Anonymous

ἀναμάρτητος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "Irrthum" to "Irrtum"
(CSV import)
m (Text replacement - "Irrthum" to "Irrtum")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anamartitos
|Transliteration C=anamartitos
|Beta Code=a)nama/rthtos
|Beta Code=a)nama/rthtos
|Definition=ον,<br><span class="bld">A</span> [[making no mistake]], [[unerring]], X.Cyr.8.7.22, Pl.R.339b.<br><span class="bld">2</span> in moral sense, [[blameless]], Hp.Fract.16 (Comp.), cf. Antipho 3.2.10, Men.Epit.487, Phld. Sto.Herc.339.17; [[sinless]], Ev.Jo.8.7, cf. Aristeas 252, Muson.Fr.2p.6H.; ἀναμάρτητος [[πολιτεία]] = a [[faultless]] form of [[government]], Arist.Pol. 1275b2; ἀναμάρτητος πρός τινα = [[having done no wrong to]] a person, Hdt.1.117; τινί 5.39; ἀναμάρτητος τινός = [[guiltless]] of a thing, 1.155: [[τὸ ἀναμαρτητότατον]] = [[absolute]] [[infallibility]], [[ἀναμαρτησία]], X.Ages.6.7, cf. Pl.R.477e; πρὸς τὸ ἀναμάρτητον = to [[preserve]] from [[error]], Arist.EN1155a13. Adv. [[ἀναμαρτήτως]] = [[without cheating]], [[without harming]], [[without making mistakes]], [[without sin]], [[without fail]], [[unerringly]], X.Mem.2.8.5; [[without making a mistake]], Ps.-Alex.Aphr. in SE15.33; [[inoffensively]], [D.]61.21.<br><span class="bld">II</span> of things, [[not done by fault]], [[done unavoidably]], [[συμφορά]] Antipho 3.2.11.<br><span class="bld">2</span> [[unfailing]], Dion.Byz.17.
|Definition=ἀναμάρτητον,<br><span class="bld">A</span> [[making no mistake]], [[unerring]], X.Cyr.8.7.22, Pl.R.339b.<br><span class="bld">2</span> in moral sense, [[blameless]], Hp.Fract.16 (Comp.), cf. Antipho 3.2.10, Men.Epit.487, Phld. Sto.Herc.339.17; [[sinless]], Ev.Jo.8.7, cf. Aristeas 252, Muson.Fr.2p.6H.; ἀναμάρτητος [[πολιτεία]] = a [[faultless]] form of [[government]], Arist.Pol. 1275b2; ἀναμάρτητος πρός τινα = [[having done no wrong to]] a person, [[Herodotus|Hdt.]]1.117; τινί 5.39; ἀναμάρτητος τινός = [[guiltless]] of a thing, 1.155: [[τὸ ἀναμαρτητότατον]] = [[absolute]] [[infallibility]], [[ἀναμαρτησία]], X.Ages.6.7, cf. Pl.R.477e; πρὸς τὸ ἀναμάρτητον = to [[preserve]] from [[error]], Arist.EN1155a13. Adv. [[ἀναμαρτήτως]] = [[without cheating]], [[without harming]], [[without making mistakes]], [[without sin]], [[without fail]], [[unerringly]], X.Mem.2.8.5; [[without making a mistake]], Ps.-Alex.Aphr. in SE15.33; [[inoffensively]], [D.]61.21.<br><span class="bld">II</span> of things, [[not done by fault]], [[done unavoidably]], [[συμφορά]] Antipho 3.2.11.<br><span class="bld">2</span> [[unfailing]], Dion.Byz.17.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0197.png Seite 197]] der nicht gesündigt hat, τινί, gegen jemand, Her. 5, 39; [[πρός]] τινα, Dem. 23, 125; der nicht Schuld ist, [[πόλις]] ἀν. τῶν πρότερον καὶ νῦν ἑστεώτων, an dem Vergangenen, Her. 1, 155; aber [[συμφορά]], ein unverschuldetes Unglück, Antiph. 