Anonymous

στράτευμα: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
mNo edit summary
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=stratevma
|Transliteration C=stratevma
|Beta Code=stra/teuma
|Beta Code=stra/teuma
|Definition=[ᾰ], ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[expedition]], [[campaign]], ἐφ' Ἑλλάδα A.Pers. 758 (troch.); τὸ στράτευμα τὸ ἐπὶ Σάμον Hdt.3.49; διέφυγον τὸ στράτευμα = [[escape]]d the [[threaten]]ed [[invasion]], Id.8.112, cf. Ar.Lys.1133.<br><span class="bld">II</span> [[armament]], [[army]], [[host]], Hdt.7.48; ὑγιαίνω . . μετὰ τοῦ στρατεύματος OGI453.10 (Epist. Antonii, i B.C.), cf. [[LXX]] 1 Ma.9.34, al.; ὑπὲρ τιμῆς ἐλαίου τῶν ἐνταῦθα στρατευμάτων Ostr.1595 (iii A.D.), cf. Ev.Luc.23.11, BGU1564.5 (ii A.D.); πεζὸν στράτευμα A.Pers.469; διαπόντιον στράτευμα, i.e. composed of [[Asiatic]] [[mercenary|mercenaries]], Hermipp.58; ἱππικόν X.Cyr.3.3.26; [[πολιτικόν]] Id HG5.4.41; ἱερὰ στρατεύματα SIG880.7 (Pizus, iii A.D.): also, a [[naval armament]], Th.6.74; τὸ ναυτικὸν στράτευμα Ἀχαιῶν S.Ph.59.<br><span class="bld">2</span> = [[στρατός]] 2, the [[people]], στράτευμα Παλλάδος E.Supp.601 (lyr.); φῦλα τρία τριῶν στρατευμάτων dub. l. in 653.
|Definition=[ᾰ], στρατεύματος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[expedition]], [[campaign]], ἐφ' Ἑλλάδα A.Pers. 758 (troch.); τὸ στράτευμα τὸ ἐπὶ Σάμον [[Herodotus|Hdt.]]3.49; [[διέφυγον τὸ στράτευμα]] = [[escape]]d the [[threaten]]ed [[invasion]], Id.8.112, cf. Ar.Lys.1133.<br><span class="bld">II</span> [[armament]], [[army]], [[host]], [[Herodotus|Hdt.]]7.48; [[ὑγιαίνω]] . . μετὰ τοῦ στρατεύματος OGI453.10 (Epist. Antonii, i B.C.), cf. [[LXX]] 1 Ma.9.34, al.; ὑπὲρ τιμῆς ἐλαίου τῶν ἐνταῦθα στρατευμάτων Ostr.1595 (iii A.D.), cf. Ev.Luc.23.11, BGU1564.5 (ii A.D.); [[πεζὸν στράτευμα]] A.Pers.469; [[διαπόντιος|διαπόντιον]] στράτευμα, i.e. composed of [[Asiatic]] [[mercenary|mercenaries]], Hermipp.58; [[ἱππικὸν στράτευμα]] = [[cavalry]] X.Cyr.3.3.26; [[πολιτικόν]] στράτευμα Id HG5.4.41; ἱερὰ στρατεύματα SIG880.7 (Pizus, iii A.D.): also, a [[naval armament]], Th.6.74; τὸ [[ναυτικὸν στράτευμα]] Ἀχαιῶν S.Ph.59.<br><span class="bld">2</span> = [[στρατός]] 2, the [[people]], στράτευμα Παλλάδος E.Supp.601 (lyr.); φῦλα τρία τριῶν στρατευμάτων dub. l. in 653.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0950.png Seite 950]] τό, wie [[στρατεία]], Heereszug, [[Feldzug]]; ἐπὶ Σάμον, Her. 3, 49, u. öfter; τήνδε ἐβούλευσαν κέλευθον καὶ στράτευμ' ἐφ' Ἑλλάδα, Aesch. Pers. 744; στρέψαι στράτευμ' εἰς [[Ἄργος]], Soph. O. C. 1418; – gew. [[Kriegsheer]]; στράτευμ' ἐπακτὸν ἐμβαλὼν ᾕρει πόλιν, Aesch. Spt. 1010, Περσικῷ στρατεύματι μάχην συνάψαι, Pers. 327, u. oft, so auch Soph., Eur. u. in Prosa, Thuc u. Folgde; ἱππικόν, Reiterei, Xen. Cyr. 3, 3. 26.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0950.png Seite 950]] τό, wie [[στρατεία]], [[Heereszug]], [[Feldzug]]; ἐπὶ Σάμον, Her. 3, 49, u. öfter; τήνδε ἐβούλευσαν κέλευθον καὶ στράτευμ' ἐφ' Ἑλλάδα, Aesch. Pers. 744; στρέψαι στράτευμ' εἰς [[Ἄργος]], Soph. O. C. 1418; – gew. [[Kriegsheer]]; στράτευμ' ἐπακτὸν ἐμβαλὼν ᾕρει πόλιν, Aesch. Spt. 1010, Περσικῷ στρατεύματι μάχην συνάψαι, Pers. 327, u. oft, so auch Soph., Eur. u. in Prosa, Thuc u. Folgde; ἱππικόν, [[Reiterei]], Xen. Cyr. 3, 3. 26.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> expédition, campagne;<br /><b>2</b> troupes, armée en campagne ; légion DION.C..<br />'''Étymologie:''' [[στρατεύω]].
