3,274,917
edits
(1) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=concedo concedere, concessi, concessus V :: relinquish/give up/concede; depart; pardon; submit, allow/grant/permit/condone | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>con-cēdo</b>: cessi, cessum, 3, v. n. and<br /><b>I</b> a. (a strengthened [[cedo]], and corresp. [[with]] it in [[most]] of its signiff.); lit., to go, [[walk]]; [[hence]],<br /><b>I</b> Neutr., [[with]] [[reference]] to the [[terminus]] a quo, to go or [[walk]] [[away]] from a [[place]], to [[depart]], [[retire]], [[withdraw]], [[remove]] from (in lit. signif. [[rare]] [[but]] [[class]].).<br /> <b>A</b> In gen.: concedite [[atque]] abscedite omnes, de viā decedite, Plaut. Am. 3, 4, 1; so absol., Ter. Eun. 1, 2, 102; id. Hec. 4, 2, 21; cf.: ipsae concedite silvae, [[farewell]], Verg. E. 10, 63.—With prep.: a foribus, Plaut. Most. 2, 1, 82: abs te, id. Pers. 1, 1, 51: ab oculis alicujus, Cic. Cat. 1, 7, 17: superis ab oris, Verg. A. 2, 91: ex aedibus, Ter. Hec. 4, 4, 57.—With abl. [[only]]: oculis, Plaut. Ep. 5, 2, 16: [[caelo]], Verg. A. 10, 215: solio, Sil. 3, 628.—With adv.: [[hinc]], Plaut. Ps. 1, 5, 158; Ter. Eun. 1, 2, 126; id. Heaut. 3, 3, 11.—<br /> <b>B</b> Esp.<br /> <b>1</b> Pregn. ( = [[cedo]], II. A. 2.), to [[pass]] [[away]], [[disappear]], [[vanish]], in Tac. ([[with]] and [[without]] vitā), to [[depart]] from [[life]], [[die]]: [[tumor]] et irae Concessere deūm, Verg. A. 8, 41: vitā, to [[die]], Tac. A. 1, 3; 3, 30; 6, 39; 12, 39; 14, 51; and absol.: [[quandoque]] concessero, id. ib. 4, 38; 13, 30; the [[same]]: concessit superis ab oris, Verg. A. 2, 91; cf.: vitā per auras concessit ad [[Manes]], id. ib. 10, 820. —<br /> <b>2</b> With dat. or absol., [[prop]]. qs. to go [[out]] of the [[way]] for one (on [[account]] of his wishes, or his [[superior]] [[power]] or [[excellence]]), i. e. to [[yield]] to, [[submit]], [[give]] [[way]] to, [[adapt]] one's [[self]] to.<br /> <b>a</b> To [[yield]] or [[submit]] to [[power]] or [[compulsion]]: ut magnitudini medicinae doloris [[magnitudo]] concederet, Cic. Tusc. 4, 29, 63: certum est, concedere homini [[nato]] nemini, Plaut. Cas. 2, 4, 15: [[neque]] nox [[quoquam]] concedit [[die]] (i. e. diei), id. Am. 1, 1, 120 (cf. id. ib. 1, 3, 48): cedant [[arma]] togae, concedat [[laurea]] linguae, Cic. Poët. Off. 1, 22, 77 (cf. id. Pis. 30, 74, and Quint. 11, 1, 24): [[bellum]] ac tumultum paci [[atque]] otio concessurum, id. Pis. 30, 73: voluptatem concessuram dignitati, id. Fin. 3, 1, 1: injuriae, Sall. J. 14, 24: obsidioni, i. e. [[permit]], Tac. A. 13, 40: operi meo concedite, Ov. M. 8, 393; id. F. 1, 222: naturae, i. e. to [[die]], Sall. J. 14, 15; so, fato, Plin. [[Pan]]. 11, 3: fatis magnis, Val. Fl. 1, 554: apparebat aut hostibus aut civibus de victoriā concedendum esse, Liv. 4, 6, 6; cf. so impers.: [[postquam]] concessum [[propemodum]] de victoriā credebant, id. 3, 60, 4.—<br /> <b>b</b> To [[give]] [[place]] to in [[excellence]], [[dignity]], [[rank]], etc., to [[yield]] to, to [[give]] [[precedence]]: me amantissimum tui, nemini concedentem, Cic. Fam. 10, 3, 2; so id. ib. 4, 3, 1; 4, 3, 4: [[etsi]] de cupiditate nemini concedam, id. Att. 12, 47, 2: [[sese]] unis Suebis concedere, Caes. B. G. 4, 7: majestati ejus viri concedere, Liv. 6, 6, 7: aetati, Sall. J. 11, 4; id. H. Fragm. 1, 17; cf. so impers.: [[Sulla]], cujus facundiae, non aetati a Manlio concessum, id. J. 102, 4: vigenti Silio, Tac. A. 3, 43: seniori Sentio, id. ib. 2, 74: ut vix Apronio [[illi]] de familiaritate concedere videatur, Cic. Verr. 2, 2, 44, § 108: Antario Varoque de gloriā, Tac. H. 3, 64: nemini in [[illa]] causā [[studio]] et cupiditate concedere, Cic. Deiot. 10, 28: nec amore in hanc patriam nobis concedunt, Tac. A. 11, 24: nec, si muneribus certes, concedat [[Iollas]], Verg. E. 2, 57.—With acc. of [[quantity]] (cf. 3. [[infra]]): [[magistro]] tantulum de [[arte]], Cic. Rosc. Am. 40, 118: alicui [[quicquam]] in desperatione, id. Att. 14, 18, 3. —<br /> <b>c</b> To [[yield]], [[submit]] to one's [[will]], [[comply]] [[with]] one's wishes: ut [[tibi]] concedam, [[neque]] tuae libidini advorsabor, Ter. Hec. 2, 2, 3: matri meae, id. ib. 3, 5, 28: concessit [[senatus]] postulationi tuae, Cic. Mur. 23, 47: jurisconsultis concedi, id. Caecin. 24, 67.— Impers.: [[Caesar]] ... concedendum non putabat, Caes. B. G. 1, 7.—<br /> <b>d</b> Like συγχωρεῖν τινι, to [[assent]] to, [[concede]] to: nunquamne [[hodie]] concedes mihi Neque intelleges, etc., Ter. Phorm. 5, 3, 22 (credes, consenties, Ruhnk.): stultum me [[fateor]], liceat concedere veris, Hor. S. 2, 3, 305 (cf. in Gr. συγχωρεῖν τῇ ἀληθείᾳ>).—<br /> <b>e</b> To [[assent]] to, [[grant]], [[pardon]], [[allow]], etc.: quos (judices) alienis peccatis concessuros putes, quo facilius ipsis peccare liceat, Cic. Verr. 2, 3, 96, § 223: poëtae non ignoscit, nobis concedit, id. de Or. 3, 51, 198: [[dicto]] concedi, id. Rosc. Am. 1, 3: cui ([[vitio]]) si concedere nolis, Hor. S. 1, 4, 140; cf. id. ib. 1, 3, 85.—Hence (cf. [[cedo]], II. A. 3. fin.),<br /> <b>3</b> Act., [[with]] acc. (and dat.) aliquid alicui.<br /> <b>a</b> To [[grant]], [[concede]], [[allow]]; to [[consign]] [[something]] [[over]] to, to [[resign]], [[yield]], [[vouchsafe]], [[confirm]] to, etc. ([[very]] freq. in all perr. and [[species]] of [[composition]]): illum mihi aequius est [[quam]] me [[illi]] quae [[volo]] concedere, Plaut. Cas. 2, 3, 47: si [[nunc]] de tuo jure concessisses [[paululum]], Ter. Ad. 2, 2, 9: partem octavam pretii, Plin. Ep. 8, 2, 3: [[date]] hoc et concedite pudori meo, ut, etc., Cic. Verr. 2, 1, 12, § 32; cf. Ter. Hec. 2, 2, 16: alicui [[primas]] in dicendo partis, Cic. Div. in Caecil. 15, 49: amicis [[quicquid]] velint, id. Lael. 11, 38: [[neque]] [[quicquam]] illius audaciae, id. Caecin. 35, 103: doctrinam alicui, Quint. 11, 1, 89; cf.: artes [[tibi]], Cic. Quint. 30, 93: intellegentiam, prudentiam, Quint. 12, 1, 3: principatum imperii maritimi Atheniensibus, Nep. Timoth. 2, 2; cf. id. [[Dion]], 6, 3; Suet. Aug. 66; id. Tib. 4; Prop. 2 (3), 15, 37; cf.: [[tempus]] quieti, aut luxuriae, Sall. J. 61, 3: tempestivum pueris ludum, Hor. Ep. 2, 2, 142: libertatem his, Caes. B. G. 4, 15 fin.: vitam alicui, Suet. Caes. 68; id. Aug. 13; 16: [[crimen]] gratiae, i. e. to [[accuse]] or [[inform]] [[against]] for the [[sake]] of [[favor]], Cic. Rosc. Com. 6, 19: peccata alicui, to [[pardon]] him, id. Verr. 2, 1, 49, § 128: delicta, Suet. Ner. 29.—Pass.: Siciliam [[nimis]] celeri desperatione rerum concessam, had been ceded, given up, Liv. 21, 1, 5: Scaevolae concessa est facundiae [[virtus]], Quint. 12, 3, 9; 10, 1, 100 et saep.: acrius ... Ulcisci, [[quam]] [[nunc]] concessum est legibus aequis, Lucr. 5, 1148; cf. Nep. Them. 10 fin.; Suet. Tib. 18.