Anonymous

deposco: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2"
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=deposco deposcere, deposci, - V TRANS :: demand peremptorily; ask for earnestly; require; request earnestly; challenge
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dē-posco</b>: pŏposci, 3,<br /><b>I</b> v. a., to [[demand]], [[require]], [[request]] [[earnestly]] (freq. and [[class]].).<br /><b>I</b> In gen.: unum ab omnibus sociis et civibus ad id [[bellum]] imperatorem deposci [[atque]] expeti, Cic. de Imp. Pomp. 2, 5; cf. id. 15, 44: id non [[modo]] non recusem, sed [[etiam]] appetam [[atque]] deposcam, id. Phil. 3, 13, 33; so opp. recusare, id. Fl. 38 fin.: sibi naves, Caes. B. C. 1, 56, 3: pugnam, Suet. Oth. 9; Front. Strat. 1, 11, 1; 2, 1, 3: pericula (opp. detrectare), Tac. Agr. 11 et saep. —Absol.: de [[proelio]] cogitandum, [[sicut]] [[semper]] depoposcimus, Caes. B. C. 3, 85 fin.: omnibus pollicitationibus deposcunt, qui belli [[initium]] faciant, id. B. G. 7, 1, 5.—<br /><b>II</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[demand]], [[request]] for one's [[self]] the [[performance]] of [[any]] [[duty]] or [[business]]: sibi id muneris, Caes. B. C. 1, 57: [[tibi]] partis istas, Cic. Rosc. Am. 34, 45: [[primas]] sibi partes, Suet. Calig. 56: illam sibi officiosam provinciam, Cic. Sull. 18 fin.; cf.: consulatum sibi, Suet. Aug. 26: sibi has urbanas insidias caedis [[atque]] incendiorum, Cic. Cat. 2, 3, 6: coloniam tutandam, Suet. Vit. 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[demand]] a [[person]], in [[order]] to [[bring]] him to [[punishment]]: aliquem ad mortem, Caes. B. C. 3, 110, 5; cf.: aliquem ad [[supplicium]], Hirt. B. G. 8, 38, 3: aliquem ad poenam, Suet. Tit. 6: aliquem morti, Tac. A. 1, 23: ad ducem ipsum in poenam foederis rupti deposcendum, Liv. 21, 6: auctorem culpae, id. 21, 10; cf. Hannibalem, Just. 32, 4, 8: [[ausum]] Talia deposcunt, Ov. M. 1, 200; Luc. 5, 296 et saep.: altera me deposcere putabatur, to [[demand]] my [[death]], Cic. [[post]] [[red]]. in Sen. 13, 33.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> (Transf. from the [[gladiator]]'s t. t.) To [[call]] [[out]], [[challenge]] one to [[fight]], Liv. 2, 49, 2; cf. hostes, Val. Fl. 5, 635.
|lshtext=<b>dē-posco</b>: pŏposci, 3,<br /><b>I</b> v. a., to [[demand]], [[require]], [[request]] [[earnestly]] (freq. and [[class]].).<br /><b>I</b> In gen.: unum ab omnibus sociis et civibus ad id [[bellum]] imperatorem deposci [[atque]] expeti, Cic. de Imp. Pomp. 2, 5; cf. id. 15, 44: id non [[modo]] non recusem, sed [[etiam]] appetam [[atque]] deposcam, id. Phil. 3, 13, 33; so opp. recusare, id. Fl. 38 fin.: sibi naves, Caes. B. C. 1, 56, 3: pugnam, Suet. Oth. 9; Front. Strat. 1, 11, 1; 2, 1, 3: pericula (opp. detrectare), Tac. Agr. 11 et saep. —Absol.: de [[proelio]] cogitandum, [[sicut]] [[semper]] depoposcimus, Caes. B. C. 3, 85 fin.: omnibus pollicitationibus deposcunt, qui belli [[initium]] faciant, id. B. G. 7, 1, 5.—<br /><b>II</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[demand]], [[request]] for one's [[self]] the [[performance]] of [[any]] [[duty]] or [[business]]: sibi id muneris, Caes. B. C. 1, 57: [[tibi]] partis istas, Cic. Rosc. Am. 34, 45: [[primas]] sibi partes, Suet. Calig. 56: illam sibi officiosam provinciam, Cic. Sull. 18 fin.; cf.: consulatum sibi, Suet. Aug. 26: sibi has urbanas insidias caedis [[atque]] incendiorum, Cic. Cat. 2, 3, 6: coloniam tutandam, Suet. Vit. 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[demand]] a [[person]], in [[order]] to [[bring]] him to [[punishment]]: aliquem ad mortem, Caes. B. C. 3, 110, 5; cf.: aliquem ad [[supplicium]], Hirt. B. G. 8, 38, 3: aliquem ad poenam, Suet. Tit. 6: aliquem morti, Tac. A. 1, 23: ad ducem ipsum in poenam foederis rupti deposcendum, Liv. 21, 6: auctorem culpae, id. 21, 10; cf. Hannibalem, Just. 32, 4, 8: [[ausum]] Talia deposcunt, Ov. M. 1, 200; Luc. 5, 296 et saep.: altera me deposcere putabatur, to [[demand]] my [[death]], Cic. [[post]] [[red]]. in Sen. 13, 33.