Anonymous

contemno: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2"
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=contemno contemnere, contempsi, contemptus V TRANS :: think little of; look down on, take poor view of; pay no heed/disregard/slight<br />contemno contemno contemnere, contempsi, contemptus V TRANS :: treat with/hold in contempt, scorn, disdain; despise; keep away from, avoid<br />contemno contemno contemnere, contemsi, contemtus V TRANS :: think little of; look down on, take poor view of; pay no heed/disregard/slight<br />contemno contemno contemnere, contemsi, contemtus V TRANS :: treat with/hold in contempt, scorn, disdain; despise; keep away from, avoid
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>con-temno</b>: (also contempno; cf. Ritschl Prol. ad Plaut. p. 103), tempsi (-temsi), temptum (-temtum), 3,<br /><b>I</b> v. a., to [[consider]] a [[person]] or [[thing]] as [[unimportant]] or of [[small]] [[value]], to [[value]] [[little]], [[esteem]] [[lightly]], [[contemn]], [[despise]], [[disdain]], defy, not to [[fear]], etc. ([[very]] freq. in [[connection]] [[with]] irridere, despicere, non curare, pro [[nihilo]] ducere, etc.; opp.: expetere, efferre, timere, metuere, etc.;<br /> v. the foll. and cf. [[aspernor]]; fre[qacute]. and [[class]]. in [[prose]] and [[poetry]]).<br /><b>I</b> In gen.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> With things as objects: quodque ea, quae [[plerique]] [[vehementer]] expetunt, contemnant et pro [[nihilo]] ducant, Cic. Off. 1, 9, 28; id. Fin. 3, 9, 29: corporis voluptatem contemni et reici oportere, id. Off. 1, 30, 106: illum exercitum [[prae]] Gallicanis legionibus ... magno opere [[contemno]], id. Cat. 2, 3, 5: Romam [[prae]] suā Capuā irridebunt [[atque]] contemnent, id. Agr. 2, 35, 95: non [[usque]] eo L. [[Catilina]] rem publicam despexit [[atque]] contempsit, ut, etc., id. Mur. 37, 78; cf. id. Verr. 1, 3, 9: [[quam]] (virtutem) ... reliquā ex collatione [[facile]] est conterere [[atque]] contemnere, in [[consequence]] of, id. Tusc. 5, 30, 85: [[Isocrates]] videtur testimonio Platonis aliorum judicia debere contemnere, id. Or. 13, 41: magna sunt ea, quae [[dico]]: noli haec contemnere (= levia habere), [[esteem]] [[lightly]], id. Div. in Caecil. 12, 39: nullam rem in me esse [[quam]] [[ille]] contemnat (= non timeat), nullam in se [[quam]] pertimescat, id. ib. 7, 23; cf. opp. metuere, id. Imp. Pomp. 15, 43: [[neque]] [[enim]] refutanda [[tantum]], quae e [[contrario]] dicuntur, sed contemnenda, elevanda, ridenda sunt, Quint. 6, 4, 10 Spald.; cf. id. 4, 1, 38 al. (cf. under II.): [[imperium]] [[meum]], Plaut. As. 2, 4, 10: tuum [[consilium]], Ter. Hec. 1, 2, 15: mea dona, Lucr. 1, 48: murmura ponti, id. 3, 1045: [[praeclare]] res humanas, Cic. Fam. 5, 13, 1: parva ista, Liv. 6, 41, 8: laborem [[bene]] dicendi, Quint. 1, prooem. 14: metum jurisjurandi, id. 5, 6, 3: populi voces, Hor. S. 1, 1, 65: honores, id. ib. 2, 7, 85: [[cantus]] Apollineos [[prae]] se, Ov. M. 11, 155: Antoni gladios potuit contemnere ([[Cicero]]), Juv. 10, 123: paucitatem in hoste, Curt. 3, 3, 28.— Poet.: nullas [[illa]] suis contemnet fletibus aras, [[neglect]], [[leave]] unvisited, Prop. 1, 4, 23. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With inf.: non contemnas [[lippus]] inungi, Hor. Ep. 1, 1, 29; so, coronari [[Olympia]], id. ib. 1, 1, 50: mori, Sen. Phoen. 197. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol.: ut irascatur judex ... faveat, contemnat, Cic. Or. 38, 131; cf. Quint. 9, 1, 23.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(d)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In [[part]]. fut. [[pass]].: quae ([[amplitudo]] animi) [[maxime]] eminet contemnendis et despiciendis doloribus, Cic. Tusc. 2, 26, 64: documenta in contemnendis animalibus, [[despicable]], [[contemptible]], Plin. 8, 29, 43, § 104. —Esp. freq. [[with]] a [[negative]]: (orationes) non contemnendae saneque tolerabiles, Cic. Brut. 79, 273; cf. under II.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Poet., of things as subjects, to defy, be [[safe]] from, not to [[fear]], to [[make]] [[light]] of: adamantina saxa [[ictus]] contemnere sueta, Lucr. 2, 448; cf. id. 5, 380; 5, 1216; Tib. 1, 3, 37: contemnere ventos, of the [[island]] of [[Delos]], [[because]] protected from the winds by the [[surrounding]] islands, Verg. A. 3, 77; cf. id. G. 2, 360: contemnunt mediam temeraria lina Charybdim, Juv. 5, 102.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> With [[personal]] objects: a te contemni ac despici ac pro [[nihilo]] haberi senatum volunt, Cic. Fragm. ap. Non. p. 436, 27: contemni se putant (senes), despici, illudi, id. Sen. 18, 65; id. Off. 2, 10, 36: omnes istos deridete [[atque]] contemnite, id. de Or. 3, 14, 54; Sall. H. 1, 41, 24 Dietsch; Liv. 22, 39, 20; Quint. 6, 2, 3: contemnere [[miser]], Hor. S. 2, 3, 14 et saep. —Se contemnere, to [[put]] a [[small]] [[value]] [[upon]] one's [[self]], to [[have]] an [[humble]] or [[low]] [[opinion]] of one's [[self]]. (opp.: sibi satisplacere), Plaut. Trin. 2, 2, 41; id. Mil. 4, 6, 21; and [[inversely]]: se non contemnere, to [[have]] a [[high]] [[regard]] for or [[estimate]] of one's [[self]], Cic. Att. 12, 21, 5; id. Phil. 13, 7, 15; Liv. 4, 35, 9: nec (Batavi) tributis contemnuntur, are humiliated, Tac. G. 29.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol.: quae res illis contemnentibus perniciei fuit, Nep. Thras. 2, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> In [[part]]. fut. [[pass]].: ne T. [[quidem]] [[Postumius]] contemnendus in dicendo, Cic. Brut. 77, 269; 13, 51; id. Or. 69, 231: copiae [[neque]] [[numero]] [[neque]] genere hominum contemnendae, Caes. B. C. 3, 110: [[manus]], i. e. [[considerable]], Suet. Tib. 25.—<br /><b>II</b> Esp., to [[slight]], [[speak]] [[contemptuously]] of, [[disparage]]: contempsisti L. Murenae [[genus]], extulisti tuum, Cic. Mur. 7, 15; id. de Or. 1, 17, 75; 3, 16, 59: populi contemnere voces, Sic. Hor. S. 1, 1, 65.—Hence, [[contemptus]] (-temtus), a, um, P. a., [[despised]], [[despicable]], [[contemptible]], [[vile]], [[abject]] ([[class]].): comtemptus et abjectus [[homo]], Cic. Agr. 2, 34, 93: contempta ac sordida [[vita]], id. Planc. 5, 12: a vili contemptoque, Quint. 6, 1, 16: res, Hor. C. 3, 16, 25 et saep.—With dat.: [[Trebellius]] per avaritiam ac [[sordes]] [[contemptus]] exercitui invisusque, Tac. H. 1, 60.—Comp.: quae vox potest esso contemptior, [[quam]] Milonis Crotoniatae? Cic. Sen. 9, 27; id. Phil. 3, 6, 16; id. Div. 2, 57, 117; Suet. Tib. 13; id. Ter. 2.— Sup.: contemptissimorum consulum [[levitas]], Cic. Sest. 16, 36; so Quint. 12, 2, 2; Suet. Dom. 15.—Adv.: contemptē (-temtē), [[contemptibly]], [[despicably]]; [[only]] in comp. contemptius, Sen. Brev. Vit. 12, 1; Suet. Dom. 11 ([[but]] not Tac. H. 3, 47; v. [[contemptim]]).
