3,271,020
edits
(1) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=allido allidere, allisi, allisus V TRANS :: dash against; crush against, bruise; ruin; shipwreck | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>al-līdo</b>: (adl-), si, [[sum]], 3, v. a. [[laedo]],<br /><b>I</b> to [[strike]] or [[dash]] one [[thing]] [[upon]] or [[against]] [[another]].<br /><b>I</b> Lit.: tetra ad saxa adlidere, Att. ap. Non. 488, 14: ut si [[quis]], [[prius]] arida [[quam]] [[sit]] Cretea [[persona]], adlidat pilaeve trabive, [[who]] dashes an [[image]] of [[clay]] [[against]] a [[post]], etc., Lucr. 4, 298; so id. 4, 572: (remigum) [[pars]] ad scopulos adlisa, Caes. B. C. 3, 27; so Vulg. Psa. 136, 9: in [[latus]] adlisis clupeis, Claud. IV. Cons. Hon. 627.—Absol., Col. 1, 3, 9; cf. Schneid. ad h. 1; Vulg. Psa. 101, 11; ib. Marc. 9, 17.—<br /><b>II</b> Trop., to [[bring]] [[into]] [[danger]]; [[pass]]., to [[suffer]] [[damage]] (the [[figure]] taken from a [[shipwreck]]; cf. [[affligo]]): in quibus (damnationibus) [[Servius]] adlisus est, Cic. Q. Fr. 2, 6 fin.; so Sen. Tranq. 3 fin.: dixerunt, si [[fundus]] praevaleat, adlidi dominum, Col. 1, 3, 9. | |lshtext=<b>al-līdo</b>: (adl-), si, [[sum]], 3, v. a. [[laedo]],<br /><b>I</b> to [[strike]] or [[dash]] one [[thing]] [[upon]] or [[against]] [[another]].<br /><b>I</b> Lit.: tetra ad saxa adlidere, Att. ap. Non. 488, 14: ut si [[quis]], [[prius]] arida [[quam]] [[sit]] Cretea [[persona]], adlidat pilaeve trabive, [[who]] dashes an [[image]] of [[clay]] [[against]] a [[post]], etc., Lucr. 4, 298; so id. 4, 572: (remigum) [[pars]] ad scopulos adlisa, Caes. B. C. 3, 27; so Vulg. Psa. 136, 9: in [[latus]] adlisis clupeis, Claud. IV. Cons. Hon. 627.—Absol., Col. 1, 3, 9; cf. Schneid. ad h. 1; Vulg. Psa. 101, 11; ib. Marc. 9, 17.—<br /><b>II</b> Trop., to [[bring]] [[into]] [[danger]]; [[pass]]., to [[suffer]] [[damage]] (the [[figure]] taken from a [[shipwreck]]; cf. [[affligo]]): in quibus (damnationibus) [[Servius]] adlisus est, Cic. Q. Fr. 2, 6 fin.; so Sen. Tranq. 3 fin.: dixerunt, si [[fundus]] praevaleat, adlidi dominum, Col. 1, 3, 9. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=al-līdo (ad-līdo), līsī, līsum, ere (ad u. [[laedo]]), [[etwas]] [[mit]] [[Gewalt]] an [[etwas]] [[anstoßen]], [[anwerfen]], anschleudern, [[anschlagen]], I) eig.: alqm ad saxa, Att. fr.: clipeos in [[latus]], Claud.: alqd pilae, am [[Pfeiler]], Lucr.: allidi ad scopulos, Caes. – absol., allidi, zu [[Boden]] geschlagen od. geschleudert [[werden]], v. Gewächsen, Col. 4, 20, 2: v. kleinen Kindern, Lact. 4, 21, 4. – II) übtr., [[mit]] etw. zu [[Schaden]] [[kommen]], virtutem, Sen. de tranq. 3, 15. – dah. allidi = eine [[Schlappe]] [[bekommen]], d.i. [[nicht]] [[ohne]] [[Schaden]] [[wegkommen]], in quibus (damnationibus) me perlubente [[Servius]] [[allisus]] est, ceteri conciduntur, Cic. ad Q. fr. 2, 6, 6: cum sit colluctandum cum eo (sc. [[agro]]), allidi dominum, Col. 1, 3, 9. | |georg=al-līdo (ad-līdo), līsī, līsum, ere (ad u. [[laedo]]), [[etwas]] [[mit]] [[Gewalt]] an [[etwas]] [[anstoßen]], [[anwerfen]], anschleudern, [[anschlagen]], I) eig.: alqm ad saxa, Att. fr.: clipeos in [[latus]], Claud.: alqd pilae, am [[Pfeiler]], Lucr.: allidi ad scopulos, Caes. – absol., allidi, zu [[Boden]] geschlagen od. geschleudert [[werden]], v. Gewächsen, Col. 4, 20, 2: v. kleinen Kindern, Lact. 4, 21, 4. – II) übtr., [[mit]] etw. zu [[Schaden]] [[kommen]], virtutem, Sen. de tranq. 3, 15. – dah. allidi = eine [[Schlappe]] [[bekommen]], d.i. [[nicht]] [[ohne]] [[Schaden]] [[wegkommen]], in quibus (damnationibus) me perlubente [[Servius]] [[allisus]] est, ceteri conciduntur, Cic. ad Q. fr. 2, 6, 6: cum sit colluctandum cum eo (sc. [[agro]]), allidi dominum, Col. 1, 3, 9. | ||
}} | }} |