Anonymous

panis: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}\n)({{.*}}$)" to "$3$1$2$4"
m (Text replacement - "(==Translations==)(?s)(\n)(.*)($)" to "{{trml |trtx=$3 }} ")
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}\n)({{.*}}$)" to "$3$1$2$4")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=panis panis N M :: bread; loaf
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>pānis</b>: is, m. (<br /><b>I</b> neutr. collat. form pāne, is, Plaut. ap. Non. 218, 12, and [[Charis]]. p. 69 and 114 P.;<br /> v. [[infra]]; cf. also: non [[item]] [[apud]] vos est positum hoc [[pane]] et hic [[panis]]? etc., Arn. 1, 36.—In gen. plur., panium, acc. to Caes. ap. [[Charis]]. p. 69 and 114 P.; panuin, acc. to Prisc. p. 771 P.) from the [[root]] pa, to [[feed]]; [[whence]] also [[πάομαι]], [[pabulum]], and [[pasco]], [[bread]], a [[loaf]].<br /><b>I</b> Lit.: [[tunc]] farinam aquā sparsit et assiduā tractatione perdomuit finxitque panem, etc., Sen. Ep. 90, 23: a pistore panem petimus, [[vinum]] ex oenopolio, Plaut. As. 1, 3, 48: haec sunt ventris stabilimenta: [[pane]] et arsā bubulā, etc., id. Curc. 2, 3, 88: [[quin]] tu rogas, Purpureum panem an puniceum soleam ego esse, id. Men. 5, 5, 19: [[sordidus]], id. As. 1, 2, 16: [[panis]] [[rubidus]], id. Cas. 2, 5, 1: [[cibarius]] [[panis]], [[coarse]] [[bread]] (v. [[cibarius]]), Cic. Tusc. 5, 34, 97: [[secundus]], [[black]] [[bread]], Hor. Ep. 2, 1, 123: [[ater]], Ter. Eun. 5, 4, 17: [[durus]] ac [[sordidus]], Sen. Ep. 119, 3: [[siccus]], [[dry]] [[bread]], id. ib. 83, 6: [[panis]] [[plebeius]], siligneus, id. ib. 119, 3; cf.: [[panis]] [[tener]] et [[niveus]] mollique siligine [[factus]], Juv. 5, 70: [[vetus]] aut [[nauticus]], Plin. 22, 25, 68, § 138: [[lapidosus]], Hor. S. 1, 5, 91: [[fermentatus]], Vulg. Lev 7, 13: [[azymus]], id. Exod. 29, 2: subcinericus, id. ib. 12, 39: [[oleatus]], id. Num. 11, 8: mollia [[panis]], the [[crumb]], Plin. 13, 12, 26, § 82: [[panis]] [[crusta]], the [[crust]], id. 29, 4, 23, § 75: bucella [[panis]], a mouthful, Vulg. Gen. 18, 5: mucida caerulei [[panis]] consumere frusta, Juv. 14, 128.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., a [[loaf]]: comesse panem [[tres]] [[pedes]] latum potes, Plaut. Bacch. 4, 1, 8: [[bini]] panes, id. Pers. 4, 3, 2: ex hoc effectos panes, jaciebant, etc., Caes. B. C. 3, 48, 2: panes et opsonia, Suet. Calig. 37: panes quos coxerat tradidit, Vulg. Gen. 27, 17: tortam [[panis]] unius, id. Exod. 29, 23: [[quinque]] panes, id. Johan. 6, 9: cum esuriente panem suum dividere, Sen. Ep. 95, 51: frange esurienti panem tuum, Vulg. Isa. 58, 7.—Hence,<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Food in [[general]]: non in [[solo]] [[pane]] vivit [[homo]], Vulg. Luc. 4, 4; id. 2 Thess. 3, 12; and trop. of [[food]] for the [[soul]], [[spiritual]] [[nourishment]]: ego [[sum]] [[panis]] vitae, the [[food]] [[which]] gives [[life]], id. Johan. 6, 48; 6, 51, etc.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[mass]] in the [[shape]] of a [[loaf]], a [[loaf]]: panes aeris, Plin. 34, 11, 24, § 107: aut panes viridantis aphronitri, Stat. S. 4, 9, 37.
