3,276,901
edits
(CSV import) |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
Line 45: | Line 45: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':œrifoj 誒里賀士<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':小山羊<br />'''字義溯源''':小山羊*,山羊,山羊羔;可能出自([[ἔριον]])=羊毛*)<br />'''同源字''':1) ([[ἐρίφιον]])山羊羔 2) ([[αἴξ]] / [[ἔριφος]])小山羊<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 一隻山羊羔(1) 路15:29;<br />2) 山羊(1) 太25:32 | |sngr='''原文音譯''':œrifoj 誒里賀士<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':小山羊<br />'''字義溯源''':小山羊*,山羊,山羊羔;可能出自([[ἔριον]])=羊毛*)<br />'''同源字''':1) ([[ἐρίφιον]])山羊羔 2) ([[αἴξ]] / [[ἔριφος]])小山羊<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 一隻山羊羔(1) 路15:29;<br />2) 山羊(1) 太25:32 | ||
}} | }} | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
Line 54: | Line 51: | ||
{{elmes | {{elmes | ||
|esmgtx=ὁ ἡ 1 [[cabra]] gener. de piel moteada, usada en prácticas mágicas esp. partes de ella, como la sangre εἰς δὲ τὴν ὑποκάτω τὸν κάνθαρον ... χρίσας αἷμα αἰγός <b class="b3">en la parte inferior el escarabajo, untando sangre de cabra</b> P II 160 <λαβὼν> αἷμα μελάνης βοὸς ἢ αἰγὸς ἢ Τυφωνίου, ἐξαιρέτως δὲ αἰγός <b class="b3">toma sangre de una vaca negra o de una cabra o de un asno, pero especialmente de cabra</b> P VII 653 πρόσβαλε αἰγὸς ποικίλης αἷμα <b class="b3">añádele sangre de una cabra moteada</b> P VII 868 la grasa λαβὼν ὄνου μέλανος στέαρ καὶ αἰγὸς ποικίλης στέαρ <b class="b3">toma grasa de un asno negro y grasa de una cabra moteada</b> P IV 1332 también ambos junto con suciedad αἰγός τε ποικίλης στέαρ καὶ αἷμα καὶ μύσαγμα <b class="b3">grasa, sangre y suciedad de una cabra moteada (en una calumnia de magia maléfica) </b> P IV 2575 P IV 2644 P IV 2685 P IV 2709 las uñas τῇ δευτέρᾳ (ἡμέρᾳ) αἰγὸς ὄνυχας <b class="b3">en el segundo día uñas de cabra (como ofrenda para una súplica) </b> P II 142 utilizada como entidad mágica ἐπὶ δὲ τῶν κακοποιῶν (ἐπίθυε) οὐσίαν κυνὸς καὶ αἰγὸς ποικίλης <b class="b3">para los ritos maléficos quema entidad mágica de un perro y de una cabra moteada</b> P IV 2875 2 [[imagen de cabra]] grabada en una piedra τὸ δὲ (πρόσωπον) ἀπὸ δεξιῶν αἰγός <b class="b3">que el rostro de la derecha sea de una cabra (uno de los tres rostros de Hécate) </b> P IV 2884 símbolo de Selene P VII 782 | |esmgtx=ὁ ἡ 1 [[cabra]] gener. de piel moteada, usada en prácticas mágicas esp. partes de ella, como la sangre εἰς δὲ τὴν ὑποκάτω τὸν κάνθαρον ... χρίσας αἷμα αἰγός <b class="b3">en la parte inferior el escarabajo, untando sangre de cabra</b> P II 160 <λαβὼν> αἷμα μελάνης βοὸς ἢ αἰγὸς ἢ Τυφωνίου, ἐξαιρέτως δὲ αἰγός <b class="b3">toma sangre de una vaca negra o de una cabra o de un asno, pero especialmente de cabra</b> P VII 653 πρόσβαλε αἰγὸς ποικίλης αἷμα <b class="b3">añádele sangre de una cabra moteada</b> P VII 868 la grasa λαβὼν ὄνου