3,274,919
edits
(CSV import) |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=fysa | |Transliteration C=fysa | ||
|Beta Code=fu=sa | |Beta Code=fu=sa | ||
|Definition=ης, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[pair]] of [[bellows]], mostly in plural [[φῦσαι]], τὸν δ' εὗρ' . . ἑλισσόμενον περὶ φύσας, sc. [[Hephaestus]], Il.18.372, cf. 409; φύσας ἐσθέντες ἐφύσων Th.4.100; αἱ φ. αἱ ἐν τοῖς χαλκείοις Arist.Resp.474a12; τοῦ χαλκέος δύο φύσας Hdt.1.68: hence [[ἐν τῇσι φύσῃς]] = [[in the forge]], [[in the smithies]] Herod.3.21.<br><span class="bld">2</span> [[bladder]], Dsc.5.94, Hippiatr.33, | |Definition=ης, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[pair]] of [[bellows]], mostly in plural [[φῦσαι]], τὸν δ' εὗρ' . . ἑλισσόμενον περὶ φύσας, ''[[sc.]]'' [[Hephaestus]], Il.18.372, cf. 409; φύσας ἐσθέντες ἐφύσων Th.4.100; αἱ φ. αἱ ἐν τοῖς χαλκείοις Arist.Resp.474a12; τοῦ χαλκέος δύο φύσας [[Herodotus|Hdt.]]1.68: hence [[ἐν τῇσι φύσῃς]] = [[in the forge]], [[in the smithies]] Herod.3.21.<br><span class="bld">2</span> [[bladder]], Dsc.5.94, Hippiatr.33, ''Glossaria''; φῦσαν [[ὑπηνέμιος|ὑπηνέμιον]] AP9.486 (Pall.); φ. [[χήνειος|χηνεία]] PMag.Lond.46.382; of the [[castoreum]] [[pouch]]es of the [[beaver]], Dsc.2.24.<br><span class="bld">3</span> = [[φαρέτρα]] ([[quiver]] for [[arrow]]s), [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">4</span> = [[ἀσκός]] ([[skin]], [[hide]]), Id.<br><span class="bld">II</span> [[breath]], [[wind]], [[blast]], [[ἄγριος|ἀγρίαις]] φύσαισι [[φυσᾶν]] = [[play]] the [[aulos]] with [[savage]] [[breath]]s S.Fr. 768; ἐς τὸν ἀσκὸν φῦσαν ἐνιέναι . . to [[inflate]], Hp.Art.47, cf. 77.<br><span class="bld">2</span> [[wind]] in the [[body]], [[flatus]], Id.VM10,22, Aph.4.73; [[breaking of wind]], opp. [[ἐρυγμός]], [[πταρμός]], Arist.Pr.962a35: pl., Pl.R.405d, Arist.HA 604a12; [[Περὶ φυσῶν]] = [[On Winds]], [[On Breaths]], [[De flatibus]], title of work by [[Hippocrates]].<br><span class="bld">3</span> of [[fire]], [[stream]], [[jet]], φλὸξ φῦσαν ἱεῖσα πυρός h.Merc.114.<br><span class="bld">4</span> [[bubble]], φ. [[ἐπίχρυσος|ἐπίχρυσοι]] Luc.Merc.Cond.22.<br><span class="bld">III</span> [[crater]] of a [[volcano]], Str.13. 4.11, Oros.6.2.17.<br><span class="bld">IV</span> [[calyx]] of [[φυσαλλίς]] ''III'', Dsc.Eup.1.51.<br><span class="bld">V</span> name of a [[fish]] found in the [[Nile]], Str.17.2.4, Ath.7.312b. (Cf. Lith. pučiù 'I [[blow]]', Lat. [[pustula]], etc.; onomatop.; v. may be [[Egyptian]].) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<span class="bld">1</span>ης (ἡ) :<br /><b>1</b> soufflet de forge;<br /><b>2</b> souffle, vent, flatuosité;<br /><b>3</b> bulle d'air, vésicule;<br /><b>4</b> poisson du Nil.<br />'''Étymologie:''' R. Φυσ, souffler ; cf. [[φύσκη]], [[φύσκων]], [[ποιφύσσω]], <i>lat.</i> pustula.