3, β, 11; frei von Irrthum, Plat. Theaet. 146 a; Rep. I, 339 b dem οἷοί τι ἁμαρτεῖν entgegengesetzt, also, unfehlbar, der uicht irren kann; unwandelbar, [[τάξις]], von der Weltordnung, neben [[ἀκήρατος]] Xen. Cyr. 8, 7, 22. – Adv. ἀναμαρτήτως, ohne zu wanken, unveränderlich, Xen. Mem. 4, 3, 14.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0197.png Seite 197]] der nicht gesündigt hat, τινί, gegen jemand, Her. 5, 39; [[πρός]] τινα, Dem. 23, 125; der nicht Schuld ist, [[πόλις]] ἀν. τῶν πρότερον καὶ νῦν ἑστεώτων, an dem Vergangenen, Her. 1, 155; aber [[συμφορά]], ein unverschuldetes Unglück, Antiph. 3, β, 11; frei von Irrtum, Plat. Theaet. 146 a; Rep. I, 339 b dem οἷοί τι ἁμαρτεῖν entgegengesetzt, also, unfehlbar, der uicht irren kann; unwandelbar, [[τάξις]], von der Weltordnung, neben [[ἀκήρατος]] Xen. Cyr. 8, 7, 22. – Adv. ἀναμαρτήτως, ohne zu wanken, unveränderlich, Xen. Mem. 4, 3, 14.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> infaillible;<br /><b>2</b> innocent, irréprochable ; [[ἀναμάρτητος]] τινι qui n’a fait de tort à personne ; [[ἀναμάρτητος]] τινος HDT innocent de qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἁμαρτάνω]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[infaillible]];<br /><b>2</b> [[innocent]], [[irréprochable]] ; [[ἀναμάρτητος]] τινι qui n'a fait de tort à personne ; [[ἀναμάρτητος]] τινος HDT innocent de qch;<br />[[NT]]: sans péché.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἁμαρτάνω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀναμάρτητος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[ничем не провинившийся]], [[невиновный]] (τινι Her. и πρός τινα Dem.): ἀ. τινος Her. невиновный в чем-л.;<br /><b class="num">2)</b> [[поступающий безошибочно]], [[непогрешимый]] Plat., Plut.;<br /><b class="num">3)</b> [[безукоризненный]], [[безупречный]] (ἡ τῶν ὅλων [[τάξις]] Xen.; πολιτεῖαι Arst.).
|elrutext='''ἀναμάρτητος:'''<br /><b class="num">1</b> [[ничем не провинившийся]], [[невиновный]] (τινι Her. и πρός τινα Dem.): ἀ. τινος Her. невиновный в чем-л.;<br /><b class="num">2</b> [[поступающий безошибочно]], [[непогрешимый]] Plat., Plut.;<br /><b class="num">3</b> [[безукоризненный]], [[безупречный]] (ἡ τῶν ὅλων [[τάξις]] Xen.; πολιτεῖαι Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ἀναμάρτητον (from ἄν, the alpha privative, and the [[form]] [[ἁμαρτέω]]), [[sinless]], [[both]] [[one]] [[who]] has [[not]] sinned, and [[one]] [[who]] cannot [[sin]]. In the [[former]] [[sense]] in Test. xii. Patr. [[test]]. Benj. § 3). On the [[use]] of [[this]] [[word]] from [[Herodotus]] [[down]], cf. Ullmann, Sündlosigkeit Jesu, p. 91 f ([[abridged]] in) English translation, p. 99; Cremer, [[under]] the [[word]]).