—Poet., [[with]] in and acc.: concessit in iras Ipse ... [[genitor]] Calydona Dianae, gave [[over]] to be punished, Verg. A. 7, 305.—<br /> <b>(b)</b> With dat. and inf.: nec nostrā dicere linguā Concedit nobis patrii sermonis [[egestas]], Lucr. 1, 831; so, ducere neptem, Cat. 64, 29: esse poëtis, Hor. A. P. 373; Suet. Aug. 44 et saep.—Impers. [[pass]].: de re publicā [[nisi]] per [[concilium]] loqui non conceditur, Caes. B. G. 6, 20 fin.: quo mihi fortunam, si non conceditur uti, Hor. Ep. 1, 5, 12; Quint. 12, 1, 37; 12, 1, 42; 8, 6, 76; Suet. Ner. 12: servis [[quoque]] pueros hujus aetatis verberare concedimus, Curt. 8, 8, 3: concedunt plangere matri, Stat. Th. 6, 134: cum accusare [[etiam]] [[palam]] concessum [[sit]], Quint. 6, 3, 28; 2, 17, 27; 11, 3, 150: 8, 3, 30; 12, 3, 8 al.—Poet.: fatis [[numquam]] concessa moveri [[Camarina]], not allowed. [[forbidden]] to be removed, Verg. A. 3, 700; cf. also [[personally]]: haec ubi conceduntur esse facta, for conceditur haec esse facta, Cic. Caecin. 15, 44.—<br /> <b>(g)</b> With acc. and inf.: non omnia corpora vocem Mittere concedis, [[you]] [[grant]], Lucr. 2, 835: oculos falli, id. 4, 380; Quint. 2, 5, 25: culpam inesse concedam, Cic. Rosc. Am. 28, 76: poëtas legendos oratori futuro, Quint. 1, 10, 29.—Pass. impers.: concedatur [[profecto]] [[verum]] esse, ut, etc., Cic. Lael. 14, 50. —<br /> <b>(d)</b> With ut or ne: nec [[vero]] histrionibus oratoribusque concedendum est, ut iis haec apta sint, nobis dissoluta, Cic. Off. 1, 35, 129: [[verum]] [[concedo]] [[tibi]] ut ea praetereas, quae, etc., id. Rosc. Am. 19, 54: concedant ut viri boni fuerint, id. Lael. 5, 18; id. de Or. 1, 13, 57; Lucr. 2, 658: non [[concedo]], ut sola sint, Quint. 6, 2, 11 al.: cui concedi potest, ut? etc., Cic. Fragm. ap. Quint. 5, 13, 21: ut concedatur ne in conspectum veniat, Hirt. B. G. 8, 48.—(ε) With a [[simple]] subj.: [[concedo]] [[sit]] [[dives]], Cat. 114, 5; Ov. A. A. 1, 523. —(ζ) Absol.: beatos esse deos sumpsisti: concedimus, Cic. N. D. 1, 31, 89; id. Verr. 2, 2, 32, § 78; cf. Quint. 1, 1, 2: consules [[neque]] concedebant [[neque]] [[valde]] repugnabant, Cic. Fam. 1, 2, 2; Caes. B. G. 1, 44.—<br /> <b>b</b> = [[condono]], to [[grant]] or [[yield]] [[something]] to one as a [[favor]] or from [[regard]], to [[desist]] from, [[forbear]], [[give]] up; [[forgive]], [[pardon]]: inimicitias rei publicae, to [[give]] up for the [[sake]] of the State, Cic. Prov. Cons. 18, 44: petitionem alicui, from [[regard]] to, id. Phil. 2, 2, 4: peccata liberum parentum misericordiae, id. Clu. 69, 195: cum Marcellum senatui reique publicae concessisti, id. Marcell. 1, 3: ut concessisti illum (sc. Marcellum) senatui, sic da hunc (sc. Ligarium) [[populo]], as [[you]] [[have]] pardoned him in [[deference]] to the Senate, id. Lig. 12, 37; cf. Nep. Att. 7 fin.; Tac. A. 2, 55; 4, 31: [[Montanus]] patri [[concessus]] est, id. ib. 16, 33 fin.<br /><b>II</b> Neutr., in [[respect]] to the [[terminus]] ad quem, to go, [[walk]], betake one's [[self]] [[somewhere]], to [[retire]], [[withdraw]] to, etc.; [[with]] ad, in, or adv.: [[tantisper]] hic ego ad januam concessero, Plaut. Aul. 4, 5, 6 Wagn.; cf.: ad [[Manes]], i. e. to [[die]], Verg. A. 10, 820: ad victorem, Tac. H. 2, 51: ad dexteram, Ter. And. 4, 4, 12: caeli [[distributio]] docet [[unde]] [[fulmen]] venerit, quo concesserit, Cic. Div. 2, 20, 45; so Lucr. 1, 380: huc, Plaut. Capt. 2, 1, 19; id. Bacch. 4, 2, 28; id. Trin. 2, 4, 116; Ter. Heaut. 1, 1, 122; Caecil. ap. Non. p. 270, 8: [[istuc]], Plaut. As. 3, 3, 56; Ter. Eun. 4, 4, 39: vis animae in [[altum]], Lucr. 4, 919: in [[delubrum]], Liv. 30, 20, 6: in [[hiberna]], id. 26, 20, 6; cf.: Carthaginem Novam in [[hiberna]], id. 21, 15, 3: [[Argos]] habitatum, Nep. Them. 8, 1: Cythnum, Tac. A. 3, 69: Neapolin, id. ib. 14, 10: [[Patavium]], id. H. 3, 11: in insulam, id. ib. 5, 19: in turbam, Hor. S. 1, 4, 143: [[trans]] Rhenum, Tac. H. 5, 23: [[concede]] huc a foribus, Plaut. Men. 1, 2, 48: [[hinc]] [[intro]], id. Ps. 1, 5, 158; Ter. Eun. 1, 2, 126: [[hinc]] [[aliquo]] ab [[ore]] eorum, id. Heaut. 3, 3, 11; cf.: [[aliquo]] ab eorum oculis, Cic. Cat. 1, 7, 17: [[hinc]] rus, Ter. Hec. 4, 4, 7.—<br /> <b>B</b> Trop.: in aliquid, of entering [[into]] an [[alliance]], [[yielding]] to, etc., to [[agree]] or [[consent]] to, to [[assent]], to [[submit]], [[yield]], or [[resign]] one's [[self]], to [[acquiesce]] in, to go or [[pass]] [[over]] to [[any]] [[thing]] (freq. in the histt.): [[mulier]], conjuncta viro, concessit in unum Conubium, Lucr. 5, 1010; cf.: in [[matrimonium]], Just. 24, 2, 10: victi omnes in gentem nomenque imperantium concessere, were merged in, passed [[over]] [[into]], Sall. J. 18, 12; so, in paucorum potentium jus [[atque]] dicionem, id. C. 20, 7; cf.: in dicionem, Liv. 38, 16, 9: in dominationem, Sall. H. Fragm. 3, 22 Gerl.: in deditionem, Liv. 28, 7, 9; 39, 2, 4; 42, 53, 7: in Tyrias leges, Sil. 15, 6: in condiciones, Liv. 2, 33, 1: in sententiam, id. 32, 23, 12; 32, 36, 8; Tac. A. 1, 79 fin.; cf.: in illos, [[assent]] to, [[yield]] to [[them]], Cic. Fragm. ap. Aug. contr. Avid. 3, 7: in partes, Tac. H. 2, 1. | |lshtext=<b>con-cēdo</b>: cessi, cessum, 3, v. n. and<br /><b>I</b> a. (a strengthened [[cedo]], and corresp. [[with]] it in [[most]] of its signiff.); lit., to go, [[walk]]; [[hence]],<br /><b>I</b> Neutr., [[with]] [[reference]] to the [[terminus]] a quo, to go or [[walk]] [[away]] from a [[place]], to [[depart]], [[retire]], [[withdraw]], [[remove]] from (in lit. signif. [[rare]] [[but]] [[class]].).<br /> <b>A</b> In gen.: concedite [[atque]] abscedite omnes, de viā decedite, Plaut. Am. 3, 4, 1; so absol., Ter. Eun. 1, 2, 102; id. Hec. 4, 2, 21; cf.: ipsae concedite silvae, [[farewell]], Verg. E. 10, 63.—With prep.: a foribus, Plaut. Most. 2, 1, 82: abs te, id. Pers. 1, 1, 51: ab oculis alicujus, Cic. Cat. 1, 7, 17: superis ab oris, Verg. A. 2, 91: ex aedibus, Ter. Hec. 4, 4, 57.—With abl. [[only]]: oculis, Plaut. Ep. 5, 2, 16: [[caelo]], Verg. A. 10, 215: solio, Sil. 3, 628.—With adv.: [[hinc]], Plaut. Ps. 1, 5, 158; Ter. Eun. 1, 2, 126; id. Heaut. 3, 3, 11.—<br /> <b>B</b> Esp.<br /> <b>1</b> Pregn. ( = [[cedo]], II. A. 2.), to [[pass]] [[away]], [[disappear]], [[vanish]], in Tac. ([[with]] and [[without]] vitā), to [[depart]] from [[life]], [[die]]: [[tumor]] et irae Concessere deūm, Verg. A. 8, 41: vitā, to [[die]], Tac. A. 1, 3; 3, 30; 6, 39; 12, 39; 14, 51; and absol.: [[quandoque]] concessero, id. ib. 4, 38; 13, 30; the [[same]]: concessit superis ab oris, Verg. A. 2, 91; cf.: vitā per auras concessit ad [[Manes]], id. ib. 10, 820. —<br /> <b>2</b> With dat. or absol., [[prop]]. qs. to go [[out]] of the [[way]] for one (on [[account]] of his wishes, or his [[superior]] [[power]] or [[excellence]]), i. e. to [[yield]] to, [[submit]], [[give]] [[way]] to, [[adapt]] one's [[self]] to.<br /> <b>a</b> To [[yield]] or [[submit]] to [[power]] or [[compulsion]]: ut magnitudini medicinae doloris [[magnitudo]] concederet, Cic. Tusc. 4, 29, 63: certum est, concedere homini [[nato]] nemini, Plaut. Cas. 2, 4, 15: [[neque]] nox [[quoquam]] concedit [[die]] (i. e. diei), id. Am. 1, 1, 120 (cf. id. ib. 1, 3, 48): cedant [[arma]] togae, concedat [[laurea]] linguae, Cic. Poët. Off. 1, 22, 77 (cf. id. Pis. 30, 74, and Quint. 11, 1, 24): [[bellum]] ac tumultum paci [[atque]] otio concessurum, id. Pis. 30, 73: voluptatem concessuram dignitati, id. Fin. 3, 1, 1: injuriae, Sall. J. 14, 24: obsidioni, i. e. [[permit]], Tac. A. 13, 40: operi meo concedite, Ov. M. 8, 393; id. F. 1, 222: naturae, i. e. to [[die]], Sall. J. 14, 15; so, fato, Plin. [[Pan]]. 11, 3: fatis magnis, Val. Fl. 1, 554: apparebat aut hostibus aut civibus de victoriā concedendum esse, Liv. 4, 6, 6; cf. so impers.: [[postquam]] concessum [[propemodum]] de victoriā credebant, id. 3, 60, 4.—<br /> <b>b</b> To [[give]] [[place]] to in [[excellence]], [[dignity]], [[rank]], etc., to [[yield]] to, to [[give]] [[precedence]]: me amantissimum tui, nemini concedentem, Cic. Fam. 10, 3, 2; so id. ib. 4, 3, 1; 4, 3, 4: [[etsi]] de cupiditate nemini concedam, id. Att. 12, 47, 2: [[sese]] unis Suebis concedere, Caes. B. G. 4, 7: majestati ejus viri concedere, Liv. 6, 6, 7: aetati, Sall. J. 11, 4; id. H. Fragm. 1, 17; cf. so impers.: [[Sulla]], cujus facundiae, non aetati a Manlio concessum, id. J. 102, 4: vigenti Silio, Tac. A. 3, 43: seniori Sentio, id. ib. 2, 74: ut vix Apronio [[illi]] de familiaritate concedere videatur, Cic. Verr. 2, 2, 44, § 108: Antario Varoque de gloriā, Tac. H. 3, 64: nemini in [[illa]] causā [[studio]] et cupiditate concedere, Cic. Deiot. 10, 28: nec amore in hanc patriam nobis concedunt, Tac. A. 11, 24: nec, si muneribus certes, concedat [[Iollas]], Verg. E. 2, 57.—With acc. of [[quantity]] (cf. 3. [[infra]]): [[magistro]] tantulum de [[arte]], Cic. Rosc. Am. 40, 118: alicui [[quicquam]] in desperatione, id. Att. 14, 18, 3. —<br /> <b>c</b> To [[yield]], [[submit]] to one's [[will]], [[comply]] [[with]] one's wishes: ut [[tibi]] concedam, [[neque]] tuae libidini advorsabor, Ter. Hec. 2, 2, 3: matri meae, id. ib. 3, 5, 28: concessit [[senatus]] postulationi tuae, Cic. Mur. 23, 47: jurisconsultis concedi, id. Caecin. 24, 67.— Impers.: [[Caesar]] ... concedendum non putabat, Caes. B. G. 1, 7.—<br /> <b>d</b> Like συγχωρεῖν τινι, to [[assent]] to, [[concede]] to: nunquamne [[hodie]] concedes mihi Neque intelleges, etc., Ter. Phorm. 5, 3, 22 (credes, consenties, Ruhnk.): stultum me [[fateor]], liceat concedere veris, Hor. S. 2, 3, 305 (cf. in Gr. συγχωρεῖν τῇ ἀληθείᾳ>).—<br /> <b>e</b> To [[assent]] to, [[grant]], [[pardon]], [[allow]], etc.: quos (judices) alienis peccatis concessuros putes, quo facilius ipsis peccare liceat, Cic. Verr. 2, 3, 96, § 223: poëtae non ignoscit, nobis concedit, id. de Or. 3, 51, 198: [[dicto]] concedi, id. Rosc. Am. 1, 3: cui ([[vitio]]) si concedere nolis, Hor. S. 1, 4, 140; cf. id. ib. 1, 3, 85.—Hence (cf. [[cedo]], II. A. 3. fin.),<br /> <b>3</b> Act., [[with]] acc. (and dat.) aliquid alicui.<br /> <b>a</b> To [[grant]], [[concede]], [[allow]]; to [[consign]] [[something]] [[over]] to, to [[resign]], [[yield]], [[vouchsafe]], [[confirm]] to, etc. ([[very]] freq. in all perr. and [[species]] of [[composition]]): illum mihi aequius est [[quam]] me [[illi]] quae [[volo]] concedere, Plaut. Cas. 2, 3, 47: si [[nunc]] de tuo jure concessisses [[paululum]], Ter. Ad. 2, 2, 9: partem octavam pretii, Plin. Ep. 8, 2, 3: [[date]] hoc et concedite pudori meo, ut, etc., Cic. Verr. 2, 1, 12, § 32; cf. Ter. Hec. 2, 2, 16: alicui [[primas]] in dicendo partis, Cic. Div. in Caecil. 15, 49: amicis [[quicquid]] velint, id. Lael. 11, 38: [[neque]] [[quicquam]] illius audaciae, id. Caecin. 35, 103: doctrinam alicui, Quint. 11, 1, 89; cf.: artes [[tibi]], Cic. Quint. 30, 93: intellegentiam, prudentiam, Quint. 12, 1, 3: principatum imperii maritimi Atheniensibus, Nep. Timoth. 2, 2; cf. id. [[Dion]], 6, 3; Suet. Aug. 66; id. Tib. 4; Prop. 2 (3), 15, 37; cf.: [[tempus]] quieti, aut luxuriae, Sall. J. 61, 3: tempestivum pueris ludum, Hor. Ep. 2, 2, 142: libertatem his, Caes. B. G. 4, 15 fin.: vitam alicui, Suet. Caes. 68; id. Aug. 13; 16: [[crimen]] gratiae, i. e. to [[accuse]] or [[inform]] [[against]] for the [[sake]] of [[favor]], Cic. Rosc. Com. 6, 19: peccata alicui, to [[pardon]] him, id. Verr. 2, 1, 49, § 128: delicta, Suet. Ner. 29.—Pass.: Siciliam [[nimis]] celeri desperatione rerum concessam, had been ceded, given up, Liv. 21, 1, 5: Scaevolae concessa est facundiae [[virtus]], Quint. 12, 3, 9; 10, 1, 100 et saep.: acrius ... Ulcisci, [[quam]] [[nunc]] concessum est legibus aequis, Lucr. 5, 1148; cf. Nep. Them. 10 fin.; Suet. Tib. 18.—Poet., [[with]] in and acc.: concessit in iras Ipse ... [[genitor]] Calydona Dianae, gave [[over]] to be punished, Verg. A. 7, 305.—<br /> <b>(b)</b> With dat. and inf.: nec nostrā dicere linguā Concedit nobis patrii sermonis [[egestas]], Lucr. 1, 831; so, ducere neptem, Cat. 64, 29: esse poëtis, Hor. A. P. 373; Suet. Aug. 44 et saep.—Impers. [[pass]].: de re publicā [[nisi]] per [[concilium]] loqui non conceditur, Caes. B. G. 6, 20 fin.: quo mihi fortunam, si non conceditur uti, Hor. Ep. 1, 5, 12; Quint. 12, 1, 37; 12, 1, 42; 8, 6, 76; Suet. Ner. 12: servis [[quoque]] pueros hujus aetatis verberare concedimus, Curt. 8, 8, 3: concedunt plangere matri, Stat. Th. 6, 134: cum accusare [[etiam]] [[palam]] concessum [[sit]], Quint. 6, 3, 28; 2, 17, 27; 11, 3, 150: 8, 3, 30; 12, 3, 8 al.—Poet.: fatis [[numquam]] concessa moveri [[Camarina]], not allowed. [[forbidden]] to be removed, Verg. A. 3, 700; cf. also [[personally]]: haec ubi conceduntur esse facta, for conceditur haec esse facta, Cic. Caecin. 15, 44.—<br /> <b>(g)</b> With acc. and inf.: non omnia corpora vocem Mittere concedis, [[you]] [[grant]], Lucr. 2, 835: oculos falli, id. 4, 380; Quint. 2, 5, 25: culpam inesse concedam, Cic. Rosc. Am. 28, 76: poëtas legendos oratori futuro, Quint. 1, 10, 29.—Pass. impers.: concedatur [[profecto]] [[verum]] esse, ut, etc., Cic. Lael. 14, 50. —<br /> <b>(d)</b> With ut or ne: nec [[vero]] histrionibus oratoribusque concedendum est, ut iis haec apta sint, nobis dissoluta, Cic. Off. 1, 35, 129: [[verum]] [[concedo]] [[tibi]] ut ea praetereas, quae, etc., id. Rosc. Am. 19, 54: concedant ut viri boni fuerint, id. Lael. 5, 18; id. de Or. 1, 13, 57; Lucr. 2, 658: non [[concedo]], ut sola sint, Quint. 6, 2, 11 al.: cui concedi potest, ut? etc., Cic. Fragm. ap. Quint. 5, 13, 21: ut concedatur ne in conspectum veniat, Hirt. B. G. 8, 48.—(ε) With a [[simple]] subj.: [[concedo]] [[sit]] [[dives]], Cat. 114, 5; Ov. A. A. 1, 523. —(ζ) Absol.: beatos esse deos sumpsisti: concedimus, Cic. N. D. 1, 31, 89; id. Verr. 2, 2, 32, § 78; cf. Quint. 