|lshtext=<b>pānis</b>: is, m. (<br /><b>I</b> neutr. collat. form pāne, is, Plaut. ap. Non. 218, 12, and [[Charis]]. p. 69 and 114 P.;<br /> v. [[infra]]; cf. also: non [[item]] [[apud]] vos est positum hoc [[pane]] et hic [[panis]]? etc., Arn. 1, 36.—In gen. plur., panium, acc. to Caes. ap. [[Charis]]. p. 69 and 114 P.; panuin, acc. to Prisc. p. 771 P.) from the [[root]] pa, to [[feed]]; [[whence]] also [[πάομαι]], [[pabulum]], and [[pasco]], [[bread]], a [[loaf]].<br /><b>I</b> Lit.: [[tunc]] farinam aquā sparsit et assiduā tractatione perdomuit finxitque panem, etc., Sen. Ep. 90, 23: a pistore panem petimus, [[vinum]] ex oenopolio, Plaut. As. 1, 3, 48: haec sunt ventris stabilimenta: [[pane]] et arsā bubulā, etc., id. Curc. 2, 3, 88: [[quin]] tu rogas, Purpureum panem an puniceum soleam ego esse, id. Men. 5, 5, 19: [[sordidus]], id. As. 1, 2, 16: [[panis]] [[rubidus]], id. Cas. 2, 5, 1: [[cibarius]] [[panis]], [[coarse]] [[bread]] (v. [[cibarius]]), Cic. Tusc. 5, 34, 97: [[secundus]], [[black]] [[bread]], Hor. Ep. 2, 1, 123: [[ater]], Ter. Eun. 5, 4, 17: [[durus]] ac [[sordidus]], Sen. Ep. 119, 3: [[siccus]], [[dry]] [[bread]], id. ib. 83, 6: [[panis]] [[plebeius]], siligneus, id. ib. 119, 3; cf.: [[panis]] [[tener]] et [[niveus]] mollique siligine [[factus]], Juv. 5, 70: [[vetus]] aut [[nauticus]], Plin. 22, 25, 68, § 138: [[lapidosus]], Hor. S. 1, 5, 91: [[fermentatus]], Vulg. Lev 7, 13: [[azymus]], id. Exod. 29, 2: subcinericus, id. ib. 12, 39: [[oleatus]], id. Num. 11, 8: mollia [[panis]], the [[crumb]], Plin. 13, 12, 26, § 82: [[panis]] [[crusta]], the [[crust]], id. 29, 4, 23, § 75: bucella [[panis]], a mouthful, Vulg. Gen. 18, 5: mucida caerulei [[panis]] consumere frusta, Juv. 14, 128.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., a [[loaf]]: comesse panem [[tres]] [[pedes]] latum potes, Plaut. Bacch. 4, 1, 8: [[bini]] panes, id. Pers. 4, 3, 2: ex hoc effectos panes, jaciebant, etc., Caes. B. C. 3, 48, 2: panes et opsonia, Suet. Calig. 37: panes quos coxerat tradidit, Vulg. Gen. 27, 17: tortam [[panis]] unius, id. Exod. 29, 23: [[quinque]] panes, id. Johan. 6, 9: cum esuriente panem suum dividere, Sen. Ep. 95, 51: frange esurienti panem tuum, Vulg. Isa. 58, 7.—Hence,<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Food in [[general]]: non in [[solo]] [[pane]] vivit [[homo]], Vulg. Luc. 4, 4; id. 2 Thess. 