|txtha=ἀναμάρτητον (from ἄν, the alpha privative, and the [[form]] [[ἁμαρτέω]]), [[sinless]], [[both]] [[one]] [[who]] has [[not]] sinned, and [[one]] [[who]] cannot [[sin]]. In the [[former]] [[sense]] in Test. xii. Patr. [[test]]. Benj. § 3). On the [[use]] of [[this]] [[word]] from [[Herodotus]] down, cf. Ullmann, Sündlosigkeit Jesu, p. 91 f ([[abridged]] in) English translation, p. 99; Cremer, [[under]] the [[word]]).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 47: Line 47:
}}
}}
{{trml
{{trml
|trtx====faultless===
|trtx====[[faultless]]===
Bulgarian: безпогрешен; Catalan: impecable, perfecte; Chinese Mandarin: 無錯誤的, 无错误的, 無缺點的, 无缺点的; Danish: fejlfri; Dutch: [[loepzuiver]], [[foutloos]]; Estonian: veatu, laitmatu; Finnish: moitteeton, virheetön; French: [[impeccable]]; German: [[fehlerfrei]]; Hindi: निर्दोष; Hungarian: hibátlan; Icelandic: lýtalaus; Ido: sendefekta; Igbo: enweghị ntụpọ; Irish: gan on; Italian: [[infallibile]]; Japanese: 欠点のない, 失敗のない, 無欠の, 無傷の; Korean: 과실이없는; Lao: ບໍ່ແຄ້ວ; Latin: [[emendatus]]; Lithuanian: beydis; Polish: bezbłędny, nieskazitelny, bezusterkowy; Portuguese: [[impecável]], [[perfeito]]; Russian: [[безупречный]], [[безошибочный]], [[безукоризненный]]; Sanskrit: निर्दोष; Spanish: [[impecable]], [[perfecto]], [[intachable]], [[sin tacha]]; Swedish: felfri; Tamil: குற்றமற்றவர்களே; Telugu: తప్పులేని; Urdu: نردوش
Bulgarian: безпогрешен; Catalan: impecable, perfecte; Chinese Mandarin: 無錯誤的, 无错误的, 無缺點的, 无缺点的; Danish: fejlfri; Dutch: [[loepzuiver]], [[foutloos]]; Estonian: veatu, laitmatu; Finnish: moitteeton, virheetön; French: [[impeccable]]; German: [[fehlerfrei]]; Hindi: निर्दोष; Hungarian: hibátlan; Icelandic: lýtalaus; Ido: sendefekta; Igbo: enweghị ntụpọ; Irish: gan on; Italian: [[infallibile]]; Japanese: 欠点のない, 失敗のない, 無欠の, 無傷の; Korean: 과실이없는; Lao: ບໍ່ແຄ້ວ; Latin: [[emendatus]]; Lithuanian: beydis; Polish: bezbłędny, nieskazitelny, bezusterkowy; Portuguese: [[impecável]], [[perfeito]]; Russian: [[безупречный]], [[безошибочный]], [[безукоризненный]]; Sanskrit: निर्दोष; Spanish: [[impecable]], [[perfecto]], [[intachable]], [[sin tacha]]; Swedish: felfri; Tamil: குற்றமற்றவர்களே; Telugu: తప్పులేని; Urdu: نردوش
===sinless===
===[[sinless]]===
Azerbaijani: təqsirsiz, qəbahətsiz, günahsız; Belarusian: бязгрэ́шны; Bulgarian: безгрешен; Czech: bezhříšný; Danish: syndeløs, syndefri; Dutch: [[zondeloos]]; Esperanto: senpeka; Finnish: synnitön; German: [[sündenfrei]], [[sündenlos]]; Greek: [[αναμάρτητος]]; Icelandic: syndlaus; Latin: [[impeccans]]; Plautdietsch: sindlooss; Polish: bezgrzeszny; Portuguese: [[imaculado]]; Russian: [[безгрешный]]; Serbo-Croatian Cyrillic: бѐзгрешан, бѐзгрјешан; Roman: bèzgrešan, bèzgrješan; Swedish: syndlös, syndfri; Turkish: günahsız, suçsuz; Ukrainian: безгрі́шний