1, 1, 2: consules [[neque]] concedebant [[neque]] [[valde]] repugnabant, Cic. Fam. 1, 2, 2; Caes. B. G. 1, 44.—<br /> <b>b</b> = [[condono]], to [[grant]] or [[yield]] [[something]] to one as a [[favor]] or from [[regard]], to [[desist]] from, [[forbear]], [[give]] up; [[forgive]], [[pardon]]: inimicitias rei publicae, to [[give]] up for the [[sake]] of the State, Cic. Prov. Cons. 18, 44: petitionem alicui, from [[regard]] to, id. Phil. 2, 2, 4: peccata liberum parentum misericordiae, id. Clu. 69, 195: cum Marcellum senatui reique publicae concessisti, id. Marcell. 1, 3: ut concessisti illum (sc. Marcellum) senatui, sic da hunc (sc. Ligarium) [[populo]], as [[you]] [[have]] pardoned him in [[deference]] to the Senate, id. Lig. 12, 37; cf. Nep. Att. 7 fin.; Tac. A. 2, 55; 4, 31: [[Montanus]] patri [[concessus]] est, id. ib. 16, 33 fin.<br /><b>II</b> Neutr., in [[respect]] to the [[terminus]] ad quem, to go, [[walk]], betake one's [[self]] [[somewhere]], to [[retire]], [[withdraw]] to, etc.; [[with]] ad, in, or adv.: [[tantisper]] hic ego ad januam concessero, Plaut. Aul. 4, 5, 6 Wagn.; cf.: ad [[Manes]], i. e. to [[die]], Verg. A. 10, 820: ad victorem, Tac. H. 2, 51: ad dexteram, Ter. And. 4, 4, 12: caeli [[distributio]] docet [[unde]] [[fulmen]] venerit, quo concesserit, Cic. Div. 2, 20, 45; so Lucr. 1, 380: huc, Plaut. Capt. 2, 1, 19; id. Bacch. 4, 2, 28; id. Trin. 2, 4, 116; Ter. Heaut. 1, 1, 122; Caecil. ap. Non. p. 270, 8: [[istuc]], Plaut. As. 3, 3, 56; Ter. Eun. 4, 4, 39: vis animae in [[altum]], Lucr. 4, 919: in [[delubrum]], Liv. 30, 20, 6: in [[hiberna]], id. 26, 20, 6; cf.: Carthaginem Novam in [[hiberna]], id. 21, 15, 3: [[Argos]] habitatum, Nep. Them. 8, 1: Cythnum, Tac. A. 3, 69: Neapolin, id. ib. 14, 10: [[Patavium]], id. H. 3, 11: in insulam, id. ib. 5, 19: in turbam, Hor. S. 1, 4, 143: [[trans]] Rhenum, Tac. H. 5, 23: [[concede]] huc a foribus, Plaut. Men. 1, 2, 48: [[hinc]] [[intro]], id. Ps. 1, 5, 158; Ter. Eun. 1, 2, 126: [[hinc]] [[aliquo]] ab [[ore]] eorum, id. Heaut. 3, 3, 11; cf.: [[aliquo]] ab eorum oculis, Cic. Cat. 1, 7, 17: [[hinc]] rus, Ter. Hec. 4, 4, 7.—<br /> <b>B</b> Trop.: in aliquid, of entering [[into]] an [[alliance]], [[yielding]] to, etc., to [[agree]] or [[consent]] to, to [[assent]], to [[submit]], [[yield]], or [[resign]] one's [[self]], to [[acquiesce]] in, to go or [[pass]] [[over]] to [[any]] [[thing]] (freq. in the histt.): [[mulier]], conjuncta viro, concessit in unum Conubium, Lucr. 5, 1010; cf.: in [[matrimonium]], Just. 24, 2, 10: victi omnes in gentem nomenque imperantium concessere, were merged in, passed [[over]] [[into]], Sall. J. 18, 12; so, in paucorum potentium jus [[atque]] dicionem, id. C. 20, 7; cf.: in dicionem, Liv. 38, 16, 9: in dominationem, Sall. H. Fragm. 3, 22 Gerl.: in deditionem, Liv. 28, 7, 9; 39, 2, 4; 42, 53, 7: in Tyrias leges, Sil. 15, 6: in condiciones, Liv. 2, 33, 1: in sententiam, id. 32, 23, 12; 32, 36, 8; Tac. A. 1, 79 fin.; cf.: in illos, [[assent]] to, [[yield]] to [[them]], Cic. Fragm. ap. Aug. contr. Avid. 3, 7: in partes, Tac. H. 2, 1. | ||
Line 11: | Line 14: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=con-cēdo, cessī, cessum, ere, [[sich]] aufmachend, [[Platz]] machend [[treten]] = [[abtreten]] ([[abziehen]]), [[beiseite]] [[treten]] od. [[gehen]], das [[Feld]] [[räumen]], [[sich]] aus dem Staube [[machen]], davongehen, [[sich]] hinwegbegeben, [[sich]] [[zurückziehen]], [[entweichen]], u. [[mit]] [[Beziehung]] [[auf]] das [[Ziel]] [[hintreten]], [[sich]] hinbegeben, [[wohin]] [[übergehen]], I) eig.: a) übh.: α) v. leb. [[Wesen]]: concedite [[atque]] abscedite onmes; de [[via]] decedite, geht alle [[beiseite]]! macht [[Platz]]! geht aus dem Wege! Plaut.: [[tempus]] est concedere, Ter. – m. ab od. m. ex u. Abl., od. m. bl. Abl., ab alqo, Plaut.: a foribus, Plaut.: superis ab oris, [[von]] der [[Oberwelt]], Verg.: v. Lebl., iamque [[dies]] [[caelo]] concesserat, Verg. – m. Advv., m. ad u. in m. Akk., m. [[trans]] u. Akk. u. bl. Abl. ([[woher]]?) u. bl. Acc. loc. ([[wohin]]?), [[huc]] concede [[aliquantum]], Plaut.: [[huc]] [[tandem]] concede, Verg.: [[huc]] concessero, Ter.: [[hic]] [[dum]] abit [[huc]] concessero, Caecil. com. fr.: [[interea]] concedite [[istuc]], Plaut.: c. [[procul]], Afran. com. fr.: c. [[retro]], Curt. u. Tac.: ad ianuam concessero, Plaut.: concede ad dexteram! Ter.: c. in turbam, Hor.: c. in Iunonis Laciniae [[delubrum]], Liv.: c. in [[hiberna]], Liv.: Carthaginem novam in [[hiberna]], Liv.: c. in arcem, Liv. u. Curt. (s. Drak. Liv. 5, 39, 9. Mützell Curt. 3, 4 [9], 5): c. [[trans]] Rhenum, Tac. – concede [[hinc]] a foribus [[paulum]] [[istorsum]], Ter.: ab alcis oculis [[aliquo]] (irgendwohin), Cic.: c. ab [[Ethopia]] in altiorem [[tumulum]], Liv.: c. ex praetorio in [[tabernaculum]] suum, Liv.: concedam [[hinc]] [[intro]], Ter.: concedere [[aliquantisper]] [[hinc]] mi [[intro]] [[lubet]], Plaut.: concede [[hinc]] domum, Ter.: [[rus]] concessuram ([[esse]]) [[hinc]], Ter.: m. Dat. ([[wohin]]? [[wozu]]?), cenae nuptiali, Apul. [[met]]. 6, 10. – m. 1. Supin., c. [[Argos]] habitatum (um da zu w.), Nep. Them. 8, 1. – m. cum u. Abl., cum coniugibus ac liberis in arcem Capitoliumque, Liv.: cum alqo Neapolim, Gell. – m. per u. Akk. der Pers. ([[durch]] jmd. = [[auf]] jmds. [[Betrieb]]), c. ad victorem per Flavium Sabinum, [[übergehen]], Tac. – β) v. Lebl.: ipsae [[rursus]] concedite silvae! fahret [[hin]], [[ihr]] W.! Verg.: docet, [[unde]] [[fulmen]] venerit, [[quo]] concesserit, Cic.: [[vita]] per auras maesta concessit ad [[manes]], Verg.: [[neque]] [[nox]] [[quoquam]] concedit die (= diei), weicht irgendwohin [[vor]] dem T., Plaut. Amph. 276. – b) insbes.: α) einem andern [[Platz]] machend aus einem Orte [[gehen]], [[ausziehen]], ex aedibus, Ter. Hec. 679. – β) [[einen]] [[Ort]] aufgebend [[abziehen]], [[einen]] [[Ort]] usw. [[aufgeben]], [[räumen]], gew. im Pass. (unpers.), metu [[concessum]] ([[esse]]) [[barbarus]] [[ratus]], Liv. – m. Abl. ([[von]] wo?), [[post]]... cedendo in angulum Bruttium ceterā Italiā [[concessum]], Liv. 28, 12, 6 (wo [[post]] conc. subst. = [[nach]] der [[Räumung]] [[des]] übrigen It.). – m. Dat. (wem?), [[Samnium]], [[quo]] [[iam]] [[tamquam]] [[trans]] Hiberum [[agro]] Poenis [[concessum]] sit, Liv. – u. c. vitā, aus dem [[Leben]] [[scheiden]] = [[sterben]], Tac. – [[mit]] Abl. ([[durch]]), concessit vitā [[Burrus]], [[incertum]] valetudine, an [[veneno]], Tac.: u. so [[auch]] absol., [[quandoque]] concessero, Tac. (s. Nipperd. Tac. ann. 2, 71).<br />'''II)''' übtr.: A) [[sich]] [[verziehen]], dahinschwinden, [[tumor]] [[omnis]] et irae concessere deûm, Verg. Aen. 8, 41.