Anonymous

excutio: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2"
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=excutio excutere, excussi, excussus V :: shake out or off; cast out; search, examine
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ex-cŭtĭo</b>: cussi, cussum, 3 (archaic<br /><b>I</b> perf. subj. excussit, for excusserit, Plaut. Bacch. 4, 2, 16), v. a. [[quatio]], to [[shake]] [[out]] or [[off]], to [[cast]] [[out]], [[drive]] [[out]], to [[send]] [[forth]] ([[class]]., esp. in the trop. [[sense]]).<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.: posse ex his (litteris) in terram excussis annales Ennii, ut [[deinceps]] legi possint, effici, shaken [[out]], Cic. N. D. 2, 37, 94: [[equus]] excussit equitem, threw [[off]], Liv. 8, 7, 10: [[excussus]] equo, Verg. A. 11, 640: [[excussus]] curru, id. ib. 10, 590; Suet. Caes. 37; Curt. 3, 11; cf.: lectis excussit utrumque, Hor. S. 2, 6, 112: gubernatorem in [[mare]] e puppi, Curt. 4, 4 med.; cf. also: [[ancora]] ictu ipso excussa e [[nave]] sua, Liv. 37, 30, 9: lapide clavum, to [[knock]] [[off]], Plaut. Men. 1, 1, 10: [[pulvis]] digitis excutiendus erit, Ov. A. A. 1, 150: [[poculum]] e manibus, Pers. 3, 101: ignem de crinibus, to [[shake]] [[off]], Ov. M. 12, 281: rem de manu alicujus, to [[strike]] [[out]], Dig. 47, 2, 53, § 13: [[Pelion]] subjectā Ossā ([[Juppiter]]), Ov. M. 1, 155: poma venti, to [[cast]] [[down]], [[shake]] [[down]], id. ib. 14, 764 et saep.: ne nucifrangibula (i. e. dentes) excussit ex malis meis, to [[knock]] [[out]], Plaut. Bacch. 4, 2, 16; cf.: [[cerebrum]] alicui, id. Capt. 3, 4, 69; id. Aul. 2, 1, 29: oculum alicui cyatho, verberibus, id. Pers. 5, 2, 16; Suet. Tib. 53; cf.: [[oculo]] excusso, id. Caes. 68: ipso cum domino calce omnes excutiamus, to [[drive]] [[out]] or [[forth]], Lucil. ap. Non. 298, 33: Teucros [[vallo]], Verg. A. 9, 68: hostem oppidis et regionibus, Flor. 2, 6, 42: ab obsidione Nolae urbis ([[with]] pellere a [[Campania]]), id. ib. 29: feras cubilibus, to [[scare]], [[rouse]] up, Plin. [[Pan]]. 81, 1: si flava excutitur Chloë, be shaken [[off]], [[cast]] [[off]], Hor. C. 3, 9, 19: (viros) excussos patriā infesta sequi, Verg. A. 7, 299: ut me excutiam [[atque]] egrediar [[domo]], [[take]] [[myself]] [[off]], [[decamp]], Ter. Ph. 4, 1, 20: quartanas, to [[drive]] [[away]], Plin. 20, 6, 23, § 56 et saep.: (leo) gaudet comantes Excutiens cervice toros, [[shaking]] [[about]], [[shaking]], Verg. A. 12, 7; cf. Quint. 11, 3, 71: caesariem, Ov. M. 4, 492: pennas, id. ib. 6, 703: habenas, id. ib. 5, 404; cf.: [[nares]] inflare et movere ... et [[pulso]] [[subito]] spiritu excutere, etc., to [[blow]] up, [[dilate]], Quint. 11, 3, 80: se (gallinae edito ovo), Plin. 10, 41, 57, § 116: [[tela]], to [[hurl]], [[discharge]], Tac. A. 2, 20; cf. Curt. 8, 13: [[fulmen]] in Thebas, Stat. Th. 10, 69: excussaque brachia jacto, tossed, Ov. M. 5, 596; id. H. 18, 189: (aër) Excussit calidum flammis velocibus ignem, sends [[out]], produces, Lucr. 6, 688; cf. id. 6, 161: largum imbrem (procellae), Curt. 4, 7: lacrimas alicui, Plaut. Capt. 2, 3, 59; Ter. Heaut. 1, 1, 15: vomitum alicui, Plaut. Merc. 3, 3, 15: sudorem, Nep. Eum. 5 et saep.