Anonymous

alias: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2"
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=alias ADV :: at/in another time/place; previously, subsequently; elsewhere; otherwise
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ălĭas</b>: adv., v. [[alius]], adv. C.
|lshtext=<b>ălĭas</b>: adv., v. [[alius]], adv. C.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=aliās (sc. [[vices]]), Adv., I) zu [[einer]] andern [[Zeit]] ([[als]] der jetzigen), [[ein]] anderes [[Mal]], [[sonst]], sowohl [[von]] der [[Zukunft]] [[als]] [[von]] der [[Vergangenheit]], [[sed]] [[alias]] iocabimur, Cic.: si [[non]] quaeret, [[nullus]] dixeris, [[alias]] ut [[uti]] possim causā hāc integrā, Ter. – im Ggstz. zu [[nunc]] u. dgl., [[sed]] de [[hoc]] [[alias]]; [[nunc]] [[redeo]] ad augurem, Cic.: [[sed]] [[alias]] pluribus: [[nunc]] etc., Cic.: [[quare]] placeat [[alias]] ostendemus; in [[praesentia]] etc., Cornif. rhet.: [[alias]] imperare soliti, tum etc., Curt.: si [[impetro]], [[quid]] [[alias]] [[malim]] [[quam]] [[hodie]] has fieri nuptias? Ter. – verb. si [[quando]] [[alias]], Suet.: si [[umquam]] [[alias]] [[ante]], Liv.: si [[quando]] [[umquam]] [[alias]] [[ante]], Liv.: [[non]] [[umquam]] [[alias]] [[ante]], Liv.: [[numquam]] [[ante]] [[alias]], Liv.: [[numquam]] [[alias]], Hor.: si [[umquam]] [[alias]] tum [[profecto]], Cic. – u. [[saepe]] [[alias]], tum etc., Cic.: et [[saepe]] [[alias]] et [[maxime]], Cic.: cum [[saepe]] [[alias]], turn [[nuper]], Cic.: et [[saepe]] [[alias]] et [[nuper]], Cic.: [[neque]] tum [[solum]], [[sed]] [[saepe]] [[alias]], Nep. – [[semper]] [[alias]], [[sonst]] [[immer]], Suet.: [[raro]] [[alias]], Liv.: [[non]] [[alias]], [[sonst]] [[nicht]], zu keiner andern [[Zeit]], Liv. – [[alias]]... [[alias]], das eine [[Mal]]... das [[andere]] [[Mal]], [[bald]]... [[bald]], [[non]] polest [[quisquam]] [[alias]] [[beatus]] [[esse]], [[alias]] [[miser]], Cic.: [[alias]]... [[alias]]... [[alias]], Plin. 7, 188: u. so [[dreimal]] Varr. r.r. 2, 1, 15: [[viermal]] Cic. de inv. 1, 99: [[alias]]... [[plerumque]], Cic.: [[interdum]]... [[alias]], Cic.: [[alias]]... [[alias]]... saepius od. [[aliquando]], Plin. – das zweitemal [[ausgelassen]], s. [[Plin]]. 26, 13. – [[alias]] [[aliter]], [[bald]] so, [[bald]] [[anders]], Cic. – [[alii]] sunt [[alias]], [[bald]] so, [[bald]] [[anders]] [[gesinnt]], Cic. ad Att. 16, 11, 7. – [[alias]] aliud, [[bald]] [[dies]], [[bald]] jenes, Cic.: u. so [[alias]] in aliam rem, Cic. – II) übtr.: 1) [[nach]] [[einer]] andern [[Seite]] od. [[Richtung]], anderswohin, anderswo, [[alias]] fluere coepisse, [[Gaius]] dig. 41, 1, 7. § 5: si [[alias]] aditum [[non]] habeat, Paul. dig. 10, 3, 19. § 1: fures ab eo [[non]] inducti, [[sed]] [[alias]] ingressi, Ulp. dig. 47, 2, 40: bildl., [[alias]] accipere alqd ([[anders]] [[auffassen]]), Ulp. dig. 33, 8, 8. § 8 (in den [[früher]] [[hier]] aufgeführten Stellen Cic. de fin. 1, 7. Plin. 24, 123. Iustin. 