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> (Transf. from the [[gladiator]]'s t. t.) To [[call]] [[out]], [[challenge]] one to [[fight]], Liv. 2, 49, 2; cf. hostes, Val. Fl. 5, 635.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=dē-pōsco, popōscī, ere, [[abfordern]], herfordern = [[mit]] [[Ungestüm]] [[auf]] etw. [[dringen]], etw. [[als]] [[ein]] [[Recht]] [[fordern]], im guten Sinne = [[dringend]] [[fordern]], [[dringend]] um etw. [[bitten]], I) im allg.: disceptatorem [[non]] [[modo]] [[non]] [[recuso]], [[sed]] [[deposco]], bitte [[dringend]] [[darum]], Cic.: unum ad id [[bellum]] imperatorem d. [[atque]] expetere, Cic.: pugnam, Suet.: caedem alcis, Suet.: poenam in se [[ultro]], Suet.: votis deposcere poenam, d.i. [[dringend]] [[wünschen]], Lucan.: omnibus pollicitationibus ac praemiis deposcunt, [[qui]] vindicent etc., [[fordern]] [[dringend]] [[auf]], Caes.: übtr., v. Lebl., [[nam]] talia [[loca]] lentos deposcunt ([[erfordern]]) calamos, Ov. hal. 86. – II) insbes.: A) die [[Verrichtung]] eines Amtes, [[Ausführung]] eines Geschäftes [[ausdrücklich]] [[für]] [[sich]] [[verlangen]], [[sich]] [[ausbedingen]], [[sibi]] id muneris, Caes.: consulatum [[sibi]], Suet.: [[sibi]] partes istas, Cic.: [[sibi]] has urbanas insidias [[caedis]] [[atque]] incendiorum, Cic.: asperrima ad laborem, Liv.: [[familia]] Fabiorum id [[bellum]] gerendum depoposcit, Liv. epit. – B) [[einen]] [[herausfordern]], 1) [[abfordern]], die [[Auslieferung]] jmds. [[verlangen]], um ihn zur Verantwortung zu [[ziehen]], auctorem culpae, Liv.: ad Cloeliam obsidem deposcendam, Liv.: Hannibalem, Liv.: [[auch]] [[mit]] dem [[Zusatz]] alqm in poenam, Liv., ad [[supplicium]], Hirt. b. G.: alqm ad mortem, Caes.: alqm morti, Tac.: dah. bl. deposcere alqm, [[auf]] jmds. [[Bestrafung]] [[dringen]], talia [[ausum]], Ov. [[met]]. 1, 200: u. [[auf]] jmds. [[Tod]] [[dringen]], jmds. [[Untergang]] [[verlangen]], altera me deposcere putabatur, Cic. [[post]] red. in sen. 33. – 2) [[als]] t. t. der Fechtersprache = jmd. im Kampfe [[herausfordern]], [[sich]] zum [[Gegner]] [[nehmen]], alqm [[sibi]], Liv. 2, 49, 2: Persen [[simul]] et [[Minyas]] hostes, Val. Flacc. 5, 634.
|georg=dē-pōsco, popōscī, ere, [[abfordern]], herfordern = [[mit]] [[Ungestüm]] [[auf]] etw. [[dringen]], etw. [[als]] [[ein]] [[Recht]] [[fordern]], im guten Sinne = [[dringend]] [[fordern]], [[dringend]] um etw. [[bitten]], I) im allg.: disceptatorem [[non]] [[modo]] [[non]] [[recuso]], [[sed]] [[deposco]], bitte [[dringend]] [[darum]], Cic.: unum ad id [[bellum]] imperatorem d. [[atque]] expetere, Cic.: pugnam, Suet.: caedem alcis, Suet.: poenam in se [[ultro]], Suet.: votis deposcere poenam, d.i. [[dringend]] [[wünschen]], Lucan.: omnibus pollicitationibus ac praemiis deposcunt, [[qui]] vindicent etc., [[fordern]] [[dringend]] [[auf]], Caes.: übtr., v. Lebl., [[nam]] talia [[loca]] lentos deposcunt ([[erfordern]]) calamos, Ov. hal. 86. – II) insbes.: A) die [[Verrichtung]] eines Amtes, [[Ausführung]] eines Geschäftes [[ausdrücklich]] [[für]] [[sich]] [[verlangen]], [[sich]] [[ausbedingen]], [[sibi]] id muneris, Caes.: consulatum [[sibi]], Suet.: [[sibi]] partes istas, Cic.: [[sibi]] has urbanas insidias [[caedis]] [[atque]] incendiorum, Cic.: asperrima ad laborem, Liv.: [[familia]] Fabiorum id [[bellum]] gerendum depoposcit, Liv. epit. – B) [[einen]] [[herausfordern]], 1) [[abfordern]], die [[Auslieferung]] jmds. [[verlangen]], um ihn zur Verantwortung zu [[ziehen]], auctorem culpae, Liv.: ad Cloeliam obsidem deposcendam, Liv.: Hannibalem, Liv.: [[auch]] [[mit]] dem [[Zusatz]] alqm in poenam, Liv., ad [[supplicium]], Hirt. b. G.: alqm ad mortem, Caes.: alqm morti, Tac.: dah. bl. deposcere alqm, [[auf]] jmds. [[Bestrafung]] [[dringen]], talia [[ausum]], Ov. [[met]]. 1, 200: u. [[auf]] jmds. [[Tod]] [[dringen]], jmds. [[Untergang]] [[verlangen]], altera me deposcere putabatur, Cic. [[post]] red. in sen. 33. – 2) [[als]] t. t. der Fechtersprache = jmd. im Kampfe [[herausfordern]], [[sich]] zum [[Gegner]] [[nehmen]], alqm [[sibi]], Liv. 2, 49, 2: Persen [[simul]] et [[Minyas]] hostes, Val. Flacc. 5, 634.
}}
{{LaEn
|lnetxt=deposco deposcere, deposci, - V TRANS :: demand peremptorily; ask for earnestly; require; request earnestly; challenge
}}
}}