|btext=στρατεύματος (τό) :<br /><b>1</b> [[expédition]], [[campagne]];<br /><b>2</b> [[troupes]], [[armée en campagne]] ; légion DION.C..<br />'''Étymologie:''' [[στρατεύω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=στράτευμα -ατος, τό [στρατεύω] [[veldtocht]], [[militaire expeditie]]; met ἐπί + acc. tegen:. διέφυγον τὸ στράτευμα zij ontsnapten aan de aanval Hdt. 8.112.3. leger(macht);. πεζὸν στράτευμα = [[infanterie]] Aeschl. Pers. 469; ἱππικὸν στράτευμα = [[cavalerie]] Xen. Cyr. 3.3.26; ναυτικὸν στράτευμα [[zeemacht]], [[marine]] Soph. Ph. 59.
|elnltext=στράτευμα, στρατεύματος, τό [[στρατεύω]] [[veldtocht]], [[militaire expeditie]]; met ἐπί + acc. tegen:. [[διέφυγον τὸ στράτευμα]] = [[zij ontsnapten aan de aanval]] Hdt. 8.112.3. [[legermacht]], [[macht]];. [[πεζὸν στράτευμα]] = [[infanterie]] Aeschl. Pers. 469; [[ἱππικὸν στράτευμα]] = [[cavalerie]] Xen. Cyr. 3.3.26; [[ναυτικὸν στράτευμα]] = [[zeemacht]], [[marine]] Soph. Ph. 59.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''στράτευμα:''' ατος (ρᾰ) τό<br /><b class="num">1)</b> [[военный поход]] (ἐπὶ Σάμον Her.);<br /><b class="num">2)</b> [[нашествие]], [[набег]] (στρατεύμασι πόλεις ἀπολλύναι Arph.);<br /><b class="num">3)</b> [[армия]], [[войско]]: στράτευμα [[ἱππικόν]] Xen. [[конница]]; στράτευμα [[ναυτικόν]] Soph. [[морские силы]], [[флот]].
|elrutext='''στράτευμα:''' ατος (ρᾰ) τό<br /><b class="num">1</b> [[военный поход]] (ἐπὶ Σάμον Her.);<br /><b class="num">2</b> [[нашествие]], [[набег]] (στρατεύμασι πόλεις ἀπολλύναι Arph.);<br /><b class="num">3</b> [[армия]], [[войско]]: στράτευμα [[ἱππικόν]] Xen. [[конница]]; στράτευμα [[ναυτικόν]] Soph. [[морские силы]], [[флот]].
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=στρατεύματος, τό ([[στρατεύω]]), from [[Aeschylus]] and [[Herodotus]] [[down]];<br /><b class="num">a.</b> an [[army]]: Winer's Grammar, § 59,4a.), 19.<br /><b class="num">b.</b> a [[band]] of [[soldier]]s (R. V. soldiers): [[body]]-[[guard]], guardsmen: plural R. V. soldiers).