4, 1, 9 wird [[jetzt]] [[anders]] gelesen; Cic. ad Att. 16, 11, 7 ist [[anders]] zu [[erklären]], s. [[oben]] no. I; und in den [[für]] [[alias]] = anderswo [an [[einer]] andern [[Stelle]] [[des]] Buches] [[von]] Brolén de Celsi eloc. p. 36 aus Cels. angeführten Stellen ist [[alias]] [[wohl]] = [[ein]] anderes [[Mal]], s. [[oben]] no. I). – 2) [[bei]] andern Gelegenheiten, [[sonst]], sermone Graeco, [[quamquam]] [[alias]] [[promptus]] et [[facilis]], [[non]] [[tamen]] [[usque]] [[quaque]] [[usus]] est, Suet. Tib. 71, 1: [[sicut]] [[vir]] [[alias]] doctissimus [[Cornutus]] existimat, Macr. [[sat]]. 5, 19, 2. – 3) [[sonst]], [[übrigens]], [[pomum]] ipsum [[alias]] [[non]] manditur, Plin.: [[Homerus]] [[multus]] [[alias]] in admiratione Circes, Plin. – 4) [[non]] [[alias]] [[quam]], aus keiner andern [[Ursache]], [[unter]] keiner andern [[Bedingung]], in keinem andern [[Falle]], [[als]]; [[nicht]] [[anders]], [[als]]; u. [[non]] [[alias]] [[nisi]], [[nicht]] [[anders]], [[als]] [[wenn]] [[nicht]], [[non]] [[alias]] [[magis]] suā contumeliā indoluisse Caesarem ferunt, [[quam]] [[quod]] etc., Tac.: debilitatum vulnere... iacuisse [[non]] [[alias]] [[quam]] simulatione mortis tutiorem, [[durch]] [[nichts]] so [[sicher]], [[als]] [[durch]] den [[Schein]] [[des]] Todes, Curt.: [[non]] [[alias]] ([[unter]] keiner andern [[Bedingung]]) exsistet [[heres]] ex substitutione, [[nisi]] etc., ICt. – 5) im Juristenlatein, [[auf]] [[andere]] [[Weise]] ([[aliter]]), Ulp. dig. 33, 8, 8. § 8.
|georg=aliās (sc. [[vices]]), Adv., I) zu [[einer]] andern [[Zeit]] ([[als]] der jetzigen), [[ein]] anderes [[Mal]], [[sonst]], sowohl [[von]] der [[Zukunft]] [[als]] [[von]] der [[Vergangenheit]], [[sed]] [[alias]] iocabimur, Cic.: si [[non]] quaeret, [[nullus]] dixeris, [[alias]] ut [[uti]] possim causā hāc integrā, Ter. – im Ggstz. zu [[nunc]] u. dgl., [[sed]] de [[hoc]] [[alias]]; [[nunc]] [[redeo]] ad augurem, Cic.: [[sed]] [[alias]] pluribus: [[nunc]] etc., Cic.: [[quare]] placeat [[alias]] ostendemus; in [[praesentia]] etc., Cornif. rhet.: [[alias]] imperare soliti, tum etc., Curt.: si [[impetro]], [[quid]] [[alias]] [[malim]] [[quam]] [[hodie]] has fieri nuptias? Ter. – verb. si [[quando]] [[alias]], Suet.: si [[umquam]] [[alias]] [[ante]], Liv.: si [[quando]] [[umquam]] [[alias]] [[ante]], Liv.: [[non]] [[umquam]] [[alias]] [[ante]], Liv.: [[numquam]] [[ante]] [[alias]], Liv.: [[numquam]] [[alias]], Hor.: si [[umquam]] [[alias]] tum [[profecto]], Cic. – u. [[saepe]] [[alias]], tum etc., Cic.: et [[saepe]] [[alias]] et [[maxime]], Cic.: cum [[saepe]] [[alias]], turn [[nuper]], Cic.: et [[saepe]] [[alias]] et [[nuper]], Cic.: [[neque]] tum [[solum]], [[sed]] [[saepe]] [[alias]], Nep. – [[semper]] [[alias]], [[sonst]] [[immer]], Suet.: [[raro]] [[alias]], Liv.: [[non]] [[alias]], [[sonst]] [[nicht]], zu keiner andern [[Zeit]], Liv. – [[alias]]... [[alias]], das eine [[Mal]]... das [[andere]] [[Mal]], [[bald]]... [[bald]], [[non]] polest [[quisquam]] [[alias]] [[beatus]] [[esse]], [[alias]] [[miser]], Cic.: [[alias]]... [[alias]]... [[alias]], Plin. 7, 188: u. so [[dreimal]] Varr. r.r. 2, 1, 15: [[viermal]] Cic. de inv. 1, 99: [[alias]]... [[plerumque]], Cic.: [[interdum]]... [[alias]], Cic.: [[alias]]... [[alias]]... saepius od. [[aliquando]], Plin. – das zweitemal [[ausgelassen]], s. [[Plin]]. 26, 13. – [[alias]] [[aliter]], [[bald]] so, [[bald]] [[anders]], Cic. – [[alii]] sunt [[alias]], [[bald]] so, [[bald]] [[anders]] [[gesinnt]], Cic. ad Att. 16, 11, 7. – [[alias]] aliud, [[bald]] [[dies]], [[bald]] jenes, Cic.: u. so [[alias]] in aliam rem, Cic. – II) übtr.: 1) [[nach]] [[einer]] andern [[Seite]] od. [[Richtung]], anderswohin, anderswo, [[alias]] fluere coepisse, [[Gaius]] dig. 41, 1, 7. § 5: si [[alias]] aditum [[non]] habeat, Paul. dig. 10, 3, 19. § 1: fures ab eo [[non]] inducti, [[sed]] [[alias]] ingressi, Ulp. dig. 47, 2, 40: bildl., [[alias]] accipere alqd ([[anders]] [[auffassen]]), Ulp. dig. 33, 8, 8. § 8 (in den [[früher]] [[hier]] aufgeführten Stellen Cic. de fin. 1, 7. Plin. 24, 123. Iustin. 4, 1, 9 wird [[jetzt]] [[anders]] gelesen; Cic. ad Att. 16, 11, 7 ist [[anders]] zu [[erklären]], s. [[oben]] no. I; und in den [[für]] [[alias]] = anderswo [an [[einer]] andern [[Stelle]] [[des]] Buches] [[von]] Brolén de Celsi eloc. p. 36 aus Cels. angeführten Stellen ist [[alias]] [[wohl]] = [[ein]] anderes [[Mal]], s. [[oben]] no. I). – 2) [[bei]] andern Gelegenheiten, [[sonst]], sermone Graeco, [[quamquam]] [[alias]] [[promptus]] et [[facilis]], [[non]] [[tamen]] [[usque]] [[quaque]] [[usus]] est, Suet. Tib. 71, 1: [[sicut]] [[vir]] [[alias]] doctissimus [[Cornutus]] existimat, Macr. [[sat]]. 5, 19, 2. – 3) [[sonst]], [[übrigens]], [[pomum]] ipsum [[alias]] [[non]] manditur, Plin.: [[Homerus]] [[multus]] [[alias]] in admiratione Circes, Plin. – 4) [[non]] [[alias]] [[quam]], aus keiner andern [[Ursache]], [[unter]] keiner andern [[Bedingung]], in keinem andern [[Falle]], [[als]]; [[nicht]] [[anders]], [[als]]; u. [[non]] [[alias]] [[nisi]], [[nicht]] [[anders]], [[als]] [[wenn]] [[nicht]], [[non]] [[alias]] [[magis]] suā contumeliā indoluisse Caesarem ferunt, [[quam]] [[quod]] etc., Tac.: debilitatum vulnere... iacuisse [[non]] [[alias]] [[quam]] simulatione mortis tutiorem, [[durch]] [[nichts]] so [[sicher]], [[als]] [[durch]] den [[Schein]] [[des]] Todes, Curt.: [[non]] [[alias]] ([[unter]] keiner andern [[Bedingung]]) exsistet [[heres]] ex substitutione, [[nisi]] etc., ICt. – 5) im Juristenlatein, [[auf]] [[andere]] [[Weise]] ([[aliter]]), Ulp. dig. 33, 8, 8. § 8.
}}
{{LaEn
|lnetxt=alias ADV :: at/in another time/place; previously, subsequently; elsewhere; otherwise
}}
}}