3,274,917
edits
(1) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=anguste angustius, angustissime ADV :: closely, in close quarters/narrow limits, cramped, crowded; sparingly, scantily | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>angustē</b>: adv., v [[angustus]]. | |lshtext=<b>angustē</b>: adv., v [[angustus]]. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=angustē, Adv. m. Compar. u. Superl. ([[angustus]]), [[eng]], [[knapp]], beschränkt (Ggstz. [[late]], [[laxe]]), I) eig.: a) dem Raume [[nach]]: habitare, Val. Max.: sedere, scribere, Cic.: angustius pabulari, Caes.: angustissime Pompeium continere, Cic. – b) der [[Zahl]] od. [[Menge]] [[nach]], [[knapp]], kärglich, [[spärlich]], de [[numero]] pastorum [[alii]] angustius, [[alii]] laxius constituere solent, [[einige]] weniger, [[andere]] [[mehr]], Varr.: ang. [[uti]] re frumentariā, Caes.: [[frumentum]] angustius provenerat, Caes.: ang. XV [[milia]] legionariorum militum transportare posse, Caes.: aliis disputationibus abundantius (in reichlicherem [[Maße]]) occurrunt, aliis angustius (in beschränkterem), Cic. top. 41. – II) übtr.: a) übh., in enger [[Grenze]], angustius se habere, [[mehr]] in der [[Klemme]] [[sein]] (beim Disputieren), Cic.: angustius [[apud]] Graecos valere, [[nur]] in einem engeren, beschränkteren Sinne, Cic. – b) [[gedrängt]] im Vortrage, [[kurz]], [[einfach]], dicere, Cic.: [[neque]] id faciat [[tam]] [[presse]] et ang., [[quam]] etc., in derselben [[Kürze]] u. [[Gedrängtheit]], Cic. | |georg=angustē, Adv. m. Compar. u. Superl. ([[angustus]]), [[eng]], [[knapp]], beschränkt (Ggstz. [[late]], [[laxe]]), I) eig.: a) dem Raume [[nach]]: habitare, Val. Max.: sedere, scribere, Cic.: angustius pabulari, Caes.: angustissime Pompeium continere, Cic. – b) der [[Zahl]] od. [[Menge]] [[nach]], [[knapp]], kärglich, [[spärlich]], de [[numero]] pastorum [[alii]] angustius, [[alii]] laxius constituere solent, [[einige]] weniger, [[andere]] [[mehr]], Varr.: ang. [[uti]] re frumentariā, Caes.: [[frumentum]] angustius provenerat, Caes.: ang. XV [[milia]] legionariorum militum transportare posse, Caes.: aliis disputationibus abundantius (in reichlicherem [[Maße]]) occurrunt, aliis angustius (in beschränkterem), Cic. top. 41. – II) übtr.: a) übh., in enger [[Grenze]], angustius se habere, [[mehr]] in der [[Klemme]] [[sein]] (beim Disputieren), Cic.: angustius [[apud]] Graecos valere, [[nur]] in einem engeren, beschränkteren Sinne, Cic. – b) [[gedrängt]] im Vortrage, [[kurz]], [[einfach]], dicere, Cic.: [[neque]] id faciat [[tam]] [[presse]] et ang., [[quam]] etc., in derselben [[Kürze]] u. [[Gedrängtheit]], Cic. | ||
}} | }} |