<br /><span class="bld">2</span><i>fém. de</i> [[φύς]]. | |btext=<span class="bld">1</span>ης (ἡ) :<br /><b>1</b> [[soufflet de forge]];<br /><b>2</b> [[souffle]], [[vent]], [[flatuosité]];<br /><b>3</b> [[bulle d'air]], [[vésicule]];<br /><b>4</b> [[poisson du Nil]].<br />'''Étymologie:''' R. Φυσ, souffler ; cf. [[φύσκη]], [[φύσκων]], [[ποιφύσσω]], <i>lat.</i> pustula.<br /><span class="bld">2</span><i>fém. de</i> [[φύς]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''φῦσα:'''<br /><b class="num">I</b> part. f aor. 2 к [[φύω]].<br /><b class="num">II</b> ион. [[φύση]] ἡ<br /><b class="num">1 | |elrutext='''φῦσα:'''<br /><b class="num">I</b> part. f aor. 2 к [[φύω]].<br /><b class="num">II</b> ион. [[φύση]] ἡ<br /><b class="num">1</b> преимущ. pl. [[кузнечный мех]] Hom., Her., Thuc., Arst.;<br /><b class="num">2</b> [[дыхание]], [[дуновение]] Soph.: φ. [[πυρός]] HH огненный язык, столб огня;<br /><b class="num">3</b> мед., тж. pl. [[скопление газов]], [[метеоризм]] Plat., Arst.;<br /><b class="num">4</b> [[пузырь]]: αἱ ἐκεῖναι ἐλττίδες οὐδὲν ἄλλ᾽ ἢ φῦσαί τινες [[ἦσαν]] Luc. [[эти надежды оказались всего]]-[[навсего]] (мыльными) пузырями. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 42: | Line 42: | ||
{{wkpel | {{wkpel | ||
|wkeltx=Φύσα, αέρια εντέρου, αέρια από το έντερο ή απλά αέρια ονομάζονται τα αέρια που απελευθερώνονται από τον πρωκτό. Τα αέρια του εντέρου είναι κυρίως παράγωγα του πεπτικού συστήματος και της διαδικασίας της πέψης, μπορεί όμως να πρόκειται και για απλό αέρα που έχει εισέλθει στο σώμα μέσω της διαδικασίας της κατάποσης (αεροφαγία). Ο ήχος που ορισμένες φορές συνοδεύει την απελευθέρωση των αερίων παράγεται από την παλινδρομική ταλάντωση του πρωκτού. Η υπερβολική παραγωγή αερίων περιγράφεται ως μετεωρισμός. | |wkeltx=Φύσα, αέρια εντέρου, αέρια από το έντερο ή απλά αέρια ονομάζονται τα αέρια που απελευθερώνονται από τον πρωκτό. Τα αέρια του εντέρου είναι κυρίως παράγωγα του πεπτικού συστήματος και της διαδικασίας της πέψης, μπορεί όμως να πρόκειται και για απλό αέρα που έχει εισέλθει στο σώμα μέσω της διαδικασίας της κατάποσης (αεροφαγία). Ο ήχος που ορισμένες φορές συνοδεύει την απελευθέρωση των αερίων παράγεται από την παλινδρομική ταλάντωση του πρωκτού. Η υπερβολική παραγωγή αερίων περιγράφεται ως μετεωρισμός. | ||
}} | }} | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
|mantxt=-ης ἡ (=φυσερό, [[φύσημα]], [[πνοή]] ἀνέμου). Ἀπό τό [[φύω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα, [[καθώς]] καί στό [[ρῆμα]] [[φυσάω]]. | |mantxt=-ης ἡ (=[[φυσερό]], [[φύσημα]], [[πνοή]] ἀνέμου). Ἀπό τό [[φύω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα, [[καθώς]] καί στό [[ρῆμα]] [[φυσάω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elmes | {{elmes | ||