—Transf.: excutior somno, I am roused from [[sleep]], Verg. A. 2, 302; Ov. H. 13, 111; Hor. S. 2, 6, 112.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., to [[shake]] [[out]], [[shake]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Esp. a [[garment]], to [[free]] it from [[dust]]: vexatam [[solo]] vestem, Petr. 128, 4; Vulg. Act. 18, 6; cf.: excutere de pulvere, [[shake]] [[yourself]], Vulg. Isa. 52, 2; and: pulverem de pedibus, id. Matt. 10, 14.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[stir]], [[move]] [[any]] [[thing]] to see under it; and [[hence]], to [[search]], [[examine]] a [[person]]: St. Di me perdant, si ego tui [[quicquam]] abstuli. Eu. Agedum, excutedum [[pallium]], Plaut. Aul. 4, 4, 19; so, culcitisque et stragulis praetentatis et excussis, Suet. Claud. 35.—With [[personal]] objects: excutiuntur tabellarii, Asin. Poll. ap. Cic. Fam. 10, 31, 4; cf.: [[verum]] (porcellum) ut subesse pallio contenderent Et excuti juberent, Phaedr. 5, 5, 19: non [[excutio]] te, si [[quid]] [[forte]] ferri habuisti: non [[scrutor]], Cic. Rosc. Am. 34, 97.<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen., to [[shake]] [[out]] or [[off]], [[force]] [[away]], etc.: omnes istorum delicias, omnes ineptias, to [[shake]] [[off]], [[discard]], Cic. Cael. 28, 67: noli aculeos orationis meae, qui reconditi sunt, excussos arbitrari, plucked [[out]], removed, id. Sull. 16, 47: omnia ista nobis studia de manibus excutiuntur, are [[torn]], wrested from [[our]] hands, id. Mur. 14, 30; cf.: hanc excutere opinionem mihimet volui [[radicitus]], id. Tusc. 1, 46, 111: severitatem veterem, id. Fam. 9, 10, 2; cf. also: excutient [[tibi]] istam verborum jactationem, id. Sull. 8, 24: excute corde metum, [[remove]], [[banish]], Ov. M. 3, 689: diros amores, id. ib. 10, 426: orbem paci excutere, to [[banish]] [[peace]] from the [[world]], Luc. 1, 69: [[omnis]] quae erat conceptae mentis [[intentio]] [[mora]] et [[interdum]] [[iracundia]] excutitur, Quint. 10, 3, 20: quem (Senecam) non [[equidem]] [[omnino]] conabar excutere, id. 10, 1, 126: aliena negotia [[curo]], [[excussus]] propriis, Hor. S. 2, 3, 20: [[dummodo]] risum excutiat sibi, can [[raise]], [[produce]], id. ib. 1, 4, 35. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic. (acc. to I. B.), to [[search]], [[examine]], [[inspect]], [[investigate]]: explicando excutiendoque verbo, Cic. Part. Or. 36, 134; cf.: pervulgata [[atque]] in manibus jactata et excussa, qs. shaken [[out]], i. e. examined, id. Mur. 12. 26: illud excutiendum est, ut sciatur [[quid]] [[sit]] carere, id. Tusc. 1, 36, 88: quae [[fere]] omnia [[Cicero]] in crimine veneficii excutit, Quint. 5, 7, 37; 12, 8, 13: totum locum, id. 5, 7, 6: aut conjecturā excutiuntur, an vera sint, etc., id. 5, 13, 19 et saep.— Hence, [[excussus]], a, um, P. a., stretched [[out]], extended, [[stiff]] ([[post]]-Aug. and [[rare]]): [[interest]], [[utrum]] [[tela]] excusso lacerto torqueantur, an [[remissa]] manu effluant, Sen. Ben. 2, 6; so, lacerto, Ov. H. 4, 43: [[palma]] excussissima, Petr. 95.—Adv.: excussē, [[strongly]], [[violently]]: mittere pilam ([[with]] [[rigide]], opp. languidius), Sen. Ben. 2, 17, 4.