|lshtext=<b>con-temno</b>: (also contempno; cf. Ritschl Prol. ad Plaut. p. 103), tempsi (-temsi), temptum (-temtum), 3,<br /><b>I</b> v. a., to [[consider]] a [[person]] or [[thing]] as [[unimportant]] or of [[small]] [[value]], to [[value]] [[little]], [[esteem]] [[lightly]], [[contemn]], [[despise]], [[disdain]], defy, not to [[fear]], etc. ([[very]] freq. in [[connection]] [[with]] irridere, despicere, non curare, pro [[nihilo]] ducere, etc.; opp.: expetere, efferre, timere, metuere, etc.;<br /> v. the foll. and cf. [[aspernor]]; fre[qacute]. and [[class]]. in [[prose]] and [[poetry]]).<br /><b>I</b> In gen.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> With things as objects: quodque ea, quae [[plerique]] [[vehementer]] expetunt, contemnant et pro [[nihilo]] ducant, Cic. Off. 1, 9, 28; id. Fin. 3, 9, 29: corporis voluptatem contemni et reici oportere, id. Off. 1, 30, 106: illum exercitum [[prae]] Gallicanis legionibus ... magno opere [[contemno]], id. Cat. 2, 3, 5: Romam [[prae]] suā Capuā irridebunt [[atque]] contemnent, id. Agr. 2, 35, 95: non [[usque]] eo L. [[Catilina]] rem publicam despexit [[atque]] contempsit, ut, etc., id. Mur. 37, 78; cf. id. Verr. 1, 3, 9: [[quam]] (virtutem) ... reliquā ex collatione [[facile]] est conterere [[atque]] contemnere, in [[consequence]] of, id. Tusc. 5, 30, 85: [[Isocrates]] videtur testimonio Platonis aliorum judicia debere contemnere, id. Or. 13, 41: magna sunt ea, quae [[dico]]: noli haec contemnere (= levia habere), [[esteem]] [[lightly]], id. Div. in Caecil. 12, 39: nullam rem in me esse [[quam]] [[ille]] contemnat (= non timeat), nullam in se [[quam]] pertimescat, id. ib. 7, 23; cf. opp. metuere, id. Imp. Pomp. 15, 43: [[neque]] [[enim]] refutanda [[tantum]], quae e [[contrario]] dicuntur, sed contemnenda, elevanda, ridenda sunt, Quint. 6, 4, 10 Spald.; cf. id. 4, 1, 38 al. (cf. under II.): [[imperium]] [[meum]], Plaut. As. 2, 4, 10: tuum [[consilium]], Ter. Hec. 1, 2, 15: mea dona, Lucr. 1, 48: murmura ponti, id. 3, 1045: [[praeclare]] res humanas, Cic. Fam. 5, 13, 1: parva ista, Liv. 6, 41, 8: laborem [[bene]] dicendi, Quint. 1, prooem. 14: metum jurisjurandi, id. 5, 6, 3: populi voces, Hor. S. 1, 1, 65: honores, id. ib. 2, 7, 85: [[cantus]] Apollineos [[prae]] se, Ov. M. 11, 155: Antoni gladios potuit contemnere ([[Cicero]]), Juv. 10, 123: paucitatem in hoste, Curt. 3, 3, 28.— Poet.: nullas [[illa]] suis contemnet fletibus aras, [[neglect]], [[leave]] unvisited, Prop. 1, 4, 23. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With inf.: non contemnas [[lippus]] inungi, Hor. Ep. 1, 1, 29; so, coronari [[Olympia]], id. ib. 1, 1, 50: mori, Sen. Phoen. 197. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol.: ut irascatur judex ... faveat, contemnat, Cic. Or. 38, 131; cf. Quint. 9, 1, 23.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(d)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In [[part]]. fut. [[pass]].: quae ([[amplitudo]] animi) [[maxime]] eminet contemnendis et despiciendis doloribus, Cic. Tusc. 2, 26, 64: documenta in contemnendis animalibus, [[despicable]], [[contemptible]], Plin. 8, 29, 43, § 104. —Esp. freq. [[with]] a [[negative]]: (orationes) non contemnendae saneque tolerabiles, Cic. Brut. 79, 273; cf. under II.