3,273,446
edits
(CSV import) |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
Line 54: | Line 54: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':Ôfij 哦非士<br />'''詞類次數''':名詞(14)<br />'''原文字根''':觀看 相當於: ([[נָחָשׁ]]‎)<br />'''字義溯源''':蛇^,蛇類,鬼魔;或出自([[ὀπτάνομαι]])=注視*)。蛇乃是鬼魔與邪惡的象徵( 羅16:20, 林後11:3)。參讀 ([[δράκων]])同義字<br />'''出現次數''':總共(14);太(3);可(1);路(2);約(1);林前(1);林後(1);啓(5)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 蛇(10) 太7:10; 太10:16; 可16:18; 約3:14; 林前10:9; 林後11:3; 啓9:19; 啓12:9; 啓12:15; 啓20:2;<br />2) 蛇的(1) 啓12:14;<br />3) 以蛇(1) 路11:11;<br />4) (眾)蛇(1) 路10:19;<br />5) 這些蛇類(1) 太23:33 | |sngr='''原文音譯''':Ôfij 哦非士<br />'''詞類次數''':名詞(14)<br />'''原文字根''':觀看 相當於: ([[נָחָשׁ]]‎)<br />'''字義溯源''':蛇^,蛇類,鬼魔;或出自([[ὀπτάνομαι]])=注視*)。蛇乃是鬼魔與邪惡的象徵( 羅16:20, 林後11:3)。參讀 ([[δράκων]])同義字<br />'''出現次數''':總共(14);太(3);可(1);路(2);約(1);林前(1);林後(1);啓(5)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 蛇(10) 太7:10; 太10:16; 可16:18; 約3:14; 林前10:9; 林後11:3; 啓9:19; 啓12:9; 啓12:15; 啓20:2;<br />2) 蛇的(1) 啓12:14;<br />3) 以蛇(1) 路11:11;<br />4) (眾)蛇(1) 路10:19;<br />5) 這些蛇類(1) 太23:33 | ||
}} | }} | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
Line 63: | Line 60: | ||
{{elmes | {{elmes | ||
|esmgtx=ὁ 1 [[serpiente]] de la que se usa la piel ἔχων ἐν τῇ δεξιᾷ ἀρτεμισίαν μονόκλωνον, ἐν τῇ εὐωνύμῳ γῆρας ὄφεως καὶ δίωκε τοὺς λόγους <b class="b3">con artemisa de un solo tallo en la mano derecha y en la izquierda una piel de serpiente recita las fórmulas</b> P III 703 ἐπὶ δὲ ἁρματορακτῶν· ἐπίθυε μονόσκορδον καὶ ὄφεως γῆρας <b class="b3">para el conjuro de destrucción de carros, quema como ofrenda ajo y la piel de una serpiente</b> P IV 2210 ὅταν δὲ ἀπολύσῃς, ἐπίθυε γῆρας ὄφεως <b class="b3">cuando lo liberes, ofrécele en sacrificio una piel de serpiente</b> P XII 160 ὁ βροντῶν, ὁ σείων τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν, ὁ καταπεπωκὼς τὸν ὄφιν <b class="b3">el que truena, el que agita el cielo y la tierra, el que ha devorado a la serpiente</b> P VII 300 P VII 366 P IV 1325 2 [[imagen de serpiente]] asociada a divinidades γενοῦ μοι λύγξ, ἀετός, ὄ. <b class="b3">sé para mí un lince, un águila, una serpiente</b> P XIII 881 Helios ἐπικαλοῦμαί σε τὸν μέγαν ἐν οὐρανῷ, ... σὺ εἶ ὁ μέγας Ὄφις, ἡγούμενος πάντων τῶν θεῶν <b class="b3">te invoco a ti, el grande en el cielo, tú eres la gran Serpiente, el que guía a todos los dioses</b> P IV 1638 ἐν δὲ τοῖς πρὸς λίβα μέρεσι μορφὴν ἔχεις κορκοδείλου, οὐρὰν ὄφεως <b class="b3">en las regiones del oeste tienes forma de cocodrilo, cola de serpiente</b> P II 111 P VIII 11 ὥρᾳ γʹ μορφὴν ἔχεις ὄφεως <b class="b3">en la hora tercera tienes forma de serpiente</b> P IV 1656 el Acéfalo ὄνομά μοι καρδία περιεζωσμένη ὄφιν <b class="b3">mi nombre es un corazón rodeado por una serpiente</b> P V 157 Selene ἡ φοβερῶν ὀφίων χαίτην σείουσα μετώποις <b class="b3">la que agita una cabellera de terribles serpientes sobre tu rostro</b> P IV 2801 en hechizos καταδεσμεύω σε ... εἰς τὴν οὐρὰν τοῦ ὄφεως <b class="b3">te encadeno a la cola de la serpiente</b> SM 38 1 como nombre secreto que oculta diversas sustancias mágicas αἷμα ὄφεως· αἱματίτης λίθος <b class="b3">sangre de serpiente significa piedra hematites</b> P XII 410 κεφαλὴ ὄφεως· βδέλλα <b class="b3">cabeza de serpiente es sanguijuela</b> P XII 408 ἀγαθὶς ὄφεως· κηρίτην λέγει <b class="b3">ovillo de serpiente significa piedra de cera (como nombre secreto) </b> P XII 409 | |esmgtx=ὁ 1 [[serpiente]] de la que se usa la piel ἔχων ἐν τῇ δεξιᾷ ἀρτεμισίαν