3, 12; and trop. of [[food]] for the [[soul]], [[spiritual]] [[nourishment]]: ego [[sum]] [[panis]] vitae, the [[food]] [[which]] gives [[life]], id. Johan. 6, 48; 6, 51, etc.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[mass]] in the [[shape]] of a [[loaf]], a [[loaf]]: panes aeris, Plin. 34, 11, 24, § 107: aut panes viridantis aphronitri, Stat. S. 4, 9, 37.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=pānis, is, m. (zu pā-sco), das [[Brot]], I) eig.: [[panis]] [[hordeaceus]], Plin.: [[panis]] [[fermentatus]], Plin., Ggstz. [[panis]] [[sine]] [[fermento]], Cels., od. [[panis]] [[azymus]], Scrib. Larg.: [[panis]] [[cibarius]], gewöhnliches, schlechtes, Cic. ([[dafür]] p. [[secundus]], Hor.): p. [[ater]], Ter.: p. [[siccus]], bloßes, trockenes [[Brot]], Sen.: [[militaris]], Plin.: [[rusticus]], Plin.: [[plebeius]], Sen.: [[vetus]] [[aut]] [[nauticus]], Plin.: [[caelestis]], Manna, Lact.: [[panis]] furfuribus [[conspersus]], Phaedr.: [[frustum]] [[panis]], [[Cato]] fr. u.a.: [[frustum]] hordeacei [[panis]], Sen.: [[panis]] absumpti fragmenta, Sulp. Sev.: [[mollia]] [[panis]], [[Krume]], [[crusta]] [[panis]], [[Rinde]] [[des]] Brotes, Plin.: panem fingere od. defingere ([[formen]]), Sen. u. [[Cato]]: alqm in furnum condere [[pro]] rubido [[pane]], Plaut.: panem coquere, [[Varro]] fr. u. Plin.: panem (suum) esurienti frangere od. infringere, Vulg. u. Tert.: cum esuriente panem suum dividere, Sen.: cotidianum comedimus panem, [[Hieron]]. – Plur., Laibe, [[bini]] [[panes]], Plaut. Pers. 471: ex [[hoc]] (genere radicis) effecti [[panes]], Caes. b. c. 3, 48, 2: [[außerdem]] [[Varro]] de vit. P. R. 1. fr. 30 ([[bei]] Non. 63, 30). Suet. Cal. 37, 1 u.a. (s. [[Neue]] Wagener Formenl.<sup>3</sup> 1, 623). – II) übtr., eine [[Masse]] in [[Gestalt]] eines Brotes, [[ein]] [[Brot]], [[panes]] aerei, Plin. 34, 107: [[panes]] viridantis aphronitri, Stat. silv. 4, 9, 37: in formam [[panis]] redigere, Colum. 12, 15, 5. – / Nbf. [[pane]], is, n., Plaut. Curc. 367; vgl. Arnob. 1, 59. – Genet. Plur. panium, Caes. [[bei]] [[Charis]]. 90, 8 u. 141, 20: panum, Verr. [[bei]] [[Charis]]. 90, 8. Vulg. [[num]]. 6, 15 u. 8, 2; 2. paral. 2. 4; Isai. 36, 17; Matth. 16, 12. Sulpic. Sev. dial. 1, 14, 3. Aldh. de laud. virg. 39; vgl. Prisc. 7, 77. Gramm. inc. de dub. nom. 586, 19 K.
