3,274,919
edits
(CSV import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=psomion | |Transliteration C=psomion | ||
|Beta Code=ywmi/on | |Beta Code=ywmi/on | ||
|Definition=τό, Dim. of [[ψωμός]], of a bun for a crocodile, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>33.14</span> (ii B. C.), cf. <span class="bibl">D.L.6.37</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Jo.</span>13.26</span>, <span class="bibl">M.Ant.7.3</span>. | |Definition=τό, [[small piece]], [[mouthful]], Dim. of [[ψωμός]], of a [[bun]] for a [[crocodile]], <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>33.14</span> (ii B. C.), cf. <span class="bibl">D.L.6.37</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Jo.</span>13.26</span>, <span class="bibl">M.Ant.7.3</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1405.png Seite 1405]] od. ψώμιον, τό, dim. von [[ψωμός]], kleiner Bissen, Bißchen, Sp., wie N. T. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1405.png Seite 1405]] od. ψώμιον, τό, dim. von [[ψωμός]], kleiner Bissen, Bißchen, Sp., wie N. T. | ||
}} | |||
{{ntsuppl | |||
|ntstxt=ου (τὸ) bouchée ; morceau<br>[[ψωμός]] | |||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=ψωμίον -ου, τό [ψωμός] [[brokje]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ψωμίον:''' τό [[ψωμός]] маленький кусок, кусочек пищи Diog. L., NT | |elrutext='''ψωμίον:''' τό [[ψωμός]] [[маленький кусок]], [[кусочек пищи]] Diog. L., NT. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 30: | Line 30: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=τὸ, ΜΑ<br /><b>βλ.</b> [[ψωμί]]. | |mltxt=τὸ, ΜΑ<br /><b>βλ.</b> [[ψωμί]]. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ψωμίον''': τό, ὑποκορ. τοῦ [[ψωμός]], Διογ. Λαέρτ. 6. 37, Εὐαγγ. κ. Ἰω. ιγ΄, 26. | |||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 39: | Line 42: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':ywm⋯on 普所米按<br />'''詞類次數''':名詞(4)<br />'''原文字根''':小片<br />'''字義溯源''':餅屑,小片,一點餅,那點餅;源自([[ψώχω]])=搓磨),而 ([[ψώχω]])出自([[ψάλλω]])*=彈琴,歌唱)<br />'''出現次數''':總共(4);約(4)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 一點餅(4) 約13:26; 約13:26; 約13:27; 約13:30 | |sngr='''原文音譯''':ywm⋯on 普所米按<br />'''詞類次數''':名詞(4)<br />'''原文字根''':小片<br />'''字義溯源''':餅屑,小片,一點餅,那點餅;源自([[ψώχω]])=搓磨),而 ([[ψώχω]])出自([[ψάλλω]])*=彈琴,歌唱)<br />'''出現次數''':總共(4);約(4)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 一點餅(4) 約13:26; 約13:26; 約13:27; 約13:30 | ||
}} | }} |