<br />'''B)''' m. Advv. od. m. in u. Akk. = [[wohin]] [[übergehen]], a) in [[ein]] [[Verhältnis]], [[einen]] [[Zustand]] [[sich]] [[begeben]], [[sich]] [[fügen]], [[sich]] [[zurückziehen]], in deditionem, Liv.: [[prope]] in voluntariam deditionem, Liv. (s. Drak. Liv. 39, 2, 4): in [[matrimonium]] fratris, Iustin.: in gratiam alcis, Arnob.: in privatam vitam, Eutr. – b) [[einer]] [[Meinung]], [[Partei]] usw. [[beitreten]], zu [[ihr]] [[übertreten]], in [[Attali]] sententiam, Liv.: u. in hanc sententiam, Liv.: in partes, Tac.: in illos, ihnen [[beipflichten]], Cic. fr. – unpers., ut in sententiam Pisonis concederetur, Tac.: [[concessum]] in condiciones, ut etc., Liv. – c) an od. [[auf]] jmd. od. [[etwas]] [[übergehen]] = [[kommen]], jmdm. od. [[einer]] [[Sache]] [[anheimfallen]], zuteil [[werden]], ne omne belli [[decus]] [[illuc]] concederet, Tac.: [[mulier]] coniuncta viro concedit in unum, Lucr.: cum in [[fatum]] concederet, [[bei]] herannahendem Tode, Modest. dig. 34, 3, 20. – u. so [[von]] Staaten, Ländern, Völkern u. [[von]] Parteien, c. in alcis dicionem, voluntate in alcis dicionem, Liv.: in alcis [[ius]] [[atque]] dicionem, Sall.: in alcis [[ius]] dicionemque, in alcis [[imperium]], Iustin., in alcis dicionem imperiumque, Liv. (s. Drak. Liv. 38, 16, 9): in paucorum dominationem, Sall. fr.: in paucorum potentium gratiam, Sall. fr.: [[itaque]] concessere [[illuc]] omnes, at [[mox]], si vostra receperitis, ad [[vos]] [[plerique]], gingen alle [[auf]] die [[Gegenseite]] [[über]], [[werden]] [[aber]]... zu [[euch]] [[zurückkehren]], Sall. fr.: c. in Tyrias leges, [[sich]] der karthagischen [[Herrschaft]] [[unterwerfen]], Sil. – [[Edessa]] et [[Beroea]] [[eodem]] concesserunt, kamen ebendahin (= wurden zu demselben Landesteil geschlagen), Liv. 45, 29, 9. – d) in etw. [[übergehen]] = [[aufgehen]] in usw., [[sich]] [[verlieren]] [[unter]] usw., [[victi]] omnes in gentem nomenque imperantium concessere, Sall. Iug. 18, 12.<br />'''C)''' [[zurücktreten]], [[abtreten]], 1) v. intr.: a) [[sich]] fügend, [[sich]] unterordnend, gew. m. Dat. (wem?), α) der [[Übermacht]] u. den nötigenden Umständen [[weichen]], das [[Feld]] [[räumen]], [[sich]] [[fügen]], [[sich]] in etw. [[ergeben]], [[Casina]] concedit homini nemini, Plaut.: [[voluptas]] concedit dignitati, Cic.: cedant [[arma]] togae, concedat [[laurea]] laudi, Cic. poët.: magnitudini medicinae doloris [[magnitudo]] concedit, Cic.: c. obsidioni, der B. [[weichen]] = den Belagerten keine [[Hilfe]] [[leisten]] (Ggstz. prohibere obsidionem), Tac.: c. naturae, euphem. = eines natürlichen Todes [[sterben]], Sall. Iug. 14, 15: [[ebenso]] c. fato, Tac. ann. 2, 71. Plin. pan. 11, 3 (vgl. cedere fato, Liv. 26, 13, 17): u. c. magnis fatis, Val. Flacc. 1, 554. – unpers., m. de u. Abl., [[concessum]] [[propemodum]] de [[victoria]], Liv.: [[aut]] hostibus [[aut]] civibus de [[victoria]] concedendum [[esse]], Liv. – β) dem Willen, der [[Forderung]], dem [[Urteil]], der [[Behauptung]] jmds. [[sich]] [[fügen]], [[sich]] [[unterordnen]], [[nachgeben]], [[beipflichten]] (Ggstz. repugnare), numquamne [[hodie]] concedes [[mihi]]? Ter.: c. iurisconsultis, Cic.: alcis postulationi, Cic.: [[veris]], der [[Wahrheit]] die [[Ehre]] [[geben]] (συγχωρειν τη ἀλθεία), Hor. – u. c. [[inter]] se, [[sich]] [[einigen]], Tac. ann. 2, 30. – [[mit]] de u. Abl., de [[qua]] (levitate Asiae) [[nos]] et [[libenter]] et [[facile]] concedimus, die [[wir]]... [[zugestehen]], Cic.: [[concessum]] (unpers.) ab nobilitate plebi de consule plebeio, Liv. – u. absol., dissuadente [[primo]] Vercingetorige, [[post]] concedente, Caes.: [[Caesar]] concedendum [[non]] putabat, Caes. – γ) dem Vorrange, den Vorzügen [[weichen]] = jmdm. od. [[einer]] [[Sache]] [[nachstehen]], den [[Vorrang]] od. [[Vorzug]] [[einräumen]], -[[zugestehen]], -[[lassen]], [[gegen]] jmd. od. etw. [[zurücktreten]] (s. Kritz u. Fabri Sall. Iug. 11, 4), a me [[vero]] [[sic]] diligitur ([[Servius]] [[tuus]]), ut [[tibi]] [[uni]] concedam, [[praeterea]] nemini, Cic.: [[sese]] unis Suebis concedere, Caes.: c. aetati, Sall.: u. (unpers.) [[Sulla]], [[cuius]] facundiae, [[non]] aetati a Manlio [[concessum]], Sall. – [[mit]] de u. Abl., [[vix]] alci de familiaritate, Cic.: [[magistro]] [[tantulum]] de [[arte]], Cic.: u. (unpers.) [[concessum]] [[propalam]] de virtute ac [[gloria]] [[esse]], Liv. – [[mit]] in u. Abl., [[neque]] ei [[quicquam]] in desperatione [[concedo]], Cic. – [[mit]] bl. Abl. (in, an), nemini in [[illa]] [[causa]] studio et cupiditate, Cic.: [[nec]] amore in hanc patriam [[nobis]] concedunt, Tac. – absol., [[nec]], si muneribus certes, concedat [[Iollas]], Verg.: is, concedentibus omnibus, [[qui]] cum Varrone certaverant, [[collega]] datur consuli, Liv. – b) aufgebend, nachlassend, α) in bezug [[auf]] [[ein]] [[Recht]], [[zurücktreten]], [[verzichten]], de [[suo]] iure [[paululum]], Ter. adelph. 217 (vgl. Cic. de off. 2, 64 [[paulum]] [[nonnumquam]] de [[suo]] iure decedere). – β) in bezug [[auf]] Ahndung, [[Strafe]], es jmdm. od. [[einen]] [[Fehler]] jmdm. [[hingehen]] [[lassen]] = [[gegen]] jmd. od. etw. [[nachsichtig]] [[sein]], etw. [[nachsehen]] = [[verzeihen]], poëtae [[non]] ignoscit, [[nobis]] concedit, Cic.: alienis peccatis, Cic.: [[temere]] [[dicto]], Cic.: [[vitio]], Hor.: [[multa]] virtuti eorum concedens, Caes.: id ipsum [[factum]], [[propter]] [[quod]] [[sibi]] [[reus]] concedit, [[reus]] putat oportere, Cic.: [[num]] eāre ([[deshalb]]) concedi reo conveniat, [[quod]] ([[weil]]) [[alieno]] inductu fecerit, Cornif. rhet.: absol., dat [[tibi]] iustam excusationem, [[prope]] ut concedendum [[atque]] ignoscendum videatur, Cic.<br />'''2)''' v. tr.: a) überlassend, zugestehend [[abtreten]], [[einräumen]]: α) übh., aus freiem Willen, aus [[Güte]], [[Nachsicht]], [[Gnade]] [[überlassen]], [[zugestehen]], [[erlauben]], [[gestatten]] (Ggstz. negare, denegare), alci [[sedes]] suas, Cic. (u. im [[Passiv]], [[sedes]] habere in [[Gallia]] ab ipsis concessas, Caes.): pueris ludum tempestivum, Hor.: praedam militibus, Caes.: alci libertatem in alqa re, Cic.: alci libertatem, Caes. (u. im [[Passiv]], [[illa]] [[dono]] deûm concessa [[libertas]], Ps. Quint. decl.): alci vitam, Hirt. b.G.: alci impunitatem, Caes.: [[crimen]] gratiae, die [[Anklage]] der G. [[gestatten]] = die Ankl. um der G. [[willen]] [[übernehmen]], Cic.: concedendo [[omnia]], [[durch]] uneingeschränkte Zugeständnisse (Konzessionen), Liv. – [[mit]] Prädik.-Acc. [[des]] Partic. [[Fut]]. Pass., zB. [[bona]] quaedam proscriptorum diripienda, Cic. – m. ad od. ([[selten]]) in u. Akk., [[oppidum]] militibus ad diripiendum, Caes.: alteram partem [[eius]] [[vici]] Gallis ad hiemandum, Caes.: Calydona Dianae in iras, zur Befriedigung ihres Zorns, Verg. – m. folg. Infin., mediocribus [[esse]] poëtis c., Hor.: di faciles, peccasse [[semel]] concedite [[tuto]] (Adv.), Ov.: servis c. pueros huius aetatis verberare, Curt.: klass. [[nur]] im [[Passiv]], de re [[publica]] [[nisi]] per [[concilium]] loqui [[non]] conceditur, Caes.: conceditur [[commune]] quiddam dicere, Cic.: si videre [[concessum]] sit, Cic.: ingemiscere [[non]] [[numquam]] viro [[concessum]] est, Cic.: [[concessum]] ([[esse]]) [[sibi]] transire in Asiam, Liv.: [[quamquam]] poëtis furere [[concessum]] est, Plin. ep.: u. persönl., fatis [[numquam]] concessa moveri [[Camerina]], dem es [[niemals]] durchs [[Schicksal]] vergönnt war umgewandelt zu [[werden]], Verg. Aen. 3, 700 (vgl. no. δ aus. Cic. Caecin. 