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Poet., of things as subjects, to defy, be [[safe]] from, not to [[fear]], to [[make]] [[light]] of: adamantina saxa [[ictus]] contemnere sueta, Lucr. 2, 448; cf. id. 5, 380; 5, 1216; Tib. 1, 3, 37: contemnere ventos, of the [[island]] of [[Delos]], [[because]] protected from the winds by the [[surrounding]] islands, Verg. A. 3, 77; cf. id. G. 2, 360: contemnunt mediam temeraria lina Charybdim, Juv. 5, 102.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> With [[personal]] objects: a te contemni ac despici ac pro [[nihilo]] haberi senatum volunt, Cic. Fragm. ap. Non. p. 436, 27: contemni se putant (senes), despici, illudi, id. Sen. 18, 65; id. Off. 2, 10, 36: omnes istos deridete [[atque]] contemnite, id. de Or. 3, 14, 54; Sall. H. 1, 41, 24 Dietsch; Liv. 22, 39, 20; Quint. 6, 2, 3: contemnere [[miser]], Hor. S. 2, 3, 14 et saep. —Se contemnere, to [[put]] a [[small]] [[value]] [[upon]] one's [[self]], to [[have]] an [[humble]] or [[low]] [[opinion]] of one's [[self]]. (opp.: sibi satisplacere), Plaut. Trin. 2, 2, 41; id. Mil. 4, 6, 21; and [[inversely]]: se non contemnere, to [[have]] a [[high]] [[regard]] for or [[estimate]] of one's [[self]], Cic. Att. 12, 21, 5; id. Phil. 13, 7, 15; Liv. 4, 35, 9: nec (Batavi) tributis contemnuntur, are humiliated, Tac. G. 29.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol.: quae res illis contemnentibus perniciei fuit, Nep. Thras. 2, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> In [[part]]. fut. [[pass]].: ne T. [[quidem]] [[Postumius]] contemnendus in dicendo, Cic. Brut. 77, 269; 13, 51; id. Or. 69, 231: copiae [[neque]] [[numero]] [[neque]] genere hominum contemnendae, Caes. B. C. 3, 110: [[manus]], i. e. [[considerable]], Suet. Tib. 25.—<br /><b>II</b> Esp., to [[slight]], [[speak]] [[contemptuously]] of, [[disparage]]: contempsisti L. Murenae [[genus]], extulisti tuum, Cic. Mur. 7, 15; id. de Or. 1, 17, 75; 3, 16, 59: populi contemnere voces, Sic. Hor. S. 1, 1, 65.—Hence, [[contemptus]] (-temtus), a, um, P. a., [[despised]], [[despicable]], [[contemptible]], [[vile]], [[abject]] ([[class]].): comtemptus et abjectus [[homo]], Cic. Agr. 2, 34, 93: contempta ac sordida [[vita]], id. Planc. 5, 12: a vili contemptoque, Quint. 6, 1, 16: res, Hor. C. 3, 16, 25 et saep.—With dat.: [[Trebellius]] per avaritiam ac [[sordes]] [[contemptus]] exercitui invisusque, Tac. H. 1, 60.—Comp.: quae vox potest esso contemptior, [[quam]] Milonis Crotoniatae? Cic. Sen. 9, 27; id. Phil. 3, 6, 16; id. Div. 2, 57, 117; Suet. Tib. 13; id. Ter. 2.— Sup.: contemptissimorum consulum [[levitas]], Cic. Sest. 16, 36; so Quint. 12, 2, 2; Suet. Dom. 15.—Adv.: contemptē (-temtē), [[contemptibly]], [[despicably]]; [[only]] in comp. contemptius, Sen. Brev. Vit. 12, 1; Suet. Dom. 11 ([[but]] not Tac. H. 3, 47; v. [[contemptim]]).