μονόκλωνον, ἐν τῇ εὐωνύμῳ γῆρας ὄφεως καὶ δίωκε τοὺς λόγους <b class="b3">con artemisa de un solo tallo en la mano derecha y en la izquierda una piel de serpiente recita las fórmulas</b> P III 703 ἐπὶ δὲ ἁρματορακτῶν· ἐπίθυε μονόσκορδον καὶ ὄφεως γῆρας <b class="b3">para el conjuro de destrucción de carros, quema como ofrenda ajo y la piel de una serpiente</b> P IV 2210 ὅταν δὲ ἀπολύσῃς, ἐπίθυε γῆρας ὄφεως <b class="b3">cuando lo liberes, ofrécele en sacrificio una piel de serpiente</b> P XII 160 ὁ βροντῶν, ὁ σείων τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν, ὁ καταπεπωκὼς τὸν ὄφιν <b class="b3">el que truena, el que agita el cielo y la tierra, el que ha devorado a la serpiente</b> P VII 300 P VII 366 P IV 1325 2 [[imagen de serpiente]] asociada a divinidades γενοῦ μοι λύγξ, ἀετός, ὄ. <b class="b3">sé para mí un lince, un águila, una serpiente</b> P XIII 881 Helios ἐπικαλοῦμαί σε τὸν μέγαν ἐν οὐρανῷ, ... σὺ εἶ ὁ μέγας Ὄφις, ἡγούμενος πάντων τῶν θεῶν <b class="b3">te invoco a ti, el grande en el cielo, tú eres la gran Serpiente, el que guía a todos los dioses</b> P IV 1638 ἐν δὲ τοῖς πρὸς λίβα μέρεσι μορφὴν ἔχεις κορκοδείλου, οὐρὰν ὄφεως <b class="b3">en las regiones del oeste tienes forma de cocodrilo, cola de serpiente</b> P II 111 P VIII 11 ὥρᾳ γʹ μορφὴν ἔχεις ὄφεως <b class="b3">en la hora tercera tienes forma de serpiente</b> P IV 1656 el Acéfalo ὄνομά μοι καρδία περιεζωσμένη ὄφιν <b class="b3">mi nombre es un corazón rodeado por una serpiente</b> P V 157 Selene ἡ φοβερῶν ὀφίων χαίτην σείουσα μετώποις <b class="b3">la que agita una cabellera de terribles serpientes sobre tu rostro</b> P IV 2801 en hechizos καταδεσμεύω σε ... εἰς τὴν οὐρὰν τοῦ ὄφεως <b class="b3">te encadeno a la cola de la serpiente</b> SM 38 1 como nombre secreto que oculta diversas sustancias mágicas αἷμα ὄφεως· αἱματίτης λίθος <b class="b3">sangre de serpiente significa piedra hematites</b> P XII 410 κεφαλὴ ὄφεως· βδέλλα <b class="b3">cabeza de serpiente es sanguijuela</b> P XII 408 ἀγαθὶς ὄφεως· κηρίτην λέγει <b class="b3">ovillo de serpiente significa piedra de cera (como nombre secreto) </b> P XII 409 | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx=Arabic: ثُعْبَان, حَنَش, حَيَّة, أَفْعَى; Egyptian Arabic: تعبان; Armenian: օձ; Azerbaijani: ilan; Breton: naer, sarpant; Bulgarian: змия; Catalan: serpent, serp; Chinese Cantonese: 蛇; Mandarin: 蛇; Chuukese: serepenit; Czech: had; Danish: slange; Dutch: serpent, slang; English Middle English: addere, naddere; Old English: nædre, nǣddre; Esperanto: serpento; Finnish: käärme; French: serpent; Friulian: sarpint; Galician: serpe, bicha; Georgian: გველი; German: [[Schlange]], [[Wurm]]; Greek: ερπετό, [[φίδι]]; Ancient Greek: [[ὄφις]], [[ἑρπετόν]]; Hebrew: נָחָשׁ, שָׂרָף; Hungarian: kígyó; Icelandic: höggormur, naðra; Indonesian: ular; Italian: serpente, serpe; Japanese: 蛇; Kashmiri: سَرُپھ, سَرُف; Korean: 뱀; Latin: [[serpens]], [[coluber]], [[anguis]]; Latvian: čūska; Lutshootseed: bə́c'əc; Macedonian: змија; Manx: ardnieu, aarnieu; Maori: nākahi; Nahuatl: coatl; Occitan: sèrp; Ojibwe: ginebig; Oromo: bofa; Persian: مار, اربد; Plautdietsch: Schlang; Polish: wąż; Portuguese: serpente; Quechua: amaru; Romanian: șarpe; Russian: [[змея]]; Sanskrit: सर्प, अहि; Serbo-Croatian Roman: zmija, guja; Spanish: [[serpiente]], [[sierpe]]; Swahili: joka; Swedish: orm; Tocharian B: sarpe; Turkish: yılan; Ugaritic: 𐎐𐎈𐎌, 𐎁𐎘𐎐; Volapük: snek; Walloon: sierpint; Welsh: sarff; Yiddish: שלאַנג | |||
}} | }} |