3,274,216
edits
(CSV import) |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
Line 51: | Line 51: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':plo‹on 普睞按<br />'''詞類次數''':名詞(67)<br />'''原文字根''':漂行(者)<br />'''字義溯源''':船,船隻,船上,帆船;源自([[πλέω]])*=航行)。參讀 ([[ναῦς]])同義字<br />'''出現次數''':總共(66);太(13);可(17);路(7);約(7);徒(19);雅(1);啓(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 船(61) 太4:21; 太4:22; 太8:23; 太8:24; 太9:1; 太13:2; 太14:13; 太14:22; 太14:24; 太14:29; 太14:32; 太14:33; 太15:39; 可1:19; 可1:20; 可4:1; 可4:36; 可4:36; 可4:37; 可4:37; 可5:2; 可5:18; 可5:21; 可6:32; 可6:45; 可6:47; 可6:51; 可6:54; 可8:10; 可8:14; 路5:3; 路5:3; 路5:7; 路5:7; 路5:11; 路8:22; 路8:37; 約6:17; 約6:19; 約6:21; 約6:21; 約6:22; 約21:3; 約21:6; 徒20:13; 徒20:38; 徒21:3; 徒21:6; 徒27:10; 徒27:15; 徒27:17; 徒27:22; 徒27:30; 徒27:31; 徒27:37; 徒27:38; 徒27:39; 徒27:44; 徒28:11; 雅3:4; 啓18:19;<br />2) 一隻船(3) 徒21:2; 徒27:2; 徒27:6;<br />3) 船隻(1) 啓8:9;<br />4) 船上(1) 徒27:19 | |sngr='''原文音譯''':plo‹on 普睞按<br />'''詞類次數''':名詞(67)<br />'''原文字根''':漂行(者)<br />'''字義溯源''':船,船隻,船上,帆船;源自([[πλέω]])*=航行)。參讀 ([[ναῦς]])同義字<br />'''出現次數''':總共(66);太(13);可(17);路(7);約(7);徒(19);雅(1);啓(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 船(61) 太4:21; 太4:22; 太8:23; 太8:24; 太9:1; 太13:2; 太14:13; 太14:22; 太14:24; 太14:29; 太14:32; 太14:33; 太15:39; 可1:19; 可1:20; 可4:1; 可4:36; 可4:36; 可4:37; 可4:37; 可5:2; 可5:18; 可5:21; 可6:32; 可6:45; 可6:47; 可6:51; 可6:54; 可8:10; 可8:14; 路5:3; 路5:3; 路5:7; 路5:7; 路5:11; 路8:22; 路8:37; 約6:17; 約6:19; 約6:21; 約6:21; 約6:22; 約21:3; 約21:6; 徒20:13; 徒20:38; 徒21:3; 徒21:6; 徒27:10; 徒27:15; 徒27:17; 徒27:22; 徒27:30; 徒27:31; 徒27:37; 徒27:38; 徒27:39; 徒27:44; 徒28:11; 雅3:4; 啓18:19;<br />2) 一隻船(3) 徒21:2; 徒27:2; 徒27:6;<br />3) 船隻(1) 啓8:9;<br />4) 船上(1) 徒27:19 | ||
}} | }} | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
Line 60: | Line 57: | ||
{{elmes | {{elmes | ||
|esmgtx=τό 1 [[barco]] del que tomar agua ἔγχρισον δὲ τὸν δεξιὸν ὀφθαλμὸν μεθ' ὕδατος πλοίου νεναυαγηκότος καὶ τὸν εὐώνυμον στίμι κοπτικὸν μετὰ τοῦ αὐτοῦ ὕδατος <b class="b3">úngete el ojo derecho con agua procedente de un barco que haya naufragado y el izquierdo con antimonio cóptico mezclado con la misma agua</b> P V 65 P V 69 un clavo γράφε ἐν ἥλῳ κυπρίνῳ ἀπὸ πλοίου νεναυαγηκότος <b class="b3">grábalo con un clavo de cobre de un barco que haya naufragado</b> P VII 466 una cuerda λαβὼν λύχνον ἑπτάμυξον ἀμίλτωτον ποίησον ἐλλύχνιον ἀπὸ πλοίου νεναυαγηκότος <b class="b3">toma una lámpara de siete mechas, no pintada de rojo, y haz una mecha de (una cuerda de) un barco que haya naufragado</b> P VII 594 2 [[nave]] de Helios στήσατε, στήσατε, κυβερνῆται τοῦ ἱεροῦ πλοίου, τὸ ἱερὸν πλοῖον <b class="b3">detened, detened, capitanes de la sagrada nave, la sagrada nave</b> P III 99 P III 114 | |esmgtx=τό 1 [[barco]] del que