3,274,873
edits
mNo edit summary |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=agnitio agnitionis N F :: recognition, knowledge; perception of nature/identity; avowal, acknowledgement | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx=Afrikaans: kennis; Albanian: dituri, dije, dijeni; Arabic: عِلْم, مَعْرِفَة; Armenian: իմացություն, գիտելիք; Assamese: জ্ঞান; Asturian: conocimientu, conocencia; Azerbaijani: bilik, elm, hünər, mərifət, məlumat, ürfan; Bashkir: белем; Belarusian: веданне; Bengali: জ্ঞান, এলেম; Bikol Central: kaaraman; Bulgarian: знание; Burmese: အသိပညာ, ဝိဇ္ဇာ; Cahuilla: 'e'nanill; Catalan: coneixement; Central Atlas Tamazight: ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ; Chinese Cantonese: 知識, 知识, 見識, 见识; Dungan: җышы, җяншы, эрлин; Mandarin: 知識, 知识, 見識, 见识; Crimean Tatar: bilgi, bilme; Czech: znalost, vědění; Danish: viden, kundskab, kendskab; Dutch: [[kennis]], [[weten]], [[wetenschap]]; Esperanto: scio; Estonian: teadmine, teadmised; Faroese: vitan; Finnish: tieto, tiedot; French: [[connaissance]], [[science]]; Middle French: sçavoir; Old French: savoir, conoissance, escient; Galician: coñecemento, sabenza, sabedoría; Georgian: ცოდნა; German: [[Wissen]], [[Kenntnis]]; Greek: [[γνώση]]; Ancient Greek: [[γνῶσις]]; Hawaiian: ʻike; Hebrew: יֶדַע, ידיעה; Hindi: जान, ज्ञान, बुद्धि, इल्म; Hungarian: tudás, ismeret; Icelandic: þekking; Indonesian: pengetahuan; Interlingua: cognoscentia; Irish: fios; Italian: [[conoscenza]]; Japanese: 知識; Kapampangan: pamibaluan, pangabalu; Kazakh: білім, ғылым; Khmer: ចំណេះ, ញាណ, វិជ្ជា; Korean: 지식, 앎; Kyrgyz: билим; Lao: ຄວາມຮູ້, ວິຊາ; Latin: [[notitia]], [[notio]], [[agnitio]], [[cognitio]], [[intelligentia]]; Latvian: zināšana; Lithuanian: žinojimas, mokėjimas, išmanymas; Macedonian: знаење; Malay: pengetahuan, ilmu; Maori: mātauranga, mōhio ngutu; Mongolian: эрдэм, мэдлэг; Ngazidja Comorian: udjuzi 11; Norwegian Bokmål: kunnskap, viten; Nynorsk: kunnskap; Occitan: coneissença; Old French: saveir; Pali: ñāṇa, vijjā; Persian: دانش, شناخت, علم, معرفت; Plautdietsch: Wissenschoft; Polish: wiedza; Portuguese: [[conhecimento]]; Quechua: riqsiy; Romanian: cunoaștere, știre; Russian: [[знание]], [[осведомлённость]]; Sanskrit: ज्ञान, बुद्धि, विद्या, बोध; Scots: kennin; Scottish Gaelic: fios; Serbo-Croatian Cyrillic: знáње; Roman: znánje; Slovak: znalosť; Slovene: znanje; Spanish: [[conocimiento]]; Sundanese: ᮕᮍᮝᮨᮛᮥᮂ; Swahili: maarifa; Swedish: kunskap; Sylheti: ꠉꠣꠀꠘ; Tagalog: karunungan; Tajik: дониш, маърифат; Tamil: அறிவு; Tatar: белем; Telugu: జ్ఞానము, బోధ; Thai: ความรู้, วิชา, วิทยา; Tibetan: ཤེས་བྱ, ཡོན་ཏན; Tocharian B: karsalñe; Tok Pisin: save; Turkish: bilim, marifet, bilgi; Turkmen: bilim, maglumat; Ugaritic: 𐎄𐎓𐎚; Ukrainian: знання; Urdu: گیان, علم; Uyghur: بىلىم; Uzbek: bilim, bilish; Vietnamese: tri thức; Waray-Waray: kaaram; Welsh: adnabyddiaeth, gwybodaeth; West Frisian: witten; Yiddish: וויסן; Zazaki: zanış, elm | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>agnĭtĭo</b>: ōnis, f. [[agnosco]].