44). – [[mit]] folg. ut u. Konj., concessit ei, ut regnaret, Enn. fr.: [[concedo]] [[tibi]], ut ea praetereas, [[quae]] etc., Cic.: petiisse a [[matertera]], ut [[sibi]] concederet, ut in [[eius]] [[sella]] requiesceret, Cic.: [[non]] [[prius]] Viridovicem reliquosque duces ex [[concilio]] dimittunt, [[quam]] ab his sit [[concessum]], [[arma]] [[uti]] capiant et ad [[castra]] contendant, Caes.: u. ([[mit]] [[Ironie]]) concedant, ut hi viri [[boni]] fuerint, [[mögen]] ([[gütigst]]) [[erlauben]], daß usw., Cic. – m. [[qui]] u. Konj., nemini [[concedo]], [[qui]] (daß er) [[tibi]] vetustate necessitudinis [[potior]] possit [[esse]], Cic. ep. 10, 3, 2: u. so ibid. 4, 3, 1. – [[mit]] ne u. Konj., unum [[illud]] orat, ut timori [[suo]] concedatur (nachgelassen werde), ne in conspectum veniat cuiusquam [[Romani]], Hirt. b.G. 8, 48, 9. – [[mit]] folg. si u. Konj., ut [[ipsi]] concedi [[non]] oporteret, si in nostros fines impetum faceret, Caes. b.G. 1, 44, 8: [[ubi]] id a Caesare negatum et, [[palam]] si colloqui vellent, [[concessum]] est, Caes. b.c. 1, 84, 2. – u. [[scheinbar]] absol., consules [[neque]] concedebant [[neque]] [[valde]] repugnabant, Cic. ep. 1, 2, 2: Boios petentibus Aeduis... ut in finibus [[suis]] collocarent, concessit (näml. ut collocarent), Caes. b. G. 1, 28, 5: u. m. folg. Ang. [[des]] Grundes, [[quod]] memoriā tenebat L. Cassium consulem occisum... concedendum [[non]] putabat, Caes. b.G. 1, 7, 4: [[ossa]] [[eius]] [[clam]] in [[Attica]] ab amicis sepulta, [[quoniam]] legibus [[non]] concederetur, [[quod]] proditionis esset [[damnatus]], Nep. Them. 10, 5. – und parenthet., [[cetera]] lascivae faciant, concede, puellae, Ov. art. am. 1, 523: te, [[dulcis]] [[amice]], reviset cum [[Zephyris]], si concedes, et hirundine [[prima]], Hor. ep. 1, 7, 13. – Partic. Perf. subst., concessa, ōrum, n., das Erlaubte, abhorrere a maiorum consuetudine [[atque]] concessis, Cic. Cael. 48: concessa petere, Verg. Aen. 5, 798: concessa [[amare]], Ov. [[met]]. 9, 454. – β) der [[Übermacht]] od. den nötigenden Umständen weichend [[etwas]] [[einräumen]], victoriam, Curt.: hosti victoriam, Iustin. – γ) dem Range od. Vorzuge [[nach]] [[sich]] unterordnend, Atheniensibus imperii maritimi principatum, Nep.: alci [[primas]] in dicendo partes, Cic. – dah. prägn. m. folg. ut u. Konj. = [[als]] [[Vorzug]] [[einräumen]], [[nec]] [[vero]] histrionibus oratoribusque concedendum est, ut iis [[haec]] apta sint, [[nobis]] dissoluta, Cic. de off. 1, 129. – δ) eine [[Behauptung]], [[Meinung]] [[einräumen]], [[zugestehen]], [[iam]] [[istuc]] (= [[istoc]]) coacti a te [[paulo]] [[ante]] concessimus, Cic. – m. folg. Acc. u. Infin. (Synon. dare; Ggstz. negare), [[age]], [[iam]] [[concedo]], [[non]] [[esse]] miseros, [[qui]] mortui sint, Cic.: cum summos deos [[esse]] concedamus, Cic.: M. Dasne [[aut]] [[mane]] animos [[post]] mortem [[aut]] morte ipsā interire? A. Do [[vero]]. M. Quid si maneant? A. Beatos [[esse]] [[concedo]], Cic. – im [[Passiv]], persönl., [[haec]] [[ubi]] concedentur [[esse]] facta, [[ibi]] [[vis]] facta negabitur? Cic. Caecin. 44. – parenthet. beim einräumenden Konj., [[concedo]], [[forsitan]] [[aliquis]] [[aliquando]] [[eiusmodi]] [[quippiam]] fecerit, Cic.: [[quare]] [[concedo]] sit [[dives]], Catull. – [[scheinbar]] absol., beatos [[esse]] deos sumpsisti. Concedimus (verst. beatos [[esse]] deos), Cic.: faciet [[quod]] [[oportet]], [[concedo]] ([[nun]] [[gut]]!), Sen. – b) aufgebend: α) [[aufgeben]] = fahrenlassen, [[opfern]], Siciliam, Liv.: partem octavam pretii, Plin. ep. – m. Dat. (wem [[zugunsten]]? wem [[zuliebe]]?), alci [[auguratus]] petitionem, Cic.: u. [[rei]] publicae dolorem [[atque]] amicitias suas, Cic. – dah. alqm alci, jmd. ([[einen]] Straffälligen) einem [[zuliebe]] [[frei]]-, [[loslassen]], [[begnadigen]], ut concessisti illum senatui, [[sic]] da [[hunc]] [[populo]], Cic.: c. [[huic]] sororis filium et Q. Ciceronem, Nep.: falsi damnatum Marcellum senatui [[rei]] publicaeque, Cic.: alqm alcis precibus, [[einen]] [[auf]] jmds. [[Bitten]] [[begnadigen]], Tac.: u. im [[Passiv]], [[Montanus]] patri [[concessus]] est, Tac. – β) aus [[Nachsicht]], [[Gnade]] [[hingehen]] [[lassen]] = [[verzeihen]], [[haec]] [[omnia]] [[remitto]] [[atque]] [[concedo]], Cic. – [[mit]] Dat. (wem?), omnibus [[omnia]] peccata et maleficia, Cic.: alci delicta maiora, Cic.: u. [[mit]] Dat. (wem [[zuliebe]]? wem zu [[Gefallen]]?), in iudicando peccata liberûm misericordiae parentum, Cic. Vgl. Ruperti Tac. ann. 1, 7, 8. Duker [[Flor]]. 3, 5, 10. | |georg=con-cēdo, cessī, cessum, ere, [[sich]] aufmachend, [[Platz]] machend [[treten]] = [[abtreten]] ([[abziehen]]), [[beiseite]] [[treten]] od. [[gehen]], das [[Feld]] [[räumen]], [[sich]] aus dem Staube [[machen]], davongehen, [[sich]] hinwegbegeben, [[sich]] [[zurückziehen]], [[entweichen]], u. [[mit]] [[Beziehung]] [[auf]] das [[Ziel]] [[hintreten]], [[sich]] hinbegeben, [[wohin]] [[übergehen]], I) eig.: a) übh.: α) v. leb. [[Wesen]]: concedite [[atque]] abscedite onmes; de [[via]] decedite, geht alle [[beiseite]]! macht [[Platz]]! geht aus dem Wege! Plaut.: [[tempus]] est concedere, Ter. – m. ab od. m. ex u. Abl., od. m. bl. Abl., ab alqo, Plaut.: a foribus, Plaut.: superis ab oris, [[von]] der [[Oberwelt]], Verg.: v. Lebl., iamque [[dies]] [[caelo]] concesserat, Verg. – m. Advv., m. ad u. in m. Akk., m. [[trans]] u. Akk. u. bl. Abl. ([[woher]]?) u. bl. Acc. loc. ([[wohin]]?), [[huc]] concede [[aliquantum]], Plaut.: [[huc]] [[tandem]] concede, Verg.: [[huc]] concessero, Ter.: [[hic]] [[dum]] abit [[huc]] concessero, Caecil. com. fr.: [[interea]] concedite [[istuc]], Plaut.: c. [[procul]], Afran. com. fr.: c. [[retro]], Curt. u. Tac.: ad ianuam concessero, Plaut.: concede ad dexteram! Ter.: c. in turbam, Hor.: c. in Iunonis Laciniae [[delubrum]], Liv.: c. in [[hiberna]], Liv.: Carthaginem novam in [[hiberna]], Liv.: c. in arcem, Liv. u. Curt. (s. Drak. Liv. 5, 39, 9. Mützell Curt. 3, 4 [9], 5): c. [[trans]] Rhenum, Tac. – concede [[hinc]] a foribus [[paulum]] [[istorsum]], Ter.: ab alcis oculis [[aliquo]] (irgendwohin), Cic.: c. ab [[Ethopia]] in altiorem [[tumulum]], Liv.: c. ex praetorio in [[tabernaculum]] suum, Liv.: concedam [[hinc]] [[intro]], Ter.: concedere [[aliquantisper]] [[hinc]] mi [[intro]] [[lubet]], Plaut.: concede [[hinc]] domum, Ter.: [[rus]] concessuram ([[esse]]) [[hinc]], Ter.: m. Dat. ([[wohin]]? [[wozu]]?), cenae nuptiali, Apul. [[met]]. 