|txtha=στρατεύματος, τό ([[στρατεύω]]), from [[Aeschylus]] and [[Herodotus]] down;<br /><b class="num">a.</b> an [[army]]: Winer's Grammar, § 59,4a.), 19.<br /><b class="num">b.</b> a [[band]] of [[soldier]]s (R. V. soldiers): [[body]]-[[guard]], guardsmen: plural R. V. soldiers).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''στράτευμα:''' -ατος, τό (στρᾰτεύω)·<br /><b class="num">I.</b> [[εκστρατεία]], πολεμική καμπάνια, [[εξόρμηση]], σε Ηρόδ., Αττ.<br /><b class="num">II. 1.</b> ένοπλη [[στρατιά]], [[στράτευμα]], σε Ηρόδ., Αττ.· επίσης, [[εξοπλισμός]] ναυτικού, σε Σοφ., Θουκ.<br /><b class="num">2.</b> = [[στρατός]] 2, [[πλήθος]], [[λαός]], σε Ευρ.
|lsmtext='''στράτευμα:''' στρατεύματος, τό (στρᾰτεύω)·<br /><b class="num">I.</b> [[εκστρατεία]], πολεμική καμπάνια, [[εξόρμηση]], σε Ηρόδ., Αττ.<br /><b class="num">II. 1.</b> ένοπλη [[στρατιά]], [[στράτευμα]], σε Ηρόδ., Αττ.· επίσης, [[εξοπλισμός]] ναυτικού, σε Σοφ., Θουκ.<br /><b class="num">2.</b> = [[στρατός]] 2, [[πλήθος]], [[λαός]], σε Ευρ.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[στράτευμα]], ατος, τό, [στρᾰτεύω]<br /><b class="num">I.</b> an [[expedition]], [[campaign]], Hdt., [[attic]]<br /><b class="num">II.</b> an [[armament]], [[army]], Hdt., [[attic]]:—also a [[naval]] [[armament]], Soph., Thuc.<br /><b class="num">2.</b> = [[στρατός]], the [[host]], [[people]], Eur.
|mdlsjtxt=[[στράτευμα]], στρατεύματος, τό, [στρᾰτεύω]<br /><b class="num">I.</b> an [[expedition]], [[campaign]], Hdt., [[Attic]]<br /><b class="num">II.</b> an [[armament]], [[army]], Hdt., Attic:—also a [[naval]] [[armament]], Soph., Thuc.<br /><b class="num">2.</b> = [[στρατός]], the [[host]], [[people]], Eur.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':str£teuma 士特拉跳馬<br />'''詞類次數''':名詞(8)<br />'''原文字根''':戰爭(隊伍)<br />'''字義溯源''':軍備,隊伍,兵,兵丁,軍,眾軍,軍隊,軍兵;源自([[στρατεύομαι]])=服兵役), ([[στρατεύομαι]])出自([[στρατιά]])=類似營房,軍隊),而 ([[στρατιά]])出自([[στρατόπεδον]])X*=軍隊)<br />'''出現次數''':總共(8);太(1);路(1);徒(2);啓(4)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 軍(3) 啓9:16; 啓19:19; 啓19:19;<br />2) 兵丁(3) 路23:11; 徒23:10; 徒23:27;<br />3) 眾軍(1) 啓19:14;<br />4) 兵(1) 太22:7
|sngr='''原文音譯''':str£teuma 士特拉跳馬<br />'''詞類次數''':名詞(8)<br />'''原文字根''':戰爭(隊伍)<br />'''字義溯源''':軍備,隊伍,兵,兵丁,軍,眾軍,軍隊,軍兵;源自([[στρατεύομαι]])=服兵役), ([[στρατεύομαι]])出自([[στρατιά]])=類似營房,軍隊),而 ([[στρατιά]])出自([[στρατόπεδον]])X*=軍隊)<br />'''出現次數''':總共(8);太(1);路(1);徒(2);啓(4)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 軍(3) 啓9:16; 啓19:19; 啓19:19;<br />2) 兵丁(3) 路23:11; 徒23:10; 徒23:27;<br />3) 眾軍(1) 啓19:14;<br />4) 兵(1) 太22:7
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[exercitus]]'', [[army]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.63.1/ 1.63.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.105.5/ 1.105.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.10.3/ 2.10.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.67.1/ 2.67.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.75.1/ 2.75.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.100.5/ 2.100.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.95.1/ 3.95.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.101.1/ 3.101.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.108.1/ 3.108.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.112.2/ 3.112.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.112.5/ 3.112.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.6.1/ 4.6.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.25.11/ 4.25.11]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.43.2/ 4.43.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.54.1/ 4.54.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.71.3/ 4.71.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.72.2/ 4.72.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.73.1/ 4.73.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.93.1/ 4.93.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.93.2/ 4.93.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.96.5/ 4.96.