μέλανος στέαρ καὶ αἰγὸς ποικίλης στέαρ <b class="b3">toma grasa de un asno negro y grasa de una cabra moteada</b> P IV 1332 también ambos junto con suciedad αἰγός τε ποικίλης στέαρ καὶ αἷμα καὶ μύσαγμα <b class="b3">grasa, sangre y suciedad de una cabra moteada (en una calumnia de magia maléfica) </b> P IV 2575 P IV 2644 P IV 2685 P IV 2709 las uñas τῇ δευτέρᾳ (ἡμέρᾳ) αἰγὸς ὄνυχας <b class="b3">en el segundo día uñas de cabra (como ofrenda para una súplica) </b> P II 142 utilizada como entidad mágica ἐπὶ δὲ τῶν κακοποιῶν (ἐπίθυε) οὐσίαν κυνὸς καὶ αἰγὸς ποικίλης <b class="b3">para los ritos maléficos quema entidad mágica de un perro y de una cabra moteada</b> P IV 2875 2 [[imagen de cabra]] grabada en una piedra τὸ δὲ (πρόσωπον) ἀπὸ δεξιῶν αἰγός <b class="b3">que el rostro de la derecha sea de una cabra (uno de los tres rostros de Hécate) </b> P IV 2884 símbolo de Selene P VII 782 | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx=Abkhaz: аџьма, аџьмаб; Acehnese: kamèng; Adyghe: пчэны; Afrikaans: bok; Akkadian: 𒍚; Albanian: dhi; Alviri-Vidari: بیز; Amharic: ፍየል; Arabic: مَاعِز, عَنْزَة; Egyptian Arabic: معز, معزة; Iraqi Arabic: سخل; Lebanese Arabic: عنزة; Moroccan Arabic: عتروس; Aragonese: craba, crapa; Armenian: այծ, նոխազ, քոշ, քաղ; Old Armenian: այծ, նոխազ, քօշ, քաղ; Aromanian: caprã; Assamese: ছাগলী, ছাগল; Asturian: cabra; Atayal: mit qnahi; Avar: цӏцӏе, дегӏен; Azerbaijani: keçi, təkə; Bakhtiari: بز; Bashkir: кәзә; Basque: ahuntz, aker; Bats: გაზაჼ; Belarusian: каза́, казёл; Beli: binya kpitɔ binya; Bengali: ছাগল, বকরা; Bikol Central: kanding; Breton: gavr; Buginese: bembe; Bulgarian: коза́, козе́л; Burmese: ဆိတ်; Buryat: ямаан; Catalan: cabra; Cebuano: kanding; Central Dusun: kambing; Central Melanau: kabieng; Chechen: газа, бож; Cherokee: ᎤᎦᏐᏣᏁᏛ; Cheyenne: mé'hahtsékósa; Chichewa: mbuzi; Chinese Cantonese: 山羊; Hakka: 山羊; Mandarin: 羊, 山羊; Min Nan: 山羊; Chuvash: качака; Cornish: gaver; Corsican: capra; Crimean Tatar: eçki; Czech: koza, kozel; Danish: ged; Dutch: geit, bok; Elfdalian: djiet; Emilian: chèvra; Erzya: сея; Esperanto: kapro; Estonian: kits; Ewe: gbɔ̃; Faroese: geit; Finnish: vuohi; Franco-Provençal: cabra, chèvra; French: chèvre, bouc, bique; Friulian: cjavre, čhavre; Galician: cabra, godalla, xena, cabuxa; Georgian: თხა, ქოშიკი; German: Ziege, Geiß, Bock; Alemannic German: Geiss; Bavarian: Goaß; Middle High German: geiz, zige; Old High German: geiz, ziga; Gothic: 𐌲𐌰𐌹𐍄𐍃; Greek: κατσίκα, γίδα, γίδι; Ancient Greek: τράγος, αἴξ; Greenlandic: savaasaq; Guaraní: kavara; Guerrero Amuzgo: kínch'ió; Gujarati: બકરી; Haitian Creole: kabrit; Hausa: bunsuru; Hebrew: עֵז; Hindi: बकरी; Hungarian: kecske; Icelandic: geit; Ido: kapro; Indonesian: kambing; Interlingua: capra; Irish: gabhar; Old Irish: gabor; Istriot: càvara; Italian: capra; Ivatan: kaddin; Japanese: ヤギ, 山羊; Javanese: wedus; Jingpho: bainam; Kabardian: бжэн; Kannada: ಮೇಕೆ; Kapampangan: kambing; Kashubian: kòza; Kazakh: ешкі, теке; Khmer: ពពែ, សត្វពពែ; Kikuyu: mbũri, harika; Komi-Permyak: кӧза; Kongo: nkombo; Korean: 염소, 산양; Kurdish Central Kurdish: بِزِن; Northern Kurdish: bizin; Kyrgyz: эчки; Ladin: cioura, cëura; Lak: цӏуку, кьяца; Lao: ແບ້; Latgalian: koza, uozs; Latin: caper, capra, hircus; Latvian: kaza, āzis; Laz: ქოშატი; Ledo Kaili: tovau; Limburgish: geit; Lingala: ntaba; Lithuanian: ožka, ožys; Low German: Zeeg, Zääg, Seeg, Sääg; Dutch Low Saxon: sik; Luganda: embuzi; Luxembourgish: Geess; Lü: ᦶᦢᧉ; Macedonian: коза, јарец; Malagasy: osy; Malay: kambing; Malayalam: ആട്; Maltese: mogħża; Manchu: ᠨᡳᠮᠠᠨ; Manx: goayr; Maori: nanenane, koati; Marathi: बकरी, शेळी; Mazanderani: بز; Mi'kmaq: te'plj anim, te'pulj anim; Middle English: goot; Moksha: сява; Mon: ဗၜေံ; Mongolian: ямаа; Mwani: mbuzi; Mòcheno: goas; Nauruan: ekaun; Navajo: tłʼízí; Neapolitan: crapa; Newar: दुगु; Norman: biche, bich; Northern Sami: gáica; Northern Sotho: pudi; Norwegian Bokmål: geit or; Nynorsk: geit; Occitan: cabra, chabra, craba; Ojibwe: maanadik; Okinawan: ひーじゃー; Old Church Slavonic Cyrillic: коза, козьлъ; Glagolitic: ⰽⱁⰸⰰ; Old English: gāt; Old Norse: geit; Oriya: ଛେଳି; Oromo: re'ee; Ossetian: цӕу, сӕгъ; Ottoman Turkish: كچی, بز; Pashto: وزه; Persian: بز; Piedmontese: crava; Plautdietsch: Bock; Polabian: ťözâ; Polish: koza, kozioł; Portuguese: bode, cabra; Punjabi: ਬੱਕਰੀ; Quechua: kawra; Romani: buzno, buzni; Romanian: capră, țap; Romansch: chaura, caura, tgora, chevra, chavra; Russian: коза́, козёл; Rwanda-Rundi: ihene, impene; Saanich: NÁNI; Samoan: o'ti; Samogitian: uožka; Sanskrit: अजा, अज, छाग; Santali: ᱢᱮᱨᱳᱢ; Sardinian: craba, becca; Saterland Frisian: Sääge; Scots: gait; Scottish Gaelic: gobhar; Serbo-Croatian Cyrillic: ко̀за, ја̏рац; Roman: kòza, jȁrac; Shan: ပႄႉ; Shona: mbudzi; Sicilian: beccu, crapa; Silesian: koza; Sinhalese: ළුළුවා; Slovak: koza, kozel, cap; Slovene: koza, kozel; Sorbian Lower Sorbian: kóza, kózoł; Upper Sorbian: koza, kоzоł; Sotho: podi; Southern Spanish: cabra, chivo; Sumerian: 𒍚; Sundanese: êmbé; Svan: დაჴჷლ; Swahili: mbuzi; Swedish: get; Sylheti: ꠍꠣꠉꠟ; Tagalog: kambing; Tajik: буз; Talysh: بز; Tamil: வெள்ளாடு, ஆடு; Tatar: кәҗә; Telugu: మేక; Thai: แพะ; Tibetan: ར; Tswana: podi; Tumbuka: mbuzi; Turkish: keçi; Turkmen: geçi; Tuvan: өшкү; Udmurt: кеч; Ukrainian: коза́, козе́л, цап; Urdu: بکری; Uyghur: ئۆچكە; Uzbek: echki; Venetian: cavra, càvara, càora; Vietnamese: dê, con dê; Vilamovian: cejg; Volapük: kapar; Walloon: gade, tchive; Waray-Waray: kanding; Welsh: gafr; West Frisian: geit; Western Cham: ڤبي; Wolof: bëy wi; Xhosa: ibhokhwe; Yakut: ньамаан; Yiddish: ציג, באָק, צאַפּ; Yoruba: ewúrẹ́; Zazaki: beze, bıze, bhıze, bizi; Zhuang: yiengz, mbej; Zulu: imbuzi; ǃXóõ: páli | |||
}} | }} |