6, 10. – m. 1. Supin., c. [[Argos]] habitatum (um da zu w.), Nep. Them. 8, 1. – m. cum u. Abl., cum coniugibus ac liberis in arcem Capitoliumque, Liv.: cum alqo Neapolim, Gell. – m. per u. Akk. der Pers. ([[durch]] jmd. = [[auf]] jmds. [[Betrieb]]), c. ad victorem per Flavium Sabinum, [[übergehen]], Tac. – β) v. Lebl.: ipsae [[rursus]] concedite silvae! fahret [[hin]], [[ihr]] W.! Verg.: docet, [[unde]] [[fulmen]] venerit, [[quo]] concesserit, Cic.: [[vita]] per auras maesta concessit ad [[manes]], Verg.: [[neque]] [[nox]] [[quoquam]] concedit die (= diei), weicht irgendwohin [[vor]] dem T., Plaut. Amph. 276. – b) insbes.: α) einem andern [[Platz]] machend aus einem Orte [[gehen]], [[ausziehen]], ex aedibus, Ter. Hec. 679. – β) [[einen]] [[Ort]] aufgebend [[abziehen]], [[einen]] [[Ort]] usw. [[aufgeben]], [[räumen]], gew. im Pass. (unpers.), metu [[concessum]] ([[esse]]) [[barbarus]] [[ratus]], Liv. – m. Abl. ([[von]] wo?), [[post]]... cedendo in angulum Bruttium ceterā Italiā [[concessum]], Liv. 28, 12, 6 (wo [[post]] conc. subst. = [[nach]] der [[Räumung]] [[des]] übrigen It.). – m. Dat. (wem?), [[Samnium]], [[quo]] [[iam]] [[tamquam]] [[trans]] Hiberum [[agro]] Poenis [[concessum]] sit, Liv. – u. c. vitā, aus dem [[Leben]] [[scheiden]] = [[sterben]], Tac. – [[mit]] Abl. ([[durch]]), concessit vitā [[Burrus]], [[incertum]] valetudine, an [[veneno]], Tac.: u. so [[auch]] absol., [[quandoque]] concessero, Tac. (s. Nipperd. Tac. ann. 2, 71).<br />'''II)''' übtr.: A) [[sich]] [[verziehen]], dahinschwinden, [[tumor]] [[omnis]] et irae concessere deûm, Verg. Aen. 8, 41.<br />'''B)''' m. Advv. od. m. in u. Akk. = [[wohin]] [[übergehen]], a) in [[ein]] [[Verhältnis]], [[einen]] [[Zustand]] [[sich]] [[begeben]], [[sich]] [[fügen]], [[sich]] [[zurückziehen]], in deditionem, Liv.: [[prope]] in voluntariam deditionem, Liv. (s. Drak. Liv. 39, 2, 4): in [[matrimonium]] fratris, Iustin.: in gratiam alcis, Arnob.: in privatam vitam, Eutr. – b) [[einer]] [[Meinung]], [[Partei]] usw. [[beitreten]], zu [[ihr]] [[übertreten]], in [[Attali]] sententiam, Liv.: u. in hanc sententiam, Liv.: in partes, Tac.: in illos, ihnen [[beipflichten]], Cic. fr. – unpers., ut in sententiam Pisonis concederetur, Tac.: [[concessum]] in condiciones, ut etc., Liv. – c) an od. [[auf]] jmd. od. [[etwas]] [[übergehen]] = [[kommen]], jmdm. od. [[einer]] [[Sache]] [[anheimfallen]], zuteil [[werden]], ne omne belli [[decus]] [[illuc]] concederet, Tac.: [[mulier]] coniuncta viro concedit in unum, Lucr.: cum in [[fatum]] concederet, [[bei]] herannahendem Tode, Modest. dig. 34, 3, 20. – u. so [[von]] Staaten, Ländern, Völkern u. [[von]] Parteien, c. in alcis dicionem, voluntate in alcis dicionem, Liv.: in alcis [[ius]] [[atque]] dicionem, Sall.: in alcis [[ius]] dicionemque, in alcis [[imperium]], Iustin., in alcis dicionem imperiumque, Liv. (s. Drak. Liv. 38, 16, 9): in paucorum dominationem, Sall. fr.: in paucorum potentium gratiam, Sall. fr.: [[itaque]] concessere [[illuc]] omnes, at [[mox]], si vostra receperitis, ad [[vos]] [[plerique]], gingen alle [[auf]] die [[Gegenseite]] [[über]], [[werden]] [[aber]]... zu [[euch]] [[zurückkehren]], Sall. fr.: c. in Tyrias leges, [[sich]] der karthagischen [[Herrschaft]] [[unterwerfen]], Sil. – [[Edessa]] et [[Beroea]] [[eodem]] concesserunt, kamen ebendahin (= wurden zu demselben Landesteil geschlagen), Liv. 45, 29, 9. – d) in etw. [[übergehen]] = [[aufgehen]] in usw., [[sich]] [[verlieren]] [[unter]] usw., [[victi]] omnes in gentem nomenque imperantium concessere, Sall. Iug. 18, 12.<br />'''C)''' [[zurücktreten]], [[abtreten]], 1) v. intr.: a) [[sich]] fügend, [[sich]] unterordnend, gew. m. Dat. (wem?), α) der [[Übermacht]] u. den nötigenden Umständen [[weichen]], das [[Feld]] [[räumen]], [[sich]] [[fügen]], [[sich]] in etw. [[ergeben]], [[Casina]] concedit homini nemini, Plaut.: [[voluptas]] concedit dignitati, Cic.: cedant [[arma]] togae, concedat [[laurea]] laudi, Cic. poët.: magnitudini medicinae doloris [[magnitudo]] concedit, Cic.: c. obsidioni, der B. [[weichen]] = den Belagerten keine [[Hilfe]] [[leisten]] (Ggstz. prohibere obsidionem), Tac.: c. naturae, euphem. = eines natürlichen Todes [[sterben]], Sall. Iug. 14, 15: [[ebenso]] c. fato, Tac. ann. 2, 71. Plin. pan. 11, 3 (vgl. cedere fato, Liv. 26, 13, 17): u. c. magnis fatis, Val. Flacc. 1, 554. – unpers., m. de u. Abl., [[concessum]] [[propemodum]] de [[victoria]], Liv.: [[aut]] hostibus [[aut]] civibus de [[victoria]] concedendum [[esse]], Liv. – β) dem Willen, der [[Forderung]], dem [[Urteil]], der [[Behauptung]] jmds. [[sich]] [[fügen]], [[sich]] [[unterordnen]], [[nachgeben]], [[beipflichten]] (Ggstz. repugnare), numquamne [[hodie]] concedes [[mihi]]? Ter.: c. iurisconsultis, Cic.: alcis postulationi, Cic.: [[veris]], der [[Wahrheit]] die [[Ehre]] [[geben]] (συγχωρειν τη ἀλθεία), Hor. – u. c. [[inter]] se, [[sich]] [[einigen]], Tac. ann. 2, 30. – [[mit]] de u. Abl., de [[qua]] (levitate Asiae) [[nos]] et [[libenter]] et [[facile]] concedimus, die [[wir]]... [[zugestehen]], Cic.: [[concessum]] (unpers.) ab nobilitate plebi de consule plebeio, Liv. – u. absol., dissuadente [[primo]] Vercingetorige, [[post]] concedente, Caes.: [[Caesar]] concedendum [[non]] putabat, Caes. – γ) dem Vorrange, den Vorzügen [[weichen]] = jmdm. od. [[einer]] [[Sache]] [[nachstehen]], den [[Vorrang]] od. [[Vorzug]] [[einräumen]], -[[zugestehen]], -[[lassen]], [[gegen]] jmd. od. etw. [[zurücktreten]] (s. Kritz u. Fabri Sall. Iug. 11, 4), a me [[vero]] [[sic]] diligitur ([[Servius]] [[tuus]]), ut [[tibi]] [[uni]] concedam, [[praeterea]] nemini, Cic.: [[sese]] unis Suebis concedere, Caes.: c. aetati, Sall.: u. (unpers.) [[Sulla]], [[cuius]] facundiae, [[non]] aetati a Manlio [[concessum]], Sall. – [[mit]] de u. Abl., [[vix]] alci de familiaritate, Cic.: [[magistro]] [[tantulum]] de [[arte]], Cic.: u. (unpers.) [[concessum]] [[propalam]] de virtute ac [[gloria]] [[esse]], Liv. – [[mit]] in u. Abl., [[neque]] ei [[quicquam]] in desperatione [[concedo]], Cic. – [[mit]] bl. Abl. (in, an), nemini in [[illa]] [[causa]] studio et cupiditate, Cic.: [[nec]] amore in hanc patriam [[nobis]] concedunt, Tac. – absol., [[nec]], si muneribus certes, concedat [[Iollas]], Verg.: is, concedentibus omnibus, [[qui]] cum Varrone certaverant, [[collega]] datur consuli, Liv. – b) aufgebend, nachlassend, α) in bezug [[auf]] [[ein]] [[Recht]], [[zurücktreten]], [[verzichten]], de [[suo]] iure [[paululum]], Ter. adelph. 