|esmgtx=ἡ [[vejiga]] de un ganso γράψον τὸν λόγον εἰς χάρτην ἱερατικὸν καὶ εἰς φῦσαν χήνειαν ... καὶ ἔνθες εἰς τὸ ζῴδιον ἐμπνευματώσεως εἵνεκεν <b class="b3">escribe la fórmula en un rollo de papiro hierático y en una vegija de ganso y métela en la figura para el rito de animación</b> P V 382 | |esmgtx=ἡ [[vejiga]] de un ganso γράψον τὸν λόγον εἰς χάρτην ἱερατικὸν καὶ εἰς φῦσαν χήνειαν ... καὶ ἔνθες εἰς τὸ ζῴδιον ἐμπνευματώσεως εἵνεκεν <b class="b3">escribe la fórmula en un rollo de papiro hierático y en una vegija de ganso y métela en la figura para el rito de animación</b> P V 382 | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[follis]]'', [[bellows]], [[bag]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.100.3/ 4.100.3]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[bellows]]=== | |||
Afrikaans: blaasbalk; Albanian: shakull; Arabic: مِنْفَاخ; Armenian: փուքս; Aromanian: foali; Azerbaijani: körük; Bashkir: күрек; Belarusian: сильфон; Bulgarian: духало; Catalan: manxa; Cebuano: tayhop; Chinese Mandarin: 風箱, 风箱; Czech: měch; Danish: blæsebælg; Dutch: blaasbalg; Esperanto: balgo; Estonian: lõõts; Finnish: palkeet; French: soufflet; Friulian: soflet; Galician: fol, barquín; German: Blasebalg; Greek: φυσητήρας, φυσερό, φυσούνα; Ancient Greek: φυσητήρ; Hausa: mafuri, zigazigai; Hungarian: fújtaró; Icelandic: físir, físar, físibelgur, físibelgir; Indonesian: puputan; Irish: boilg; Italian: soffietto, mantice; Japanese: 鞴; Korean: 풀무; Latin: follis; Latvian: plēšas; Lithuanian: dùmplės; Macedonian: мев; Malay: belos, hububan, ubub; Maori: pupuhiahi; Mongolian: хөөрөг; Nogai: коьрик; Norwegian Bokmål: blåsebelg; Nynorsk: blåsebelg; Occitan: bufet; Old Irish: bolg or; Old Prussian: moasis; Polish: miech; Portuguese: fole; Romanian: foale; Russian: меха́, мехи́; Serbo-Croatian: mijeh, mȇh; Slovak: mech; Somali: goosimo; Southern Altai: кӧрӱк; Spanish: fuelle; Sudovian: maisis; Swahili: mvukuto, mifua; Swedish: blåsbälg; Tagalog: bubulusan, bulusan, puwelye; Turkish: körük; Ukrainian: міх; Uzbek: bosqon, dam; Venetian: folo, foło, fol, supieto; Vietnamese: bể; Welsh: megin; White Hmong: lwj; Zulu: izifutho | |||
===[[arrogance]]=== | |||
Albanian: arrogancë; Arabic: تَكَبُّر; Aramaic: ܫܘܩܠܐ; Armenian: մեծամտություն; Azerbaijani: təkəbbür; Belarusian: заразумеласць, ганарыстасць; Bulgarian: високомерие, надменност, арогантност; Catalan: arrogància; Chinese Mandarin: 傲慢; Czech: domýšlivost, arogance; Danish: arrogance, hovmod; Dutch: [[arrogantie]], [[aanmatiging]]; Faroese: hugmóð, stórlæti, arrogansa; Finnish: arroganssi, arroganttius, kopeus, koppavuus, pöyhkeys, röyhkeys, ylimielisyys; French: [[arrogance]]; Galician: fachenda, fenolía, entono, inchazo, esfouto, bravosidade; German: [[Arroganz]], [[Dünkel]], [[Hochmut]], [[Überheblichkeit]]; Greek: [[αλαζονεία]], [[υπεροψία]]; Ancient Greek: [[ἀγερωχία]], [[ἀγηνορία]], [[ἀγηνορίη]], [[ἁλιφροσύνη]], [[ἀπόνοια]], [[ἄρσις]], [[ἀτασθαλία]], [[ἀτασθαλίη]], [[αὐθάδεια]], [[αὐθαδιασμός]], [[αὐθάδισμα]], [[αὐταρέσκεια]], [[βαρύτης]], [[βρένθος]], [[γαυρίαμα]], [[γαυρότης]], [[ἐμφυσίωσις]], [[ἐξανάστασις]], [[ἐπιπολασμός]], [[θρασύτης]], [[λαμυρία]], [[λῆμα]], [[μεγαλαύχημα]], [[μεγαλαυχία]], [[μεγαληνορία]], [[μεγαλοδοξία]], [[μεγαλοψυχία]], [[περιοψία]], [[στρῆνος]], [[τὸ γαῦρον]], [[τὸ σεμνόν]], [[τὸ ὑπερήφανον]], [[ὑπερβίη]], [[ὑπερβολία]], [[ὑπερηνορέη]], [[ὑπερηφανία]], [[ὑπεροψία]], [[ὑπερφροσύνη]], [[φρόνημα]], [[φρονηματισμός]], [[φρόνησις]], [[φῦσα]], [[φύσημα]], [[φυσίωσις]], [[χαύνωσις]], [[χλιδή]]; Hebrew: יְהִירוּת, עתק rhet.; Hindi: अभिमान, घमंड; Hungarian: arrogancia, gőg, fennhéjázás, önhittség, önteltség, önelégültség, pökhendiség, rátartiság, nagyképűség, felfuvalkodottság, fölényesség; Icelandic: gikksháttur; Irish: borrachas, anuaill; Italian: [[arroganza]]; Japanese: 高慢, 傲慢; Kabuverdianu: farrónpa; Korean: 거만(倨慢); Ladino: altigueza; Latin: [[superbia]]; Latvian: augstprātība, augstprātīgums, uzpūtība, uzpūtīgums; Lithuanian: arogancija, išdidumas, pasipūtimas, akiplėšiškumas; Macedonian: ароганција; Malayalam: അഹങ്കാരം; Norwegian Bokmål: arroganse; Nynorsk: arroganse; Ottoman Turkish: تكبر; Polish: arogancja; Portuguese: [[arrogância]], [[soberba]], [[altivez]]; Romanian: trufie, mândrie, aroganță; Russian: [[заносчивость]], [[высокомерие]], [[надменность]], [[спесь]], [[гордыня]], [[кичливость]], [[чванливость]]; Scottish Gaelic: uaill, àrdan, ladarnas, dànadas, sodal; Serbo-Croatian Cyrillic: арога̀нција; Roman: arogàncija; Slovak: domýšľavosť, arogancia; Slovene: domišljavost; Spanish: [[arrogancia]], [[soberbia]], [[altanería]], [[altivez]]; Swedish: arrogans, högmod; Tibetan: རྒྱགས་པ; Tocharian B: śarwarñe, amāṃ; Turkish: kibir, tekebbür; Ugaritic: 𐎂𐎀𐎐; Ukrainian: зарозумі́лість, гордовитість, пихатість, чванькуватість (čvanʹku | |||
===[[conceit]]=== | |||
Armenian: ինքնահավանություն; Bulgarian: самонадеяност; Chinese Mandarin: 自負/自负; Czech: namyšlenost, nafoukanost, domýšlivost; Dutch: [[verwaandheid]], [[ijdelheid]], [[hoogmoed]]; Finnish: omahyväisyys, itserakkaus; French: [[vanité]], [[orgueil]]; German: [[Einbildung]], [[Dünkel]], [[Eigendünkel]], [[Arroganz]], [[Eingebildetheit]], [[Süffisanz]], [[Selbstgefälligkeit]], [[Krattel]]; Greek: [[έπαρση]], [[αλαζονεία]], [[ξιπασιά]], [[ψώνιο]], [[ψώνισμα]]; Ancient Greek: [[γαυρίαμα]], [[δόκησις]], [[ἔπαρσις]], [[ἐπίνοια]], [[ἱπποτυφία]], [[κατοίησις]], [[κενοδοξία]], [[οἴημα]], [[οἴησις]], [[τῦφος]], [[ὑπόληψις]], [[φῦσα]], [[φύσημα]], [[χαυνότης]]; Hebrew: התנפחות; Hungarian: beképzeltség, önhittség, önteltség, önelégültség; Irish: ainionadh, anbharúil, postúlacht; Italian: [[presunzione]], [[vanità]]; Japanese: うぬぼれ, 自惚れ; Latvian: iedomība, uzpūtība, uzpūtīgums; Maori: whakahīhī; Portuguese: [[presunção]], [[vaidade]]; Romanian: trufie, vanitate; Russian: [[самомнение]], [[тщеславие]], [[гонор]], [[чванство]], [[самонадеянность]]; Serbo-Croatian Cyrillic: у̀мишљено̄ст; Roman: ùmišljenōst; Spanish: [[engreimiento]], [[vanidad]], [[presunción]], [[ego]]; Swahili: kiburi; Swedish: fåfänga; Tocharian B: śāmpa; Vietnamese: ngã mạn | |||
}} | }} |