Anonymous

dux: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}\n)({{.*}}$)" to "$3$1$2$4"
mNo edit summary
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}\n)({{.*}}$)" to "$3$1$2$4")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=dux ducis N M :: leader, guide; commander, general; Duke (medieval, Bee)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dux</b>: dŭcis, com. [[duco]],<br /><b>I</b> a [[leader]], [[conductor]], [[guide]] (for syn. cf.: [[imperator]], [[ductor]], [[tyrannus]], rex, [[princeps]], [[praetor]], [[auctor]]).<br /><b>I</b> In gen.: illis non ducem locorum, non exploratorem fuisse, Liv. 9, 5, 7; cf. itineris, Curt. 5, 4: itinerum, Caes. B. G. 6, 17, 1: regendae civitatis ([[with]] [[auctor]] publici consilii), Cic. de Or. 3, 17, 63: dux [[isti]] [[quondam]] et [[magister]] ad despoliandum Dianae [[templum]] fuit, id. Verr. 2, 3, 21: nil desperandum Teucro duce et auspice Teucro, Hor. C. 1, 7, 27: tu dux et [[comes]] es, Ov. Tr. 4, 10, 119; id. P. 4, 12, 23 et saep. —In the fem., Cic. Fin. 1, 21, 71; id. Lael. 5, 19; id. Div. 2, 40; id. Tusc. 1, 12, 27; Verg. A. 1, 364; Ov. M. 3, 12; 14, 121 et saep.—<br /><b>II</b> In partic., in milit. lang., a [[leader]], [[commander]], [[general]]-in-[[chief]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Prop., Caes. B. G. 1, 13, 2; 2, 23, 4 ([[with]] qui summam imperii tenebat); 3, 18, 7; 3, 23, 3 et saep.—Prov.: ducis in consilio posita est [[virtus]] militum, Pub. Syr. 136 (Rib.). Also a [[lieutenant]]-[[general]], [[general]] of [[division]] (cf. [[duco]], I. B. 5. b., and [[imperator]]), as opp. to the [[imperator]], Caes. B. G. 3, 21, 1; Cic. Off. 3, 26, 99; id. Fl. 12, 27; Tac. H. 3, 37 al.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf. [[beyond]] the milit. [[sphere]], a [[leader]], [[chief]], [[head]]: dux regit [[examen]], Hor. Ep. 1, 9, 23; cf. gregis, i. e. [[aries]], Ov. M. 5, 327; 7, 311; so, pecoris, Tib. 2, 1, 58; [[but]] dux gregis = [[pastor]], id. 1, 10, 10: armenti, i. e. [[taurus]], Ov. M. 8, 884; of the [[head]] of a [[sect]] of philosophers, Lucr. 1, 638; cf. Quint. 5, 13, 59; Hor. Ep. 1, 1, 13.
|lshtext=<b>dux</b>: dŭcis, com. [[duco]],<br /><b>I</b> a [[leader]], [[conductor]], [[guide]] (for syn. cf.: [[imperator]], [[ductor]], [[tyrannus]], rex, [[princeps]], [[praetor]], [[auctor]]).<br /><b>I</b> In gen.: illis non ducem locorum, non exploratorem fuisse, Liv. 9, 5, 7; cf. itineris, Curt. 5, 4: itinerum, Caes. B. G. 6, 17, 1: regendae civitatis ([[with]] [[auctor]] publici consilii), Cic. de Or. 3, 17, 63: dux [[isti]] [[quondam]] et [[magister]] ad despoliandum Dianae [[templum]] fuit, id. Verr. 2, 3, 21: nil desperandum Teucro duce et auspice Teucro, Hor. C. 1, 7, 27: tu dux et [[comes]] es, Ov. Tr. 4, 10, 119; id. P. 4, 12, 23 et saep. —In the fem., Cic. Fin. 1, 21, 71; id. Lael. 5, 19; id. Div. 2, 40; id. Tusc. 1, 12, 27; Verg. A. 1, 364; Ov. M. 3, 12; 14, 121 et saep.—<br /><b>II</b> In partic., in milit. lang., a [[leader]], [[commander]], [[general]]-in-[[chief]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Prop., Caes. B. G. 1, 13, 2; 2, 23, 4 ([[with]] qui summam imperii tenebat); 3, 18, 7; 3, 23, 3 et saep.—Prov.: ducis in consilio posita est [[virtus]] militum, Pub. Syr. 136 (Rib.). Also a [[lieutenant]]-[[general]], [[general]] of [[division]] (cf. [[duco]], I. B. 5. b., and [[imperator]]), as opp. to the [[imperator]], Caes. B. G. 3, 21, 1; Cic. Off. 3, 26, 99; id. Fl. 12, 27; Tac. H. 3, 37 al.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf. [[beyond]] the milit. [[sphere]], a [[leader]], [[chief]], [[head]]: dux regit [[examen]], Hor. Ep. 1, 9, 23; cf. gregis, i. e. [[aries]], Ov. M. 5, 327; 7, 311; so, pecoris, Tib. 2, 1, 58; [[but]] dux gregis = [[pastor]], id. 1, 10, 10: armenti, i. e. [[taurus]], Ov. M. 8, 884; of the [[head]] of a [[sect]] of philosophers, Lucr. 1, 638; cf. Quint. 5, 13, 59; Hor. Ep. 1, 1, 13.