217 (vgl. Cic. de off. 2, 64 [[paulum]] [[nonnumquam]] de [[suo]] iure decedere). – β) in bezug [[auf]] Ahndung, [[Strafe]], es jmdm. od. [[einen]] [[Fehler]] jmdm. [[hingehen]] [[lassen]] = [[gegen]] jmd. od. etw. [[nachsichtig]] [[sein]], etw. [[nachsehen]] = [[verzeihen]], poëtae [[non]] ignoscit, [[nobis]] concedit, Cic.: alienis peccatis, Cic.: [[temere]] [[dicto]], Cic.: [[vitio]], Hor.: [[multa]] virtuti eorum concedens, Caes.: id ipsum [[factum]], [[propter]] [[quod]] [[sibi]] [[reus]] concedit, [[reus]] putat oportere, Cic.: [[num]] eāre ([[deshalb]]) concedi reo conveniat, [[quod]] ([[weil]]) [[alieno]] inductu fecerit, Cornif. rhet.: absol., dat [[tibi]] iustam excusationem, [[prope]] ut concedendum [[atque]] ignoscendum videatur, Cic.<br />'''2)''' v. tr.: a) überlassend, zugestehend [[abtreten]], [[einräumen]]: α) übh., aus freiem Willen, aus [[Güte]], [[Nachsicht]], [[Gnade]] [[überlassen]], [[zugestehen]], [[erlauben]], [[gestatten]] (Ggstz. negare, denegare), alci [[sedes]] suas, Cic. (u. im [[Passiv]], [[sedes]] habere in [[Gallia]] ab ipsis concessas, Caes.): pueris ludum tempestivum, Hor.: praedam militibus, Caes.: alci libertatem in alqa re, Cic.: alci libertatem, Caes. (u. im [[Passiv]], [[illa]] [[dono]] deûm concessa [[libertas]], Ps. Quint. decl.): alci vitam, Hirt. b.G.: alci impunitatem, Caes.: [[crimen]] gratiae, die [[Anklage]] der G. [[gestatten]] = die Ankl. um der G. [[willen]] [[übernehmen]], Cic.: concedendo [[omnia]], [[durch]] uneingeschränkte Zugeständnisse (Konzessionen), Liv. – [[mit]] Prädik.-Acc. [[des]] Partic. [[Fut]]. Pass., zB. [[bona]] quaedam proscriptorum diripienda, Cic. – m. ad od. ([[selten]]) in u. Akk., [[oppidum]] militibus ad diripiendum, Caes.: alteram partem [[eius]] [[vici]] Gallis ad hiemandum, Caes.: Calydona Dianae in iras, zur Befriedigung ihres Zorns, Verg. – m. folg. Infin., mediocribus [[esse]] poëtis c., Hor.: di faciles, peccasse [[semel]] concedite [[tuto]] (Adv.), Ov.: servis c. pueros huius aetatis verberare, Curt.: klass. [[nur]] im [[Passiv]], de re [[publica]] [[nisi]] per [[concilium]] loqui [[non]] conceditur, Caes.: conceditur [[commune]] quiddam dicere, Cic.: si videre [[concessum]] sit, Cic.: ingemiscere [[non]] [[numquam]] viro [[concessum]] est, Cic.: [[concessum]] ([[esse]]) [[sibi]] transire in Asiam, Liv.: [[quamquam]] poëtis furere [[concessum]] est, Plin. ep.: u. persönl., fatis [[numquam]] concessa moveri [[Camerina]], dem es [[niemals]] durchs [[Schicksal]] vergönnt war umgewandelt zu [[werden]], Verg. Aen. 3, 700 (vgl. no. δ aus. Cic. Caecin. 44). – [[mit]] folg. ut u. Konj., concessit ei, ut regnaret, Enn. fr.: [[concedo]] [[tibi]], ut ea praetereas, [[quae]] etc., Cic.: petiisse a [[matertera]], ut [[sibi]] concederet, ut in [[eius]] [[sella]] requiesceret, Cic.: [[non]] [[prius]] Viridovicem reliquosque duces ex [[concilio]] dimittunt, [[quam]] ab his sit [[concessum]], [[arma]] [[uti]] capiant et ad [[castra]] contendant, Caes.: u. ([[mit]] [[Ironie]]) concedant, ut hi viri [[boni]] fuerint, [[mögen]] ([[gütigst]]) [[erlauben]], daß usw., Cic. – m. [[qui]] u. Konj., nemini [[concedo]], [[qui]] (daß er) [[tibi]] vetustate necessitudinis [[potior]] possit [[esse]], Cic. ep. 10, 3, 2: u. so ibid. 4, 3, 1. – [[mit]] ne u. Konj., unum [[illud]] orat, ut timori [[suo]] concedatur (nachgelassen werde), ne in conspectum veniat cuiusquam [[Romani]], Hirt. b.G. 8, 48, 9. – [[mit]] folg. si u. Konj., ut [[ipsi]] concedi [[non]] oporteret, si in nostros fines impetum faceret, Caes. b.G. 1, 44, 8: [[ubi]] id a Caesare negatum et, [[palam]] si colloqui vellent, [[concessum]] est, Caes. b.c. 1, 84, 2. – u. [[scheinbar]] absol., consules [[neque]] concedebant [[neque]] [[valde]] repugnabant, Cic. ep. 1, 2, 2: Boios petentibus Aeduis... ut in finibus [[suis]] collocarent, concessit (näml. ut collocarent), Caes. b. G. 1, 28, 5: u. m. folg. Ang. [[des]] Grundes, [[quod]] memoriā tenebat L. Cassium consulem occisum... concedendum [[non]] putabat, Caes. b.G. 1, 7, 4: [[ossa]] [[eius]] [[clam]] in [[Attica]] ab amicis sepulta, [[quoniam]] legibus [[non]] concederetur, [[quod]] proditionis esset [[damnatus]], Nep. Them. 10, 5. – und parenthet., [[cetera]] lascivae faciant, concede, puellae, Ov. art. am. 1, 523: te, [[dulcis]] [[amice]], reviset cum [[Zephyris]], si concedes, et hirundine [[prima]], Hor. ep. 1, 7, 13. – Partic. Perf. subst., concessa, ōrum, n., das Erlaubte, abhorrere a maiorum consuetudine [[atque]] concessis, Cic. Cael. 48: concessa petere, Verg. Aen. 5, 798: concessa [[amare]], Ov. [[met]]. 9, 454. – β) der [[Übermacht]] od. den nötigenden Umständen weichend [[etwas]] [[einräumen]], victoriam, Curt.: hosti victoriam, Iustin. – γ) dem Range od. Vorzuge [[nach]] [[sich]] unterordnend, Atheniensibus imperii maritimi principatum, Nep.: alci [[primas]] in dicendo partes, Cic. – dah. prägn. m. folg. ut u. Konj. = [[als]] [[Vorzug]] [[einräumen]], [[nec]] [[vero]] histrionibus oratoribusque concedendum est, ut iis [[haec]] apta sint, [[nobis]] dissoluta, Cic. de off. 1, 129. – δ) eine [[Behauptung]], [[Meinung]] [[einräumen]], [[zugestehen]], [[iam]] [[istuc]] (= [[istoc]]) coacti a te [[paulo]] [[ante]] concessimus, Cic. – m. folg. Acc. u. Infin. (Synon. dare; Ggstz. negare), [[age]], [[iam]] [[concedo]], [[non]] [[esse]] miseros, [[qui]] mortui sint, Cic.: cum summos deos [[esse]] concedamus, Cic.: M. Dasne [[aut]] [[mane]] animos [[post]] mortem [[aut]] morte ipsā interire? A. Do [[vero]]. M. Quid si maneant? A. Beatos [[esse]] [[concedo]], Cic. – im [[Passiv]], persönl., [[haec]] [[ubi]] concedentur [[esse]] facta, [[ibi]] [[vis]] facta negabitur? Cic. Caecin. 44. – parenthet. beim einräumenden Konj., [[concedo]], [[forsitan]] [[aliquis]] [[aliquando]] [[eiusmodi]] [[quippiam]] fecerit, Cic.: [[quare]] [[concedo]] sit [[dives]], Catull. – [[scheinbar]] absol., beatos [[esse]] deos sumpsisti. Concedimus (verst. beatos [[esse]] deos), Cic.: faciet [[quod]] [[oportet]], [[concedo]] ([[nun]] [[gut]]!), Sen. – b) aufgebend: α) [[aufgeben]] = fahrenlassen, [[opfern]], Siciliam, Liv.: partem octavam pretii, Plin. ep. – m. Dat. (wem [[zugunsten]]? wem [[zuliebe]]?), alci [[auguratus]] petitionem, Cic.: u. [[rei]] publicae dolorem [[atque]] amicitias suas, Cic. – dah. alqm alci, jmd. ([[einen]] Straffälligen) einem [[zuliebe]] [[frei]]-, [[loslassen]], [[begnadigen]], ut concessisti illum senatui, [[sic]] da [[hunc]] [[populo]], Cic.: c. [[huic]] sororis filium et Q. Ciceronem, Nep.: falsi damnatum Marcellum senatui [[rei]] publicaeque, Cic.: alqm alcis precibus, [[einen]] [[auf]] jmds. [[Bitten]] [[begnadigen]], Tac.: u. im [[Passiv]], [[Montanus]] patri [[concessus]] est, Tac. – β) aus [[Nachsicht]], [[Gnade]] [[hingehen]] [[lassen]] = [[verzeihen]], [[haec]] [[omnia]] [[remitto]] [[atque]] [[concedo]], Cic. – [[mit]] Dat. (wem?), omnibus [[omnia]] peccata et maleficia, Cic.: alci delicta maiora, Cic.: u. [[mit]] Dat. (wem [[zuliebe]]? wem zu [[Gefallen]]?), in iudicando peccata liberûm misericordiae parentum, Cic. Vgl. Ruperti Tac. ann. 1, 7, 8. Duker [[Flor]]. 3, 5, 10. | ||
}} | }} |