Azerbaijani: təqsirsiz, qəbahətsiz, günahsız; Belarusian: бязгрэ́шны; Bulgarian: безгрешен; Czech: bezhříšný; Danish: syndeløs, syndefri; Dutch: [[zondeloos]]; Esperanto: senpeka; Finnish: synnitön; German: [[sündenfrei]], [[sündenlos]]; Greek: [[αναμάρτητος]]; Icelandic: syndlaus; Latin: [[impeccans]]; Plautdietsch: sindlooss; Polish: bezgrzeszny; Portuguese: [[imaculado]]; Russian: [[безгрешный]]; Serbo-Croatian Cyrillic: бѐзгрешан, бѐзгрјешан; Roman: bèzgrešan, bèzgrješan; Swedish: syndlös, syndfri; Turkish: günahsız, suçsuz; Ukrainian: безгрі́шний
===unerring===
===[[infallible]]===
Bulgarian: верен, безпогрешен; Dutch: [[onfeilbaar]],; Georgian: უშეცდომო; German: [[unfehlbar]], [[untrüglich]]; Greek: [[αλάνθαστος]]; Ancient Greek: [[νημερτής]]; Hindi: अचूक; Icelandic: óskeikull; Manx: neushaghrynagh; Middle English: siker; Occitan: infalhible; Polish: nieomylny, niechybny; Russian: [[безошибочный]]; Serbo-Croatian Cyrillic: непогрѐшив, непогрјѐшив; Roman: nepogrèšiv, nepogrjèšiv
Armenian: անսխալական; Belarusian: бясхі́бны, беспахі́бны, непамыльны, беспамылковы; Bulgarian: непогрешим, безпогрешен; Catalan: infal·lible; Chinese Mandarin: 萬無一失, 万无一失; Czech: neomylný; Danish: ufejlbarlig; Dutch: [[onfeilbaar]]; Esperanto: neeraripova; Finnish: erehtymätön; French: [[infaillible]]; Galician: infalible, infalíbel; German: [[unfehlbar]]; Greek: [[αλάνθαστος]], [[αναμάρτητος]]; Ancient Greek: [[ἀάατος]], [[ἀδιαμάρτητος]], [[ἀδιάπταιστος]], [[ἀδιάπτωτος]], [[ἀδιάστροφος]], [[ἀμετάπταιστος]], [[ἀναμάρτητος]], [[ἀναμπλάκητος]], [[ἀνεξαπάτητος]], [[ἀνεπίλειπτος]], [[ἀπαράβατος]], [[ἀπλάνητος]], [[ἄπταιστος]], [[ἅπταιστος]], [[ἄφυκτος]], [[νημερτής]], [[πανατρεκής]]; Hungarian: tévedhetetlen; Italian: [[infallibile]]; Japanese: 間違いない, 無欠の, 無謬の, 完璧な; Manx: neushaghrynagh; Navajo: doo nidínéeshii; Norwegian: ufeilbarlig; Polish: nieomylny, niezawodny; Portuguese: [[infalível]]; Russian: [[непогрешимый]], [[безошибочный]]; Serbo-Croatian: nepogrešiv, непогрешив; Slovak: neomylný; Spanish: [[infalible]]; Swedish: ofelbar; Turkish: yanılmaz, şaşmaz, mutlak, muhakkak; Ukrainian: непогрі́шний, непогрішимий, безпомилковий, непохибний
}}
===[[unerring]]===
{{ntsuppl
Bulgarian: верен, безпогрешен; Dutch: [[onfeilbaar]]; Georgian: უშეცდომო; German: [[unfehlbar]], [[untrüglich]]; Greek: [[αλάνθαστος]]; Ancient Greek: [[νημερτής]]; Hindi: अचूक; Icelandic: óskeikull; Manx: neushaghrynagh; Middle English: siker; Occitan: infalhible; Polish: nieomylny, niechybny; Russian: [[безошибочный]]; Serbo-Croatian Cyrillic: непогрѐшив, непогрјѐшив; Roman: nepogrèšiv, nepogrjèšiv
|ntstxt=sans péché
}}
}}