<br /><b>I</b> A [[recognition]], [[acknowledgment]], [[admission]], [[acceptance]]: [[admissio]]: bonorum possessionis, Dig. 38, 15, 5 (cf. [[agnosco]], II.); a recognizing: cadaveris, Plin. 10, 70, 90, § 194: [[nullus]] interesset [[alienus]] agnitioni mutuae, Vulg. Gen. 45, 1.—<br /><b>II</b> A [[knowing]], perceiving, apprehending, [[knowledge]], in gen.: ad agnitionem animi, for the [[knowledge]] of the [[nature]] of [[mind]], * Cic. N. D. 1, 1 Creuz: ut impleamini agnitione, Vulg. Col. 1, 9; Macr. Somn. Scip. 1, 8; Cassian. Incarn. 4, 2; Serv. ad Verg. A. 8, 155. | |lshtext=<b>agnĭtĭo</b>: ōnis, f. [[agnosco]].<br /><b>I</b> A [[recognition]], [[acknowledgment]], [[admission]], [[acceptance]]: [[admissio]]: bonorum possessionis, Dig. 38, 15, 5 (cf. [[agnosco]], II.); a recognizing: cadaveris, Plin. 10, 70, 90, § 194: [[nullus]] interesset [[alienus]] agnitioni mutuae, Vulg. Gen. 45, 1.—<br /><b>II</b> A [[knowing]], perceiving, apprehending, [[knowledge]], in gen.: ad agnitionem animi, for the [[knowledge]] of the [[nature]] of [[mind]], * Cic. N. D. 1, 1 Creuz: ut impleamini agnitione, Vulg. Col. 1, 9; Macr. Somn. Scip. 1, 8; Cassian. Incarn. 4, 2; Serv. ad Verg. A. 8, 155. | ||
Line 7: | Line 13: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=agnitio, ōnis, f. ([[agnosco]]), das Anerkennen, die [[Anerkennung]], a) übh.: veluti [[sui]] cadaveris agnitionem fugientes, Plin. 10, 194. – [[als]] jurist. t.t., qualicumque agnitione ([[contractus]]) adhibitā, Cod. Iust. 8, 40, 5: agn. bonorum possessionis, die [[Annahme]], Marcell. dig. 38, 15, 5 in.: [[legis]], Ambros. apol. [[David]] 4, 18. – b) das geistige Anerkennen, die [[Anerkenntnis]], die [[Erkenntnis]], animi, Cic. de nat. deor. 1, 1: [[sui]], Macr.: rerum divinarum, Macr.: dei, Lact.: Christi, Cypr. – litterarum, das genaue Kennenlernen der B., Quint. 1, 1, 25. | |georg=agnitio, ōnis, f. ([[agnosco]]), das Anerkennen, die [[Anerkennung]], a) übh.: veluti [[sui]] cadaveris agnitionem fugientes, Plin. 10, 194. – [[als]] jurist. t.t., qualicumque agnitione ([[contractus]]) adhibitā, Cod. Iust. 8, 40, 5: agn. bonorum possessionis, die [[Annahme]], Marcell. dig. 38, 15, 5 in.: [[legis]], Ambros. apol. [[David]] 4, 18. – b) das geistige Anerkennen, die [[Anerkenntnis]], die [[Erkenntnis]], animi, Cic. de nat. deor. 1, 1: [[sui]], Macr.: rerum divinarum, Macr.: dei, Lact.: Christi, Cypr. – litterarum, das genaue Kennenlernen der B., Quint. 1, 1, 25. | ||
}} | }} |