλουροπρόσωπος θεός, καὶ ἰδὲ σοῦ τὴν μορφὴν τὴν ἀδικουμένην ὑπὸ τῶν ἐχθρῶν σου <b class="b3">ven aquí, junto a mí, tú, el dios de rostro de gato, y mira tu figura ofendida por tus enemigos</b> P III 5 αὐτοὶ γὰρ οἱ ἀδικήσαντές σου τὸ ἱερὸν εἴδωλον, αὐτοὶ γὰρ οἱ ἀδικήσαντες τὸ ἱερὸν πλοῖον <b class="b3">pues esos son los que ofendieron tu sagrada imagen, los que ofendieron la sagrada barca</b> P III 112
}}
}}