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=con-[[temno]], tempsī, temptum, ere (in Hdschrn. u. Ausgg. [[auch]] [[contempno]] geschr., s. [[Wagner]] Orthogr. Verg. p. 422. Osann Cic. de rep. 1, 31. p. 75), [[einen]] Ggstd. [[als]] [[für]] [[uns]] [[wertlos]] od. [[unbedeutend]] [[gleichgültig]] od. [[geringschätzig]] [[behandeln]] = [[nicht]] [[beachten]], [[zurücksetzen]], [[hintansetzen]], [[gleichgültig]] beiseitesetzen [[oder]] [[liegen]] [[lassen]], [[etwas]] [[gleichgültig]] [[hinnehmen]], [[gleichgültig]] [[über]] etw. hinwegsehen od. hinweggehen, [[sich]] [[über]] etw. hinwegsetzen, [[sich]] aus etw. od. jmd. [[nichts]] [[machen]], zuw. [[auch]] = jmdm. od. [[einer]] [[Sache]] ([[einer]] [[Gefahr]] usw.) [[trotzen]], [[Trotz]] od. die [[Stirn]] [[bieten]] (s. Thiel Verg. Aen. 3, 77. [[Heinrich]] Iuven. 5, 102), u. [[nur]] in diesem Sinne = [[verachten]] (Ggstz. cupidissime petere, [[vehementer]] expetere; admirari, revereri, suspicere; timere, metuere, pertimescere; [[auch]] laudare, efferre, extollere laudibus; [[oft]] verb. contemnere et [od. ac ] despicere, despicere contemnereque, despicere et contemnere, contemnere et [[pro]] [[nihilo]] ducere), I) im allg.: α) m. Acc.: αα) v. Pers., [[teils]] lebl. Objj., [[casus]] humanos, Cic.: [[consilium]] suum, Ter.: dolorem, Sen., u. verb. c. et despicere dolores, Cic.: fortunam, Sen.: Catlinae gladios, Cic.: Antoni gladios, Iuven.: iussa vestra, Sall.: Lycurgi leges, Cic.: metuenda, Cic.: morbum [[initio]], Nep.: mortem, Cic. u. Sen.: [[pro]] [[patria]] mortem, Cic.: paucitatem eorum, Liv.: paucitatem [[hostis]], Curt.: paupertatem, Sen.: tantam pecuniam, Val. Max.: religiones (Ggstz. timere religiones), Cic.: verba, Sall.: vitam, Mart. u. Val. Max.: voluptatem c. et reicere, Cic. – [[teils]] leb. [[Wesen]], hanc familiam, Anton. in Cic. ep.: multitudinem, plebem, Liv.: Othonem, Hor.: [[omnia]] audentem c. (Ggstz. [[nihil]] [[temere]] agentem metuere), Liv.: istos omnes deridere [[atque]] c., [[qui]] etc., Cic.: [[non]] omnes [[eos]] contemnunt, de quibus [[male]] existimant, Cic.: im [[Passiv]], contemni se ([[sich]] zurückgesetzt) putant, despici, illudi ([[von]] den Greisen), Cic.: contemnēre (d.i. contemneris), [[miser]], Hor. [[sat]]. 2, 3, 14. – m. Ang. [[wie]]? [[durch]] Advv. od. [[durch]] Abl., [[praeclare]] [[res]] humanas, Cic.: mortem [[tantopere]], ut etc., Cic.: [[non]] [[usque]] eo rem publicam despicere [[atque]] c., ut etc., Cic.: c. magno [[animo]] iacturam, Curt. – c. [[sic]] nostros, ut etc., Caes.: alqm [[valde]] c., Cic.: deos [[tantopere]], ut etc., Suet. – m. in (an, [[bei]]) u. Abl., paucitatem in hoste, Curt. 3, 3 (8), 28. – m. Abl. ([[mit]], [[durch]]), nullas aras fletibus [[suis]], [[für]] seine Tränen zu [[gering]] [[halten]], Prop. 1, 4, 23: [[nec]] ([[Batavi]]) tributis contemnuntur, [[werden]] [[durch]] keinen [[Zins]] erniedrigt, Tac. Germ. 29, 2. – m. ex ([[infolge]]) u. Abl., [[reliqua]] ex