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.115.2/ 4.115.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.127.1/ 4.127.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.129.4/ 4.129.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.132.2/ 4.132.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.9.6/ 5.9.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.10.5/ 5.10.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.10.6/ 5.10.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.10.1/ 5.10.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.57.2/ 5.57.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.64.3/ 5.64.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.65.3/ 5.65.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.71.2/ 5.71.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.73.1/ 5.73.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.73.1/ 5.73.1][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.2.1/ 5.2.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.3.1/ 5.3.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.78.1/ 5.78.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.114.1/ 5.114.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.7.2/ 6.7.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.29.2/ 6.29.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.29.3/ 6.29.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.32.1/ 6.32.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.32.2/ 6.32.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.42.1/ 6.42.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.47.1/ 6.47.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.49.2/ 6.49.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.51.2/ 6.51.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.51.2/ 6.51.2][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.62.1/ 6.62.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.62.4/ 6.62.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.63.3/ 6.63.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.64.3/ 6.64.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.64.3/ 6.64.3][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.65.2/ 6.65.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.65.3/ 6.65.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.66.1/ 6.66.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.66.3/ 6.66.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.67.1/ 6.67.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.67.1/ 6.67.1][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.70.2/ 6.70.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.73.2/ 6.73.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.74.1/ 6.74.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.88.4/ 6.88.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.97.1/ 6.97.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.98.3/ 6.98.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.101.6/ 6.101.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.103.1/ 6.103.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.5.3/ 7.5.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.6.3/ 7.6.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.20.3/ 7.20.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.24.3/ 7.24.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.24.3/ 7.24.3][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.25.9/ 7.25.9]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.26.1/ 7.26.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.42.2/ 7.42.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.42.3/ 7.42.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.6.1/ 7.6.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.44.3/ 7.44.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.47.3/ 7.47.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.53.3/ 7.53.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.71.4/ 7.71.