|georg=pānis, is, m. (zu pā-sco), das [[Brot]], I) eig.: [[panis]] [[hordeaceus]], Plin.: [[panis]] [[fermentatus]], Plin., Ggstz. [[panis]] [[sine]] [[fermento]], Cels., od. [[panis]] [[azymus]], Scrib. Larg.: [[panis]] [[cibarius]], gewöhnliches, schlechtes, Cic. ([[dafür]] p. [[secundus]], Hor.): p. [[ater]], Ter.: p. [[siccus]], bloßes, trockenes [[Brot]], Sen.: [[militaris]], Plin.: [[rusticus]], Plin.: [[plebeius]], Sen.: [[vetus]] [[aut]] [[nauticus]], Plin.: [[caelestis]], Manna, Lact.: [[panis]] furfuribus [[conspersus]], Phaedr.: [[frustum]] [[panis]], [[Cato]] fr. u.a.: [[frustum]] hordeacei [[panis]], Sen.: [[panis]] absumpti fragmenta, Sulp. Sev.: [[mollia]] [[panis]], [[Krume]], [[crusta]] [[panis]], [[Rinde]] [[des]] Brotes, Plin.: panem fingere od. defingere ([[formen]]), Sen. u. [[Cato]]: alqm in furnum condere [[pro]] rubido [[pane]], Plaut.: panem coquere, [[Varro]] fr. u. Plin.: panem (suum) esurienti frangere od. infringere, Vulg. u. Tert.: cum esuriente panem suum dividere, Sen.: cotidianum comedimus panem, [[Hieron]]. – Plur., Laibe, [[bini]] [[panes]], Plaut. Pers. 471: ex [[hoc]] (genere radicis) effecti [[panes]], Caes. b. c. 3, 48, 2: [[außerdem]] [[Varro]] de vit. P. R. 1. fr. 30 ([[bei]] Non. 63, 30). Suet. Cal. 37, 1 u.a. (s. [[Neue]] Wagener Formenl.<sup>3</sup> 1, 623). – II) übtr., eine [[Masse]] in [[Gestalt]] eines Brotes, [[ein]] [[Brot]], [[panes]] aerei, Plin. 34, 107: [[panes]] viridantis aphronitri, Stat. silv. 4, 9, 37: in formam [[panis]] redigere, Colum. 12, 15, 5. – / Nbf. [[pane]], is, n., Plaut. Curc. 367; vgl. Arnob. 1, 59. – Genet. Plur. panium, Caes. [[bei]] [[Charis]]. 90, 8 u. 141, 20: panum, Verr. [[bei]] [[Charis]]. 90, 8. Vulg. [[num]]. 6, 15 u. 8, 2; 2. paral. 2. 4; Isai. 36, 17; Matth. 16, 12. Sulpic. Sev. dial. 1, 14, 3. Aldh. de laud. virg. 39; vgl. Prisc. 7, 77. Gramm. inc. de dub. nom. 586, 19 K.
}}
{{LaEn
|lnetxt=panis panis N M :: bread; loaf
}}
}}
{{trml
{{trml
|trtx=Abkhaz: амгьал, ача; Adyghe: хьэлэгъу, хьалыгъу; Afar: gaqambo; Afrikaans: brood; Ainu: パン, ヘリェバ; Akkadian: 𒃻lu/); Albanian: bukë; Alutiiq: kelipaq; Ambonese Malay: roti; Amharic: ዳቦ; Arabic: خُبْز‎; Algerian Arabic: اغروم‎; Egyptian Arabic: عيش‎; Hijazi Arabic: خُبز‎, عيش‎; Moroccan Arabic: خبز‎, قرص‎; North Levantine Arabic: خِبِز‎; Iraqi Arabic: صمّون‎; Aragonese: pan; Aramaic Hebrew: לחמא‎; Syriac: ܠܚܡܐ‎; Armenian: հաց; Aromanian: pãni, pãne; Asturian: pan; Azerbaijani: çörək; Baluchi: نان‎, نگن‎; Bashkir: икмәк; Basque: ogi; Bats: მაჲჴი̆; Bavarian: Brod, Loawe; Belarusian: хлеб; Bengali: রুটি; Bikol Central: tinapay; Breton: bara; Budukh: фу; Bulgarian: хляб; Burmese: ပေါင်မုန့်; Catalan: pa; Cebuano: tinapay; Central Atlas Tamazight: ⴰⵖⵔⵓⵎ; Chechen: бепиг; Cherokee: ᎦᏚ; Chichewa: buledi; Chickasaw: paska; Chinese Cantonese: 麵包, 面包, 包; Dungan: мәмә; Mandarin: 麵包, 面包; Chuvash: ҫӑкӑр, тырӑ; Classical Nahuatl: tlaxcalli, Caxtīllān tlaxcalli; Coptic: ⲟⲉⲓⲕ; Cornish: bara; Cree: ᐱᓷᐦᑲᓯᑲᐣ; Crimean Tatar: ötmek; Czech: chléb, chleba; Dalmatian: pun, puan, pen; Danish: brød; Dutch: brood; Elfdalian: bröð; Esperanto: pano; Estonian: leib; Ewe: abolo; Farefare: pãanɛ, borborɩ; Faroese: breyð; Fijian: madrai; Finnish: leipä; French: pain; Friulian: pan; Fula Adlam: 𞤥𞥋𞤦𞤵𞤪𞤵‎; Latin: mburu; Galician: pan, broa; Georgian: პური; German: [[Brot]]; Gothic: 𐌷𐌻𐌰𐌹𐍆𐍃; Greek: [[ψωμί]], [[άρτος]]; Ancient Greek: [[ἄρτος]], [[σῖτος]]; Greenlandic: iffiaq; Guaraní: mbupaje; Gujarati: રોટલી; Haitian Creole: pen; Hawaiian: palaoa; Hebrew: לֶחֶם‎; Hindi: रोटी, नान, ब्रेड; Hittite: 𒉒; Hungarian: kenyér; Hunzib: баба; Icelandic: brauð; Ido: pano; Indonesian: roti; Interlingua: pan; Inuktitut: ᕿᖂᔭᖅ; Irish: arán; Old Irish: arán, bairgen; Istriot: pan; Italian: pane; Japanese: パン; Javanese: roti; Jingpho: muk; Kabardian: щӏакхъуэ; Kalenjin: maghatiat; Kalmyk: өдмг; Kannada: ಬ್ರೆಡ್, ರೊಟ್ಟಿ; Kapampangan: tinape; Karachay-Balkar: ётмек, ётме, гыржын; Karipúna Creole French: djipẽ; Kashubian: chléb; Kazakh: нан; Khinalug: баба; Khmer: នំប៉័ង, នំប៉ុង; Kikuyu: mũgate; Komi-Permyak: нянь; Korean: 빵; Korlai Creole Portuguese: pãw; Kurdish Central Kurdish: نان‎; Northern Kurdish: nan; Kyrgyz: нан, тамак, ар, оокат, азык, камсыздандырылуу; Laki: نان‎; Lao: ຂນົມປັງ, ເຂົ້າຈີ່, ປັງ; Latgalian: maize; Latin: [[panis]]; Latvian: maize; Lezgi: фу; Limburgish: wegk; Lithuanian: duona; Lombard: pan; Low German Dutch Low Saxon: stoet; German Low German: Braud; Brod, Broot, Brot; Luhya: kumkate, ekeki; Luwian: 𒉒; Luxembourgish: Brout; Lü: ᦶᦖᧃᧈᦗᧁᧈ, ᦃᧁᧉᦓᦳᧄᦔᧂ, ᦃᧁᧉᦶᦖᧃᧈᦗᧁᧈ; Macedonian: леб; Malagasy: mofo, dipaina; Malay: roti; Malayalam: റൊട്ടി, അപൂപം; Maltese: ħobż; Manx: arran; Maori: parāoa; Marathi: रोटी, भाकरी, पाव; Massachusett: petukqunneg; Middle English: bred; Mongolian: талх, ᠮᠢᠶᠠᠨᠪᠣᠤ миянбуу; Munsee: ăpwáan; Mwani: nkate; Mòcheno: proat; Navajo: bááh; Neapolitan: ppane; Nenets: нянь; Nepali: रोटी; Ngazidja Comorian: mkatre; Nogai: оьтпек; Norman: pain, pôin; North Frisian: Bruar; Northern Altai: эдме́г; Northern Norwegian: brød; Occitan: pan; Ojibwe: bakwezhigan; Old Church Slavonic: хлѣбъ; Old East Slavic: хлѣбъ; Old English: hlāf; Old Norse: brauð; Ossetian: дзул; Ottoman Turkish: اكمك‎, چورك‎, نان‎, خبز‎; Pashto: ډوډۍ‎; Persian: نان‎, نون‎, چرک‎, چورک‎; Middle Persian: 𐭭𐭠𐭭‎; Phrygian: [[βέκος]], [[βεκός]]; Piedmontese: pan, pane; Plains Cree: ᐅᐦᐱᐦᑲᓯᑲᐣ, ᐸᐦᑵᓯᑲᐣ, ᐲᓷᐦᑲᓯᑲᐣ; Plautdietsch: Broot; Polabian: sťaibä; Polish: chleb; Portuguese: pão; Punjabi: ਰੋਟੀ; Quechua: t'anta, tanta; Rapa Nui: haraoa; Romani: manro; Romanian: pâine, pâne; Romansch: paun; Russian: хлеб; Rusyn: хлїб; Sami Inari: leibi; Lule: láibbe; Northern: láibi; Pite: lajjbe; Skolt: leiˊbb; Southern: laejpie; Ume: laajpee; Samoan: falaoa; Samogitian: douna; Sanskrit: रोटी; Santali: ᱯᱤᱴᱷᱟ; Sardinian Campidanese: pani; Scots: breid; Scottish Gaelic: aran; Serbo-Croatian Cyrillic: хлеб, хљеб, крух, крув; Roman: hleb, hljeb, kruh, kruv; Shan: ၶဝ်ႈမုၼ်း; Sicilian: pani; Sinhalese: පාන්; Slovak: chlieb; Slovene: kruh; Somali: rooti; Sorbian Lower Sorbian: klěb; Upper Sorbian: chlěb; Sotho: bohobe; Southern Altai: ӧтмӧк, экме́к, ачлы́к, та̀ма́к, ка́ла́ш, ар, нан, хлеб; Spanish: pan; Sumerian: 𒉒; Svan: დია̈რ; Swahili: mkate; Swedish: bröd; Tabasaran: уьл; Tagalog: tinapay; Tajik: нон, чӯрак‍; Tamil: ரொட்டி; Tarifit: aɣṛum; Tashelhit: ⴰⵖⵔⵓⵎ; Tatar: икмәк, ашлык; Telugu: బ్రెడ్, బ్రెడ్డు, రొట్టె; Tetum: paun; Thai: ขนมปัง, ปัง; Tibetan: གོ་རེ; Tigrinya: ባኒ; Tocharian B: kanti; Tsonga: xinkwa; Turkish: ekmek, banak; Turkmen: çörek; Tutelo: waksakpai; Tzotzil: kaxlan vaj; Udmurt: нянь; Ugaritic: 𐎍𐎈𐎎, 𐎒𐎒𐎆; Ukrainian: хліб; Umbundu: ombolo; Urdu: روٹی‎, نان‎; Uyghur: نان‎; Uzbek: non; Venetian: pan; Veps: leib; Vietnamese: bánh mì, bánh mỳ, bánh tây; Vilamovian: brūt; Volapük: bod; Votic: leipä; Võro: leib; Walloon: pwin, pan; Welsh: bara; West Frisian: bôle, brea; Western Panjabi: روٹی‎; White Hmong: mov ci; Xârâcùù: pêê; Yagnobi: нун; Yiddish: ברויט‎; Yucatec Maya: waaj; Yup'ik: avukaq, kelipaq; Zarma: buru; Zazaki: non; Zhuang: bouh