collatione (im [[Vergleich]] [[[mit]] der [[Tugend]]]) [[facile]] est conterere [[atque]] contemnere, Cic. Tusc. 5, 85: [[ebenso]] m. bl. Abl. ([[infolge]], [[nach]]), [[Isocrates]] videtur testimonio ([[nach]] dem Z.) Platonis aliorum iudicia contemnere debere, Cic. or. 41; so [[auch]] Cic. Cat. 2, 5. – [[mit]] [[prae]] ([[vor]] = im [[Vergleich]] [[mit]]) u. Abl., Romam... [[prae]] sua [[Capua]] irridere [[atque]] c., Cic.: [[hic]] [[ego]] illum [[contempsi]] [[prae]] me, Ter.: c. [[cantus]] Apollineos [[prae]] se, Ov. – ββ) [[von]] personif. lebl. Subjj.: contemnere ventos assuescant (arbores), Verg.: [[nondum]] caeruleas [[pinus]] contempserat undas, Tibull. – β) m. folg. Infin.: c. coronari, Hor.: augeri [[triumpho]], [[Flor]].: mori, Sen. poët.: ad illum venire, Spart.: respondere, Apul. – γ) [[mit]] folg. Acc. u. Infin., ut ipsum vinci contemnerent, [[sich]] [[nichts]] [[daraus]] machten, daß usw., Cic. ep. 15, 15, 2. – δ) absol.: [[primo]] contemnere et neglegere coepit, Cic.: [[iudex]] contemnat, admiretur, Cic.: tua transibit contemnens ([[gleichgültig]]) [[ossa]] [[viator]], Prop. – II) insbes.: a) [[sich]] [[verächtlich]] [[über]] [[etwas]] [[äußern]], etw. [[verächtlich]] [[machen]], [[verspotten]], Adherbalis dicta (Ggstz. Iugurthae virtutem laudibus extollere), Sall. Iug. 15, 2: L. Murenae [[genus]] (Ggstz. efferre suum [[genus]]), Cic. Mur. 15: [[non]] ullam artem doctrinamve, Cic. de or. 1, 79 (vgl. 3, 59): ut [[quidam]] memoratur populi contemnere voces [[sic]] [[solitus]], Hor. [[sat]]. 1, 1, 65: [[neque]] [[enim]] refutanda [[tantum]], [[quae]] ex [[contrario]] dicuntur, [[sed]] contemnenda, elevanda etc., Quint. 6, 4, 10. – b) c. se, [[sich]] [[gering]] ([[bescheiden]]) [[anschlagen]] (Ggstz. [[sibi]] [[satis]] placere), Plaut. mil. 1236; trin. 323. – gew. se [[non]] c., [[von]] [[sich]] [[nicht]] [[gering]] [[denken]], [[sich]] [[nicht]] [[wegwerfen]], [[Selbstgefühl]] [[besitzen]], [[Granius]] [[autem]] [[non]] c. se et reges odisse superbos, Lucil. fr.: neminem se plebeium contempturum, si contemni desissent, Liv.: [[tamen]] [[senatus]] [[ipse]] se [[non]] contemnit, Cic. – c) Partiz. [[Fut]]. Pass. [[contemnendus]], a, um, [[mit]] [[Gleichgültigkeit]] od. Geringschätzung zu [[behandeln]], [[nicht]] [[beachtenswert]], der [[Beachtung]] [[unwert]], gew. in negativen Sätzen, v. lebl. Subjj., [[haec]] sunt levia et [[potius]] contemnenda, Nep.: defensiones [[non]] contemnendae saneque tolerabiles, Cic.: m. Dat. (wem?), [[crimen]] [[haud]] c. philosopho, Apul. apol. 7. p. 10, 16 Kr. – v. Pers., Asiaticorum rhetorum [[principes]] [[minime]] meā sententiā contemnendi, Cic.: [[manus]] [[non]] c., Suet. – [[mit]] Abl. ([[deutsch]] = [[von]] [[seiten]]), copiae [[neque]] [[numero]]... [[neque]] usu [[rei]] [[militaris]] c., Caes.: Asiatici oratores [[non]] c. [[nec]] celeritate [[nec]] copiā, Cic. – / PAdi., [[contemptus]], a, um, s. [[bes]].
