Anonymous

ἀνάγω: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
(CSV import)
Line 48: Line 48:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢n£gw 安-阿哥<br />'''詞類次數''':動詞(24)<br />'''原文字根''':向上-帶領 相當於: ([[סָלַק]]&#x200E; / [[עָלָה]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':引到,帶到,拿到,獻上,開船,領,領上來,坐船,起航,開行;由([[ἀνά]])*=上,回復)與([[ἄγω]])*=帶領)組成。這字也被譯為:開船,離開,起行。在使徒行傳保羅的事工行程中,常用到此字。參讀 ([[ἄγω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(23);太(1);路(3);徒(17);羅(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 開船(6) 徒13:13; 徒16:11; 徒18:21; 徒21:1; 徒27:12; 徒27:21;<br />2) 領上來的(1) 來13:20;<br />3) 開了船(1) 徒27:4;<br />4) 開船時(1) 徒28:10;<br />5) 領⋯上(1) 路4:5;<br />6) 要領⋯上來(1) 羅10:7;<br />7) 我們⋯開行(1) 徒28:11;<br />8) 他們⋯開了船(1) 路8:22;<br />9) 開行(1) 徒27:2;<br />10) 開(1) 徒20:13;<br />11) 他們領(1) 徒9:39;<br />12) 獻上(1) 徒7:41;<br />13) 他們帶著(1) 路2:22;<br />14) 提解出來(1) 徒12:4;<br />15) 他領(1) 徒16:34;<br />16) 引(1) 太4:1;<br />17) 坐船(1) 徒20:3;<br />18) 起航(1) 徒21:2
|sngr='''原文音譯''':¢n£gw 安-阿哥<br />'''詞類次數''':動詞(24)<br />'''原文字根''':向上-帶領 相當於: ([[סָלַק]]&#x200E; / [[עָלָה]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':引到,帶到,拿到,獻上,開船,領,領上來,坐船,起航,開行;由([[ἀνά]])*=上,回復)與([[ἄγω]])*=帶領)組成。這字也被譯為:開船,離開,起行。在使徒行傳保羅的事工行程中,常用到此字。參讀 ([[ἄγω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(23);太(1);路(3);徒(17);羅(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 開船(6) 徒13:13; 徒16:11; 徒18:21; 徒21:1; 徒27:12; 徒27:21;<br />2) 領上來的(1) 來13:20;<br />3) 開了船(1) 徒27:4;<br />4) 開船時(1) 徒28:10;<br />5) 領⋯上(1) 路4:5;<br />6) 要領⋯上來(1) 羅10:7;<br />7) 我們⋯開行(1) 徒28:11;<br />8) 他們⋯開了船(1) 路8:22;<br />9) 開行(1) 徒27:2;<br />10) 開(1) 徒20:13;<br />11) 他們領(1) 徒9:39;<br />12) 獻上(1) 徒7:41;<br />13) 他們帶著(1) 路2:22;<br />14) 提解出來(1) 徒12:4;<br />15) 他領(1) 徒16:34;<br />16) 引(1) 太4:1;<br />17) 坐船(1) 徒20:3;<br />18) 起航(1) 徒21:2
}}
{{elmes
|esmgtx=[[levantar]] como acción de la divinidad αἰνῶ σε, ὁ θεὸς τῶν θεῶν, ..., ὁ τοὺς πρηστῆρας ἀνάγων <b class="b3">te alabo a ti, el dios de los dioses, el que levanta los huracanes</b> P IV 1159
}}
}}