|trtx=Abkhaz: амгьал, ача; Adyghe: хьэлэгъу, хьалыгъу; Afar: gaqambo; Afrikaans: brood; Ainu: パン, ヘリェバ; Akkadian: 𒃻lu/); Albanian: bukë; Alutiiq: kelipaq; Ambonese Malay: roti; Amharic: ዳቦ; Arabic: خُبْز‎; Algerian Arabic: اغروم‎; Egyptian Arabic: عيش‎; Hijazi Arabic: خُبز‎, عيش‎; Moroccan Arabic: خبز‎, قرص‎; North Levantine Arabic: خِبِز‎; Iraqi Arabic: صمّون‎; Aragonese: pan; Aramaic Hebrew: לחמא‎; Syriac: ܠܚܡܐ‎; Armenian: հաց; Aromanian: pãni, pãne; Asturian: pan; Azerbaijani: çörək; Baluchi: نان‎, نگن‎; Bashkir: икмәк; Basque: ogi; Bats: მაჲჴი̆; Bavarian: Brod, Loawe; Belarusian: хлеб; Bengali: রুটি; Bikol Central: tinapay; Breton: bara; Budukh: фу; Bulgarian: хляб; Burmese: ပေါင်မုန့်; Catalan: pa; Cebuano: tinapay; Central Atlas Tamazight: ⴰⵖⵔⵓⵎ; Chechen: бепиг; Cherokee: ᎦᏚ; Chichewa: buledi; Chickasaw: paska; Chinese Cantonese: 麵包, 面包, 包; Dungan: мәмә; Mandarin: 麵包, 面包; Chuvash: ҫӑкӑр, тырӑ; Classical Nahuatl: tlaxcalli, Caxtīllān tlaxcalli; Coptic: ⲟⲉⲓⲕ; Cornish: bara; Cree: ᐱᓷᐦᑲᓯᑲᐣ; Crimean Tatar: ötmek; Czech: chléb, chleba; Dalmatian: pun, puan, pen; Danish: brød; Dutch: brood; Elfdalian: bröð; Esperanto: pano; Estonian: leib; Ewe: abolo; Farefare: pãanɛ, borborɩ; Faroese: breyð; Fijian: madrai; Finnish: leipä; French: pain; Friulian: pan; Fula Adlam: 𞤥𞥋𞤦𞤵𞤪𞤵‎; Latin: mburu; Galician: pan, broa; Georgian: პური; German: [[Brot]]; Gothic: 𐌷𐌻𐌰𐌹𐍆𐍃; Greek: [[ψωμί]], [[άρτος]]; Ancient Greek: [[ἄρτος]], [[σῖτος]]; Greenlandic: iffiaq; Guaraní: mbupaje; Gujarati: રોટલી; Haitian Creole: pen; Hawaiian: palaoa; Hebrew: לֶחֶם‎; Hindi: रोटी, नान, ब्रेड; Hittite: 𒉒; Hungarian: kenyér; Hunzib: баба; Icelandic: brauð; Ido: pano; Indonesian: roti; Interlingua: pan; Inuktitut: ᕿᖂᔭᖅ; Irish: arán; Old Irish: arán, bairgen; Istriot: pan; Italian: pane; Japanese: パン; Javanese: roti; Jingpho: muk; Kabardian: щӏакхъуэ; Kalenjin: maghatiat; Kalmyk: өдмг; Kannada: ಬ್ರೆಡ್, ರೊಟ್ಟಿ; Kapampangan: tinape; Karachay-Balkar: ётмек, ётме, гыржын; Karipúna Creole French: djipẽ; Kashubian: chléb; Kazakh: нан; Khinalug: баба; Khmer: នំប៉័ង, នំប៉ុង; Kikuyu: mũgate; Komi-Permyak: нянь; Korean: 빵; Korlai Creole Portuguese: pãw; Kurdish Central Kurdish: نان‎; Northern Kurdish: nan; Kyrgyz: нан, тамак, ар, оокат, азык, камсыздандырылуу; Laki: نان‎; Lao: ຂນົມປັງ, ເຂົ້າຈີ່, ປັງ; Latgalian: maize; Latin: [[panis]]; Latvian: maize; Lezgi: фу; Limburgish: wegk; Lithuanian: duona; Lombard: pan; Low German Dutch Low Saxon: stoet; German Low German: Braud; Brod, Broot, Brot; Luhya: kumkate, ekeki; Luwian: 𒉒; Luxembourgish: Brout; Lü: ᦶᦖᧃᧈᦗᧁᧈ, ᦃᧁᧉᦓᦳᧄᦔᧂ, ᦃᧁᧉᦶᦖᧃᧈᦗᧁᧈ; Macedonian: леб; Malagasy: mofo, dipaina; Malay: roti; Malayalam: റൊട്ടി, അപൂപം; Maltese: ħobż; Manx: arran; Maori: parāoa; Marathi: रोटी, भाकरी, पाव; Massachusett: petukqunneg; Middle English: bred; Mongolian: талх, ᠮᠢᠶᠠᠨᠪᠣᠤ миянбуу; Munsee: ăpwáan; Mwani: nkate; Mòcheno: proat; Navajo: bááh; Neapolitan: ppane; Nenets: нянь; Nepali: रोटी; Ngazidja Comorian: mkatre; Nogai: оьтпек; Norman: pain, pôin; North Frisian: Bruar; Northern Altai: эдме́г; Northern Norwegian: brød; Occitan: pan; Ojibwe: bakwezhigan; Old Church Slavonic: хлѣбъ; Old East Slavic: хлѣбъ; Old English: hlāf; Old Norse: brauð; Ossetian: дзул; Ottoman Turkish: اكمك‎, چورك‎, نان‎, خبز‎; Pashto: ډوډۍ‎; Persian: نان‎, نون‎, چرک‎, چورک‎; Middle Persian: 𐭭𐭠𐭭‎; Phrygian: [[βέκος]], [[βεκός]]; Piedmontese: pan, pane; Plains Cree: ᐅᐦᐱᐦᑲᓯᑲᐣ, ᐸᐦᑵᓯᑲᐣ, ᐲᓷᐦᑲᓯᑲᐣ; Plautdietsch: Broot; Polabian: sťaibä; Polish: chleb; Portuguese: pão; Punjabi: ਰੋਟੀ; Quechua: t'anta, tanta; Rapa Nui: haraoa; Romani: manro; Romanian: pâine, pâne; Romansch: paun; Russian: хлеб; Rusyn: хлїб; Sami Inari: leibi; Lule: láibbe; Northern: láibi; Pite: lajjbe; Skolt: leiˊbb; Southern: laejpie; Ume: laajpee; Samoan: falaoa; Samogitian: douna; Sanskrit: रोटी; Santali: ᱯᱤᱴᱷᱟ; Sardinian Campidanese: pani; Scots: breid; Scottish Gaelic: aran; Serbo-Croatian Cyrillic: хлеб, хљеб, крух, крув; Roman: hleb, hljeb, kruh, kruv; Shan: ၶဝ်ႈမုၼ်း; Sicilian: pani; Sinhalese: පාන්; Slovak: chlieb; Slovene: kruh; Somali: rooti; Sorbian Lower Sorbian: klěb; Upper Sorbian: chlěb; Sotho: bohobe; Southern Altai: ӧтмӧк, экме́к, ачлы́к, та̀ма́к, ка́ла́ш, ар, нан, хлеб; Spanish: pan; Sumerian: 𒉒; Svan: დია̈რ; Swahili: mkate; Swedish: bröd; Tabasaran: уьл; Tagalog: tinapay; Tajik: нон, чӯрак‍; Tamil: ரொட்டி; Tarifit: aɣṛum; Tashelhit: ⴰⵖⵔⵓⵎ; Tatar: икмәк, ашлык; Telugu: బ్రెడ్, బ్రెడ్డు, రొట్టె; Tetum: paun; Thai: ขนมปัง, ปัง; Tibetan: གོ་རེ; Tigrinya: ባኒ; Tocharian B: kanti; Tsonga: xinkwa; Turkish: ekmek, banak; Turkmen: çörek; Tutelo: waksakpai; Tzotzil: kaxlan vaj; Udmurt: нянь; Ugaritic: 𐎍𐎈𐎎, 𐎒𐎒𐎆; Ukrainian: хліб; Umbundu: ombolo; Urdu: روٹی‎, نان‎; Uyghur: نان‎; Uzbek: non; Venetian: pan; Veps: leib; Vietnamese: bánh mì, bánh mỳ, bánh tây; Vilamovian: brūt; Volapük: bod; Votic: leipä; Võro: leib; Walloon: pwin, pan; Welsh: bara; West Frisian: bôle, brea; Western Panjabi: روٹی‎; White Hmong: mov ci; Xârâcùù: pêê; Yagnobi: нун; Yiddish: ברויט‎; Yucatec Maya: waaj; Yup'ik: avukaq, kelipaq; Zarma: buru; Zazaki: non; Zhuang: bouh
}}
}}