|georg=con-[[temno]], tempsī, temptum, ere (in Hdschrn. u. Ausgg. [[auch]] [[contempno]] geschr., s. [[Wagner]] Orthogr. Verg. p. 422. Osann Cic. de rep. 1, 31. p. 75), [[einen]] Ggstd. [[als]] [[für]] [[uns]] [[wertlos]] od. [[unbedeutend]] [[gleichgültig]] od. [[geringschätzig]] [[behandeln]] = [[nicht]] [[beachten]], [[zurücksetzen]], [[hintansetzen]], [[gleichgültig]] beiseitesetzen [[oder]] [[liegen]] [[lassen]], [[etwas]] [[gleichgültig]] [[hinnehmen]], [[gleichgültig]] [[über]] etw. hinwegsehen od. hinweggehen, [[sich]] [[über]] etw. hinwegsetzen, [[sich]] aus etw. od. jmd. [[nichts]] [[machen]], zuw. [[auch]] = jmdm. od. [[einer]] [[Sache]] ([[einer]] [[Gefahr]] usw.) [[trotzen]], [[Trotz]] od. die [[Stirn]] [[bieten]] (s. Thiel Verg. Aen. 3, 77. [[Heinrich]] Iuven. 5, 102), u. [[nur]] in diesem Sinne = [[verachten]] (Ggstz. cupidissime petere, [[vehementer]] expetere; admirari, revereri, suspicere; timere, metuere, pertimescere; [[auch]] laudare, efferre, extollere laudibus; [[oft]] verb. contemnere et [od. ac ] despicere, despicere contemnereque, despicere et contemnere, contemnere et [[pro]] [[nihilo]] ducere), I) im allg.: α) m. Acc.: αα) v. Pers., [[teils]] lebl. Objj., [[casus]] humanos, Cic.: [[consilium]] suum, Ter.: dolorem, Sen., u. verb. c. et despicere dolores, Cic.: fortunam, Sen.: Catlinae gladios, Cic.: Antoni gladios, Iuven.: iussa vestra, Sall.: Lycurgi leges, Cic.: metuenda, Cic.: morbum [[initio]], Nep.: mortem, Cic. u. Sen.: [[pro]] [[patria]] mortem, Cic.: paucitatem eorum, Liv.: paucitatem [[hostis]], Curt.: paupertatem, Sen.: tantam pecuniam, Val. Max.: religiones (Ggstz. timere religiones), Cic.: verba, Sall.: vitam, Mart. u. Val. Max.: voluptatem c. et reicere, Cic. – [[teils]] leb. [[Wesen]], hanc familiam, Anton. in Cic. ep.: multitudinem, plebem, Liv.: Othonem, Hor.: [[omnia]] audentem c. (Ggstz. [[nihil]] [[temere]] agentem metuere), Liv.: istos omnes deridere [[atque]] c., [[qui]] etc., Cic.: [[non]] omnes [[eos]] contemnunt, de quibus [[male]] existimant, Cic.: im [[Passiv]], contemni se ([[sich]] zurückgesetzt) putant, despici, illudi ([[von]] den Greisen), Cic.: contemnēre (d.i. contemneris), [[miser]], Hor. [[sat]]. 2, 3, 14. – m. Ang. [[wie]]? [[durch]] Advv. od. [[durch]] Abl., [[praeclare]] [[res]] humanas, Cic.: mortem [[tantopere]], ut etc., Cic.: [[non]] [[usque]] eo rem publicam despicere [[atque]] c., ut etc., Cic.: c. magno [[animo]] iacturam, Curt. – c. [[sic]] nostros, ut etc., Caes.: alqm [[valde]] c., Cic.: deos [[tantopere]], ut etc., Suet. – m. in (an, [[bei]]) u. Abl., paucitatem in hoste, Curt. 3, 3 (8), 28. – m. Abl. ([[mit]], [[durch]]), nullas aras fletibus [[suis]], [[für]] seine Tränen zu [[gering]] [[halten]], Prop. 1, 4, 23: [[nec]] ([[Batavi]]) tributis contemnuntur, [[werden]] [[durch]] keinen [[Zins]] erniedrigt, Tac. Germ. 29, 2. – m. ex ([[infolge]]) u. Abl., [[reliqua]] ex collatione (im [[Vergleich]] [[[mit]] der [[Tugend]]]) [[facile]] est conterere [[atque]] contemnere, Cic. Tusc. 5, 85: [[ebenso]] m. bl. Abl. ([[infolge]], [[nach]]), [[Isocrates]] videtur testimonio ([[nach]] dem Z.) Platonis aliorum iudicia contemnere debere, Cic. or. 41; so [[auch]] Cic. Cat. 2, 