tomar agua ἔγχρισον δὲ τὸν δεξιὸν ὀφθαλμὸν μεθ' ὕδατος πλοίου νεναυαγηκότος καὶ τὸν εὐώνυμον στίμι κοπτικὸν μετὰ τοῦ αὐτοῦ ὕδατος <b class="b3">úngete el ojo derecho con agua procedente de un barco que haya naufragado y el izquierdo con antimonio cóptico mezclado con la misma agua</b> P V 65 P V 69 un clavo γράφε ἐν ἥλῳ κυπρίνῳ ἀπὸ πλοίου νεναυαγηκότος <b class="b3">grábalo con un clavo de cobre de un barco que haya naufragado</b> P VII 466 una cuerda λαβὼν λύχνον ἑπτάμυξον ἀμίλτωτον ποίησον ἐλλύχνιον ἀπὸ πλοίου νεναυαγηκότος <b class="b3">toma una lámpara de siete mechas, no pintada de rojo, y haz una mecha de (una cuerda de) un barco que haya naufragado</b> P VII 594 2 [[nave]] de Helios στήσατε, στήσατε, κυβερνῆται τοῦ ἱεροῦ πλοίου, τὸ ἱερὸν πλοῖον <b class="b3">detened, detened, capitanes de la sagrada nave, la sagrada nave</b> P III 99 P III 114 | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx=Afrikaans: boot; Ainu: チㇷ゚; Aklanon: paraw; Albanian: anije, lundër; Aleut: ayxaasix; Amharic: መርከብ, ባርካ; Arabic: قَارِب, مَرْكَب, زَوْرَق; Egyptian Arabic: مركب, قارب, فلوكة; Hijazi Arabic: قَارِب, مَرْكَب; Morocco: فلوكة; Aragonese: barca; Aramaic Classical Syriac: ܐܠܦܘܢܝܬܐ; Armenian: նավակ, մակույկ; Aromanian: varcã, luntri, ghimii, nai, cãic; Assamese: নাও; Asturian: barcu; Azerbaijani: qayıq; Bashkir: кәмә, ҡайыҡ; Basque: txalupa; Belarusian: лодка, човен; Bengali: নৌকা; Breton: bag; Bulgarian: лодка, ладия, чълн; Burmese: လှေ; Buryat: онгосо; Catalan: vaixell, barca; Chamicuro: wapori; Chechen: кема, хӀордкема; Cherokee: ᏥᏳ; Cheyenne: sémo; Chichewa: ngalawa; Chickasaw: piini'; Chinese Cantonese: 船; Dungan: чуан; Gan: 船; Hakka: 船; Jin: 船; Mandarin: 船, 小船, 舟, 艇; Min Bei: 船; Min Dong: 船; Min Nan: 船; Wu: 船; Xiang: 船; Chuvash: кимӗ; Coptic: ϫⲟⲓ; Cornish: skath; Crimean Tatar: qayıq; Czech: člun, loď; Dalmatian: buarca, buorca; Danish: båd, skib; Dhivehi: ދޯނި, ބޯޓު; Dutch: [[boot]], [[schip]]; Erzya: венч; Esperanto: boato; Estonian: paat; Even: дяв; Evenki: дяв; Faroese: bátur; Fijian: waqa; Finnish: vene; French: [[bateau]], [[barque]], [[nacelle]]; Friulian: barcje, barčhe; Galician: barco; Georgian: ნავი; German: [[Boot]], [[Schiff]]; Gothic: 𐍃𐌺𐌹𐍀; Greek: [[βάρκα]], [[λέμβος]], [[καΐκι]]; Ancient Greek: [[ναῦς]], [[πλοῖον]]; Gujarati: નાવ, હોડી; Haida: tluwáay; Haitian Creole: bato; Hausa: jirgi; Hebrew: סִירָה; Higaonon: hawang; Hindi: कश्ती, नाव, नौका, डोँगी, डोँगा, बेड़ी, बेड़ा; Hungarian: csónak; Icelandic: bátur; Ido: batelo; Inari Sami: käärbis; Indonesian: perahu, sampan; Interlingua: barca; Irish: bád; Italian: [[barca]], [[nave]], [[battello]], [[schifo]], [[scialuppa]], [[lancia]], [[natante]]; Japanese: 舟, ボート; Javanese: prau; Kanakanabu: 'avaang; Kannada: