Anonymous

ἄρρητος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
(CSV import)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
Line 39: Line 39:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[unspeakable]], [[unspoken]], [[untold]], [[not to be divulged]], [[not to be spoken]]
|woodrun=[[unspeakable]], [[unspoken]], [[untold]], [[not to be divulged]], [[not to be spoken]]
}}
{{trml
|trtx====ineffable===
Belarusian: невымоўны, невыказны; Bulgarian: неизразим; Czech: nevýslovný; Dutch: [[onuitsprekelijk]], [[onzeggelijk]], [[onnoembaar]]; Finnish: sanomaton, sanoinkuvaamaton; French: [[ineffable]], [[innommable]]; Georgian: გამოუთქმელი, აღუწერელი, უტყვი; German: [[unaussprechlich]]; Greek: [[ἄφατος]], [[ἄφραστος]], [[οὐ φατός]], [[ἀνωνόμαστος]], [[ἀμύθητος]], [[ἄρρητος]], [[ἀπόρρητος]], [[ἄγρυκτος]], [[ἀναύδητος]], [[ἀνεκλάλητος]], [[ἄλεκτος]], [[δύσφατος]], [[ἄσπετος]], [[ἀφώνητος]], [[ἀναυδής]], [[ἄεπτος]], [[ἀνέκφραστος]], [[ἀθέσφατος]], [[ἀπειρέσιος]], [[ἄλαλος]], [[ἀνεκφώνητος]], [[ἄφθεγκτος]], [[ἀπόφημος]], [[ἄναυδος]], [[ἀλάλητος]], [[ανείπωτος]]; Ancient Greek: [[ἄφατος]]; Latin: [[ineffabilis]]; Manx: neufocklagh; Norwegian: usigelig, uutsigelig; Polish: nieopisany; Portuguese: [[inefável]], [[indescritível]]; Romanian: inefabil; Russian: [[невыразимый]], [[несказанный]], [[неописуемый]]; Spanish: [[inefable]]; Swedish: obeskrivlig, outsäglig; Telugu: చెప్పలేని; Turkish: anlatılmaz; Ukrainian: невимовний; Welsh: anhraethol
}}
}}
{{mantoulidis
{{mantoulidis
Line 49: Line 45:
{{elmes
{{elmes
|esmgtx=-ον [[inefable]], [[que no puede]] o [[no debe ser pronunciado]] del nombre oculto de la divinidad ὅτι μέλλω ἐπικαλεῖσθαι τὸ κρυπτὸν καὶ ἄρρητον ὄνομα <b class="b3">porque voy a invocar el oculto e inefable nombre</b> P XII 237 P XII 240 P XIII 763 P XXI 1 de un demon ὅτι ἐπιτάσσει σοι ὁ μέγας καὶ ἄ. ... τοῦ μεγάλου θεοῦ δαίμων <b class="b3">porque te lo manda el grande e inefable demon del gran dios</b> P XII 171 de palabras ἀρρήτοις ἔπεσιν κόσμος ξεινίζεται αὐτός <b class="b3">ante palabras que no se pueden pronunciar, el propio universo se queda atónito</b> P III 205  
|esmgtx=-ον [[inefable]], [[que no puede]] o [[no debe ser pronunciado]] del nombre oculto de la divinidad ὅτι μέλλω ἐπικαλεῖσθαι τὸ κρυπτὸν καὶ ἄρρητον ὄνομα <b class="b3">porque voy a invocar el oculto e inefable nombre</b> P XII 237 P XII 240 P XIII 763 P XXI 1 de un demon ὅτι ἐπιτάσσει σοι ὁ μέγας καὶ ἄ. ... τοῦ μεγάλου θεοῦ δαίμων <b class="b3">porque te lo manda el grande e inefable demon del gran dios</b> P XII 171 de palabras ἀρρήτοις ἔπεσιν κόσμος ξεινίζεται αὐτός <b class="b3">ante palabras que no se pueden pronunciar, el propio universo se queda atónito</b> P III 205  
}}
{{trml
|trtx====ineffable===
Belarusian: невымоўны, невыказны; Bulgarian: неизразим; Czech: nevýslovný; Dutch: [[onuitsprekelijk]], [[onzeggelijk]], [[onnoembaar]]; Finnish: sanomaton, sanoinkuvaamaton; French: [[ineffable]], [[innommable]]; Georgian: გამოუთქმელი, აღუწერელი, უტყვი; German: [[unaussprechlich]]; Greek: [[ἄφατος]], [[ἄφραστος]], [[οὐ φατός]], [[ἀνωνόμαστος]], [[ἀμύθητος]], [[ἄρρητος]], [[ἀπόρρητος]], [[ἄγρυκτος]], [[ἀναύδητος]], [[ἀνεκλάλητος]], [[ἄλεκτος]], [[δύσφατος]], [[ἄσπετος]], [[ἀφώνητος]], [[ἀναυδής]], [[ἄεπτος]], [[ἀνέκφραστος]], [[ἀθέσφατος]], [[ἀπειρέσιος]], [[ἄλαλος]], [[ἀνεκφώνητος]], [[ἄφθεγκτος]], [[ἀπόφημος]], [[ἄναυδος]], [[ἀλάλητος]], [[ανείπωτος]]; Ancient Greek: [[ἄφατος]]; Latin: [[ineffabilis]]; Manx: neufocklagh; Norwegian: usigelig, uutsigelig; Polish: nieopisany; Portuguese: [[inefável]], [[indescritível]]; Romanian: inefabil; Russian: [[невыразимый]], [[несказанный]], [[неописуемый]]; Spanish: [[inefable]]; Swedish: obeskrivlig, outsäglig; Telugu: చెప్పలేని; Turkish: anlatılmaz; Ukrainian: невимовний; Welsh: anhraethol
}}
}}