Line 10: Line 13:
{{lael
{{lael
|lgtx=[[δούξ]]
|lgtx=[[δούξ]]
}}
{{LaEn
|lnetxt=dux ducis N M :: leader, guide; commander, general; Duke (medieval, Bee)
}}
}}
{{trml
{{trml
|trtx=Arabic: مُرْشِد‎, مُرْشِد سِيَاحِيّ‎; Egyptian Arabic: دليل‎; Armenian: ուղեկցորդ, զբոսավար, գիդ; Asturian: guía; Basque: gida; Belarusian: гід, экскурсавод, правадні́к, правадні́ца; Bengali: মুর্শিদ; Bulgarian: водач; Burmese: လမ်းပြ; Catalan: guia; Chinese Mandarin: 導遊 or 導游, 导游; Czech: průvodce, průvodkyně; Danish: guide; Dutch: [[gids]]; Esperanto: gvidisto; Estonian: giid, reisijuht; Faroese: ferðaleiðari; Finnish: opas; French: [[guide]]; Galician: guía; Georgian: წინამძღოლი, მეგზური, გიდი; German: [[Reiseleiter]], [[Reiseleiterin]], [[Fremdenführer]], [[Fremdenführerin]]; Greek: [[ξεναγός]]; Ancient Greek: [[ὁδηγός]], [[ἀγωγός]]; Hebrew: מורה–דרך‎, מדריך‎; Hindi: मार्गदर्शक; Hungarian: vezető, idegenvezető, túravezető, kalauz; Icelandic: leiðsögumaður; Indonesian: pemandu; Japanese: 案内人, 案内役, ツアーガイド, 引率者; Korean: 안내인(案內人), 가이드, 길잡이, 관광 가이드, 여행 가이드; Latin: [[dux]]; Latvian: gids, pavadonis; Lithuanian: gidas, vadovas, vedlys; Macedonian: водич; Malayalam: വഴികാട്ടി; Maltese: gwida; Maori: kaiārahi, here; Mongolian Cyrillic: газарч; Norman: dgide; Norwegian Bokmål: guide; Nynorsk: guide; Ottoman Turkish: قلاووز‎, رهبر‎; Persian: راهنما‎; Polish: przewodnik, przewodniczka; Portuguese: [[guia]]; Romanian: ghid; Russian: [[гид]], [[экскурсовод]], [[проводник]], [[проводница]]; Scottish Gaelic: neach-iùil; Serbo-Croatian Cyrillic: во̀дӣч; Roman: vòdīč; Slovak: sprievodca, sprievodkyňa; Slovene: vodič, vodnik; Spanish: [[líder]], [[guía]]; Swahili: kiongozi; Swedish: guide; Tagalog: patnubay; Tajik: роҳнамо; Thai: มัคคุเทศก์; Tocharian B: ṣarpṣūkiññe; Turkish: rehber; Ukrainian: гід, екскурсовод, провідник, провідниця; Vietnamese: người hướng đạo; Volapük: tävageidan, tävahigeidan, tävajigeidan, geidan, higeidan, jigeidan
|trtx=Arabic: مُرْشِد‎, مُرْشِد سِيَاحِيّ‎; Egyptian Arabic: دليل‎; Armenian: ուղեկցորդ, զբոսավար, գիդ; Asturian: guía; Basque: gida; Belarusian: гід, экскурсавод, правадні́к, правадні́ца; Bengali: মুর্শিদ; Bulgarian: водач; Burmese: လမ်းပြ; Catalan: guia; Chinese Mandarin: 導遊 or 導游, 导游; Czech: průvodce, průvodkyně; Danish: guide; Dutch: [[gids]]; Esperanto: gvidisto; Estonian: giid, reisijuht; Faroese: ferðaleiðari; Finnish: opas; French: [[guide]]; Galician: guía; Georgian: წინამძღოლი, მეგზური, გიდი; German: [[Reiseleiter]], [[Reiseleiterin]], [[Fremdenführer]], [[Fremdenführerin]]; Greek: [[ξεναγός]]; Ancient Greek: [[ὁδηγός]], [[ἀγωγός]]; Hebrew: מורה–דרך‎, מדריך‎; Hindi: मार्गदर्शक; Hungarian: vezető, idegenvezető, túravezető, kalauz; Icelandic: leiðsögumaður; Indonesian: pemandu; Japanese: 案内人, 案内役, ツアーガイド, 引率者; Korean: 안내인(案內人), 가이드, 길잡이, 관광 가이드, 여행 가이드; Latin: [[dux]]; Latvian: gids, pavadonis; Lithuanian: gidas, vadovas, vedlys; Macedonian: водич; Malayalam: വഴികാട്ടി; Maltese: gwida; Maori: kaiārahi, here; Mongolian Cyrillic: газарч; Norman: dgide; Norwegian Bokmål: guide; Nynorsk: guide; Ottoman Turkish: قلاووز‎, رهبر‎; Persian: راهنما‎; Polish: przewodnik, przewodniczka; Portuguese: [[guia]]; Romanian: ghid; Russian: [[гид]], [[экскурсовод]], [[проводник]], [[проводница]]; Scottish Gaelic: neach-iùil; Serbo-Croatian Cyrillic: во̀дӣч; Roman: vòdīč; Slovak: sprievodca, sprievodkyňa; Slovene: vodič, vodnik; Spanish: [[líder]], [[guía]]; Swahili: kiongozi; Swedish: guide; Tagalog: patnubay; Tajik: роҳнамо; Thai: มัคคุเทศก์; Tocharian B: ṣarpṣūkiññe; Turkish: rehber; Ukrainian: гід, екскурсовод, провідник, провідниця; Vietnamese: người hướng đạo; Volapük: tävageidan, tävahigeidan, tävajigeidan, geidan, higeidan, jigeidan
}}
}}