5. – [[mit]] [[prae]] ([[vor]] = im [[Vergleich]] [[mit]]) u. Abl., Romam... [[prae]] sua [[Capua]] irridere [[atque]] c., Cic.: [[hic]] [[ego]] illum [[contempsi]] [[prae]] me, Ter.: c. [[cantus]] Apollineos [[prae]] se, Ov. – ββ) [[von]] personif. lebl. Subjj.: contemnere ventos assuescant (arbores), Verg.: [[nondum]] caeruleas [[pinus]] contempserat undas, Tibull. – β) m. folg. Infin.: c. coronari, Hor.: augeri [[triumpho]], [[Flor]].: mori, Sen. poët.: ad illum venire, Spart.: respondere, Apul. – γ) [[mit]] folg. Acc. u. Infin., ut ipsum vinci contemnerent, [[sich]] [[nichts]] [[daraus]] machten, daß usw., Cic. ep. 15, 15, 2. – δ) absol.: [[primo]] contemnere et neglegere coepit, Cic.: [[iudex]] contemnat, admiretur, Cic.: tua transibit contemnens ([[gleichgültig]]) [[ossa]] [[viator]], Prop. – II) insbes.: a) [[sich]] [[verächtlich]] [[über]] [[etwas]] [[äußern]], etw. [[verächtlich]] [[machen]], [[verspotten]], Adherbalis dicta (Ggstz. Iugurthae virtutem laudibus extollere), Sall. Iug. 15, 2: L. Murenae [[genus]] (Ggstz. efferre suum [[genus]]), Cic. Mur. 15: [[non]] ullam artem doctrinamve, Cic. de or. 1, 79 (vgl. 3, 59): ut [[quidam]] memoratur populi contemnere voces [[sic]] [[solitus]], Hor. [[sat]]. 1, 1, 65: [[neque]] [[enim]] refutanda [[tantum]], [[quae]] ex [[contrario]] dicuntur, [[sed]] contemnenda, elevanda etc., Quint. 6, 4, 10. – b) c. se, [[sich]] [[gering]] ([[bescheiden]]) [[anschlagen]] (Ggstz. [[sibi]] [[satis]] placere), Plaut. mil. 1236; trin. 323. – gew. se [[non]] c., [[von]] [[sich]] [[nicht]] [[gering]] [[denken]], [[sich]] [[nicht]] [[wegwerfen]], [[Selbstgefühl]] [[besitzen]], [[Granius]] [[autem]] [[non]] c. se et reges odisse superbos, Lucil. fr.: neminem se plebeium contempturum, si contemni desissent, Liv.: [[tamen]] [[senatus]] [[ipse]] se [[non]] contemnit, Cic. – c) Partiz. [[Fut]]. Pass. [[contemnendus]], a, um, [[mit]] [[Gleichgültigkeit]] od. Geringschätzung zu [[behandeln]], [[nicht]] [[beachtenswert]], der [[Beachtung]] [[unwert]], gew. in negativen Sätzen, v. lebl. Subjj., [[haec]] sunt levia et [[potius]] contemnenda, Nep.: defensiones [[non]] contemnendae saneque tolerabiles, Cic.: m. Dat. (wem?), [[crimen]] [[haud]] c. philosopho, Apul. apol. 7. p. 10, 16 Kr. – v. Pers., Asiaticorum rhetorum [[principes]] [[minime]] meā sententiā contemnendi, Cic.: [[manus]] [[non]] c., Suet. – [[mit]] Abl. ([[deutsch]] = [[von]] [[seiten]]), copiae [[neque]] [[numero]]... [[neque]] usu [[rei]] [[militaris]] c., Caes.: Asiatici oratores [[non]] c. [[nec]] celeritate [[nec]] copiā, Cic. – / PAdi., [[contemptus]], a, um, s. [[bes]].
}}
{{LaEn
|lnetxt=contemno contemnere, contempsi, contemptus V TRANS :: think little of; look down on, take poor view of; pay no heed/disregard/slight<br />contemno contemno contemnere, contempsi, contemptus V TRANS :: treat with/hold in contempt, scorn, disdain; despise; keep away from, avoid<br />contemno contemno contemnere, contemsi, contemtus V TRANS :: think little of; look down on, take poor view of; pay no heed/disregard/slight<br />contemno contemno contemnere, contemsi, contemtus V TRANS :: treat with/hold in contempt, scorn, disdain; despise; keep away from, avoid
}}
}}