ದೋಣಿ; Kazakh: қайық; Khmer: ទូក, នាវា; Khmu: ຈລອງ; Korean: 배, 보트; Kumyk: къайыкъ; Kurdish Central Kurdish: پاپۆڕ; Northern Kurdish: qeyik; Kyrgyz: кайык; Lao: ເຮືອ; Latin: [[navis]]; Latvian: laiva; Lithuanian: valtis; Luxembourgish: Schëff; Lü: ᦵᦣᦲ; Macedonian: чамец, кајче, чун; Malay: perahu; Malayalam: വഞ്ചി, വള്ളം; Maltese: dgħajsa; Manchu: ᠵᠠᠶᠠ, ᠵᠠᡥᡡᡩᠠᡳ, ᠸᡝᡳᡥᡠ, ᠴᡠᠸᠠᠨ; Mandinka: kuluŋo; Maori: waka; Maranao: barangay; Marathi: नौका; Miyako: フニ; Mizo: long, lawng; Moksha: венеж; Mon: ဂၠုၚ်; Mongolian Cyrillic: завь, усан онгоц, онгоц; Mongolian: ᠵᠠᠪᠢ, ᠤᠰᠤᠨ; ᠣᠩᠭᠤᠴᠠ, ᠣᠩᠭᠤᠴᠠ; Nanai: дяи, огда; Navajo: tsin naaʼeeł; Nepali: डुङ्गा; Nivkh: му; Nogai: кайык; Norman: baté; North Frisian Föhr-Amrum: buat; Mooring: büütj; Sylt: Buat; Northern Sami: fanas; Northern Thai: ᩁᩮᩬᩥᩋ; Norwegian Bokmål: båt, farkost; Nynorsk: båt, farkost; Occitan: batèl; Ojibwe: jiimaan; Old Church Slavonic Cyrillic: ладии, алъдии; Old East Slavic: лодья, лодъка, лодь, чьлнъ; Old English: bāt, scip, naca; Old Javanese: parahu; Oriya: ଡଙ୍ଗା; Oroch: дяви, ʒãwi, ʒãi; Orok: ӡаи, да̄и; Oroqen: dʒawɪ; Pali: nāvā; Pashto: کښتۍ; Persian: قایق, کشتی, لتکه; Plautdietsch: Boot; Polabian: lüďă; Polish: łódź, łódka; Portuguese: [[barco]], [[bote]]; Punjabi: ਨਾਉ; Quechua: wamp'u; Romagnol: bêrc, bêrca; Romanian: barcă, luntre, vapor; Romansch: bartga; Russian: [[лодка]], [[шлюпка]], [[бот]], [[чёлн]], [[ладья]]; Rusyn: човен; Samoan: tulula; Sanskrit: नौ, प्लवः; Santali: ᱞᱟᱹᱣᱠᱟᱹ; Sardinian Logudorese: feluga, filuga, feluca; Saterland Frisian: Boot; Scottish Gaelic: bàta; Serbo-Croatian Cyrillic: бро̑д, бро̀дица, чамац, чу̑н; Roman: brȏd, bròdica, čámac, čȗn; Shan: ႁိူဝ်း; Shor: кебе; Sicilian: barca, varca; Sindhi: ٻيڙيِ; Sinhalese: බෝට්ටුව; Slovak: čln, loď; Slovene: čoln, barka; Solon: дяви; Somali: doon; Sorbian Lower Sorbian: cołn, łoź; Upper Sorbian: łódź; Sotho: seketswana; Spanish: [[barca]], [[bote]], [[barco]]; Svan: ნა̈ვ; Swahili: chombo, mashua; Swedish: båt; Sylheti: ꠘꠣꠅ; Tagalog: bangka; Tajik: қаиқ, киштӣ, заврақ; Tamil: நவாடா, படகு; Taos: łòthə́na; Tatar: қайық, көймә; Tausug: bangka; Telugu: పడవ, నావ; Thai: เรือ; Tibetan: གྲུ; Tigrinya: ሳምቡቕ; Tocharian B: kolmo, olyi; Tok Pisin: bot, sip; Tsou: 'apangʉ; Turkish: kayık, sandal, gemi; Turkmen: gaýyk; Tuvan: өөш, хеме; Udihe: угда; Ukrainian: човен, лодь; Ulch: ӡaj; Urdu: کشتی, ناو; Uyghur: قېيىق; Uzbek: qayiq; Venetian: barca; Vietnamese: thuyền; Volapük: bot; Walloon: batea; Waray-Waray: baluto; Welsh: cwch, bad; West Frisian: boat; Western Bukidnon Manobo: avang; Western Ojibwa: cîmân; White Hmong: nkoj; Wolof: gaal; Xhosa: isikhephe; Yakut: оҥочо, тыы; Yami: tatala; Yiddish: שיף, שיפֿל; Yoruba: o̩kò̩; Yup'ik: angyar; Zhuang: ruz; Zulu: isikebhe | |||
}} | }} |