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.73.3/ 7.73.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.74.2/ 7.74.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.75.1/ 7.75.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.75.4/ 7.75.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.7.1/ 7.7.1], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> τῷ]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.76.1/ 7.76.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.78.1/ 7.78.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.79.5/ 7.79.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.80.1/ 7.80.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.80.2/ 7.80.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.4.1/ 7.4.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.81.3/ 7.81.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.85.1/ 7.85.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.85.3/ 7.85.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.50.5/ 8.50.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.51.1/ 8.51.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.51.2/ 8.51.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.63.3/ 8.63.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.89.1/ 8.89.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.89.2/ 8.89.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.100.5/ 8.100.5].
}}
{{trml
|trtx====[[army]]===
Abkhaz: армия, ар; Afrikaans: leër; Albanian: armatë, ushtri; Amharic: ሰራዊት, የጦር ኃይል; Arabic: جَيْش‎; Egyptian Arabic: جيش‎; Hijazi Arabic: جيش‎; Aragonese: exercito; Armenian: բանակ; Aromanian: ashcheri, urdhii, oaste; Assamese: সেনা; Asturian: exércitu; Avar: аскар; Azerbaijani: ordu, qoşun, ərteş; Bashkir: ғәскәр; Basque: gudaroste, armada; Belarusian: армія, войска; Bengali: সেনা, ফৌজ, লস্কর; Bulgarian: армия, войска; Burmese: စစ်တပ်, တပ်မတော်, ကြည်းတပ်; Catalan: exèrcit, host; Central Atlas Tamazight: ⵜⴰⵙⵔⴷⴰⵙⵜ; Chechen: эскар, арми; Chinese Cantonese: 陸軍, 陆军, 軍隊, 军队; Dungan: җүндуй; Mandarin: 陸軍, 陆军, 軍隊, 军队; Min Nan: 陸軍, 陆军; Wu: 陸軍, 陆军, 軍隊, 军队; Chuvash: ҫар; Crimean Tatar: ordu; Czech: armáda, vojsko; Danish: hær, arme, landstyrke; Dutch: [[leger]], [[landmacht]], [[weermacht]]; Erzya: ушмо; Esperanto: armeo; Estonian: maavägi; Faroese: herur; Finnish: maavoimat, armeija; French: [[armée]]; Friulian: armade, esercit; Galician: exército; Ge'ez: ጸብእ; Georgian: ჯარი, არმია, სახმელეთო ჯარი, სახმელეთო ჯარები, სახმელეთო ძალები, ლაშქარი, სპა; German: [[Heer]], [[Landstreitkräfte]], [[Armee]]; Gothic: 𐌷𐌰𐍂𐌾𐌹𐍃; Greek: [[στράτευμα]], [[στρατιά]], [[στρατός]]; Ancient Greek: [[στράτευμα]], [[στρατιά]], [[στρατιή]], [[στρατοπέδευμα]], [[στρατόπεδον]], [[στρατός]], [[στρότος]]; Gujarati: આર્મી, સેના; Gullah: aa'my; Hebrew: צָבָא‎; Hindi: सेना, आर्मी, थलसेना, लश्कर, लशकर, फ़ौज, फौज, अस्कर, सैन्य, थल सेना; Hungarian: hadsereg; Icelandic: her; Ido: armeo; Indonesian: tentara, angkatan darat; Ingush: эскар; Irish: arm, armáil; Italian: [[esercito]]; Japanese: 陸軍, 軍隊; Javanese: perjurit; Kannada: ಸೇನೆ; Karachay-Balkar: аскер; Kazakh: әскер; Khmer: កងទ័ព, ទ័ព, តស្ករ; Komi-Zyrian: чукӧр; Korean: 육군(陸軍), 륙군(陸軍), 군대(軍隊); Kurdish Central Kurdish: ئۆردوو‎, جاش‎; Northern Kurdish: artêş, ordî; Kyrgyz: армия, аскер; Lao: ກອງທັບບົກ, ທັບ, ກອງທັບ, ພົນລະກາຍ, ພົນລະຂັນ, ພົນ, ແສນຍາກອນ, ໂຍທາທັບ; Latin: [[exercitus]]; Latvian: armija, karaspēks; Lithuanian: armija, kariuomenė; Luhya: ejeshi; Luxembourgish: Arméi; Macedonian: војска, армија; Malay: tentera; Malayalam: പട്ടാളം; Maltese: armata; Manchu: ᠴᠣᠣᡥᠠ; Maori: ope; Marathi: आर्मी, लष्कर, सेना; Middle English: armee, ferde; Middle Persian Mongolian Cyrillic: арми, цэрэг; Nanai: чаоха; Navajo: siláo; Nepali: सेना; Norwegian Bokmål: hær, armé; Nynorsk: hær, armé; Occitan: armada; Old Church Slavonic Cyrillic: воиска; Old East Slavic: воиско; Old English: here, fierd; Old Javanese: bala; Oriya: ସେନା; Oromo: raayaa; Ossetian: ӕфсад, арми; Ottoman Turkish: لشكر‎, عسكر‎; Pali: yuddhasenā, senā; Pashto: پوځ‎, لښکر‎; Persian: ارتش‎, لشکر‎, عسکر‎‎; Plautdietsch: Häa; Polish: armia, wojsko; Portuguese: [[exército]]; Punjabi: ਸੈਨਾ; Romanian: armată, oaste; Romansch: armada, armeda; Russian: [[армия]], [[войско]]; Sanskrit: स्थलसैन्यं, सेना; Sardinian: esertzitu; Scottish Gaelic: armailt; Serbo-Croatian Cyrillic: војска, а̀рмија; Roman: vójska, àrmija; Sicilian: esèrcitu, asèrcitu; Sinhalese: ඇණිය, කඳවුර; Slovak: armáda, vojsko; Slovene: vojska, armada; Somali: askar; Spanish: [[ejército]]; Sudovian: kar'as; Swahili: jeshi; Swedish: armé, här; Tagalog: hukbong-kati; Tajik: армия, артиш, лашкар, аскар; Tamil: படை; Tatar: армия, гаскәр, чирү; Telugu: సేన; Thai: ทัพ, กองทัพ, พล, กองทัพบก; Tibetan: དམག་དཔུང; Tigrinya: ሰራዊት; Tocharian B: retke; Turkish: ordu, leşker; Turkmen: goşun, oorda; Ugaritic: 𐎕𐎁𐎜; Ukrainian: армія, ві́йсько; Urdu: فوج‎, لشکر‎; Uyghur: ئارمىيە‎, قوشۇن‎; Uzbek: armiya, qoʻshin, askar; Vietnamese: quân đội, lục quân; Vilamovian: draowa; Volapük: milit; Walloon: årmeye; Welsh: byddin; West Frisian: leger; Xhosa: umkhosi; Yakut: аармыйа; Yiddish: אַרמיי‎, חייל‎; Zazaki: aspar, lecker, esker, cond; Zhuang: ginhdui; Zulu: impi
===[[expedition]]===
Armenian: արշավ; Bulgarian: експедиция; Chinese Mandarin: 遠征, 远征; Czech: expedice; Danish: ekspedition; Dutch: [[expeditie]]; Esperanto: ekspedicio; Finnish: tutkimusretki, tutkimusmatka; French: [[expédition]]; German: [[Expedition]]; Hungarian: expedíció, felfedezőút; Ido: expediciono; Indonesian: ekspedisi; Italian: [[spedizione]]; Japanese: 遠征; Latin: [[expeditio]]; Malay: ekspedisi, penerokaan; Maori: pahī; Norwegian Bokmål: ekspedisjon; Nynorsk: ekspedisjon; Polish: ekspedycja, wyprawa; Portuguese: [[expedição]]; Russian: [[экспедиция]]; Sanskrit: यामन्; Spanish: [[expedición]]; Turkish: sefer; Welsh: alldaith
===[[campaign]]===
Albanian: fushatë; Arabic: ⁧حَمْلَة⁩; Armenian: արշավ, արշավանք; Azerbaijani: kampaniya, yürüş; Belarusian: кампанія, паход; Bengali: প্রচার; Bulgarian: кампания, поход; Burmese: စစ်ဆင်ရေး; Catalan: campanya; Chinese Mandarin: 活動/活动, 戰役/战役; Czech: tažení, kampaň; Danish: kampagne, felttog; Dutch: [[campagne]], [[veldtocht]]; Esperanto: kampanjo, balotkampanjo, reklamkampanjo, militkampanjo; Estonian: kampaania; Finnish: kampanja, sotaretki; French: [[campagne]]; Galician: campaña; Georgian: კამპანია; German: [[Einsatz]], [[Feldzug]], [[Heereszug]], [[Kampagne]]; Greek: [[καμπάνια]], [[εκστρατεία]]; Ancient Greek: [[ἐπιστρατεία]], [[ἐπιστρατηΐη]], [[στρατεία]], [[στράτευμα]], [[στρατηγία]], [[στρατηγίη]], [[στρατηΐη]], [[στρατηλασία]], [[στρατηλασίη]], [[στρατιά]]; Hebrew: ⁧מַעֲרָכָה⁩, ⁧קמפיין / קַמְפֵּיְן⁩; Hindi: मुहिम, अभियान; Hungarian: kampány, hadjárat; Icelandic: herferð; Indonesian: kampanye; Irish: feachtas; Italian: [[campagna]]; Japanese: キャンペーン, 戦役; Kazakh: науқан, жорық; Khmer: យុទ្ធការ, ចលនា, ការឃោសនា; Korean: 캠페인, 전역(戰役), 깜빠니아; Kurdish Central Kurdish: ⁧حەملە⁩; Northern Kurdish: kampanya, helmet; Kyrgyz: кампания; Latin: [[expeditio]], [[prensatio]]; Latvian: kampaņa; Lithuanian: kampanija; Luxembourgish: Campagne; Macedonian: кампања; Malay: kempen, cari suara; Jawi: ⁧کيمڤين⁩, ⁧چاري سوارا⁩; Maori: whakamataaratanga; Mongolian Cyrillic: кампани, аян; Mongolian: ᠻᠠᠮᠫᠠᠨᠢ, ᠠᠶᠠᠨ; Norwegian Bokmål: kampanje, felttog; Nynorsk: kampanje, felttog; Occitan: campanha; Old French: cumpaigne; Persian: ⁧کارزار⁩, ⁧کمپین⁩; Polish: kampania, pochód; Portuguese: [[campanha]]; Romanian: campanie; Russian: [[кампания]], [[поход]]; Scottish Gaelic: iomairt; Serbo-Croatian Cyrillic: кампа̀ња, по̀ход; Roman: kampànja, pòhod; Slovak: kampaň, ťaženie; Slovene: kampanja; Spanish: [[campaña]]; Swahili: kampeni; Swedish: kampanj, fälttåg; Tagalog: kampanya; Tajik: маърака, кампания, корзор; Tetum: kampaña; Thai: การรณรงค์, การหาเสียง; Turkish: kampanya; Turkmen: kampaniýa; Ukrainian: кампанія, похі́д; Urdu: ⁧مُہِم⁩; Uyghur: ⁧ھەرىكەت⁩; Uzbek: kampaniya; Vietnamese: chiến dịch, vận động; Volapük: krigagoläd; Yiddish: ⁧קאַמפּאַניע⁩
}}
}}