|lshtext=<b>ex-cŭtĭo</b>: cussi, cussum, 3 (archaic<br /><b>I</b> perf. subj. excussit, for excusserit, Plaut. Bacch. 4, 2, 16), v. a. [[quatio]], to [[shake]] [[out]] or [[off]], to [[cast]] [[out]], [[drive]] [[out]], to [[send]] [[forth]] ([[class]]., esp. in the trop. [[sense]]).<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.: posse ex his (litteris) in terram excussis annales Ennii, ut [[deinceps]] legi possint, effici, shaken [[out]], Cic. N. D. 2, 37, 94: [[equus]] excussit equitem, threw [[off]], Liv. 8, 7, 10: [[excussus]] equo, Verg. A. 11, 640: [[excussus]] curru, id. ib. 10, 590; Suet. Caes. 37; Curt. 3, 11; cf.: lectis excussit utrumque, Hor. S. 2, 6, 112: gubernatorem in [[mare]] e puppi, Curt. 4, 4 med.; cf. also: [[ancora]] ictu ipso excussa e [[nave]] sua, Liv. 37, 30, 9: lapide clavum, to [[knock]] [[off]], Plaut. Men. 1, 1, 10: [[pulvis]] digitis excutiendus erit, Ov. A. A. 1, 150: [[poculum]] e manibus, Pers. 3, 101: ignem de crinibus, to [[shake]] [[off]], Ov. M. 12, 281: rem de manu alicujus, to [[strike]] [[out]], Dig. 47, 2, 53, § 13: [[Pelion]] subjectā Ossā ([[Juppiter]]), Ov. M. 1, 155: poma venti, to [[cast]] [[down]], [[shake]] [[down]], id. ib. 14, 764 et saep.: ne nucifrangibula (i. e. dentes) excussit ex malis meis, to [[knock]] [[out]], Plaut. Bacch. 4, 2, 16; cf.: [[cerebrum]] alicui, id. Capt. 3, 4, 69; id. Aul. 2, 1, 29: oculum alicui cyatho, verberibus, id. Pers. 5, 2, 16; Suet. Tib. 53; cf.: [[oculo]] excusso, id. Caes. 68: ipso cum domino calce omnes excutiamus, to [[drive]] [[out]] or [[forth]], Lucil. ap. Non. 298, 33: Teucros [[vallo]], Verg. A. 9, 68: hostem oppidis et regionibus, Flor. 2, 6, 42: ab obsidione Nolae urbis ([[with]] pellere a [[Campania]]), id. ib. 29: feras cubilibus, to [[scare]], [[rouse]] up, Plin. [[Pan]]. 81, 1: si flava excutitur Chloë, be shaken [[off]], [[cast]] [[off]], Hor. C. 3, 9, 19: (viros) excussos patriā infesta sequi, Verg. A. 7, 299: ut me excutiam [[atque]] egrediar [[domo]], [[take]] [[myself]] [[off]], [[decamp]], Ter. Ph. 4, 1, 20: quartanas, to [[drive]] [[away]], Plin. 20, 6, 23, § 56 et saep.: (leo) gaudet comantes Excutiens cervice toros, [[shaking]] [[about]], [[shaking]], Verg. A. 12, 7; cf. Quint. 11, 3, 71: caesariem, Ov. M. 4, 492: pennas, id. ib. 6, 703: habenas, id. ib. 5, 404; cf.: [[nares]] inflare et movere ... et [[pulso]] [[subito]] spiritu excutere, etc., to [[blow]] up, [[dilate]], Quint. 11, 3, 80: se (gallinae edito ovo), Plin. 10, 41, 57, § 116: [[tela]], to [[hurl]], [[discharge]], Tac. A. 2, 20; cf. Curt. 8, 13: [[fulmen]] in Thebas, Stat. Th. 10, 69: excussaque brachia jacto, tossed, Ov. M. 5, 596; id. H. 18, 189: (aër) Excussit calidum flammis velocibus ignem, sends [[out]], produces, Lucr. 6, 688; cf. id. 6, 161: largum imbrem (procellae), Curt. 4, 7: lacrimas alicui, Plaut. Capt. 2, 3, 59; Ter. Heaut. 1, 1, 15: vomitum alicui, Plaut. Merc. 3, 3, 15: sudorem, Nep. Eum. 5 et saep.—Transf.: excutior somno, I am roused from [[sleep]], Verg. A. 2, 302; Ov. H. 13, 111; Hor. S. 2, 6, 112.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., to [[shake]] [[out]], [[shake]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Esp. a [[garment]], to [[free]] it from [[dust]]: vexatam [[solo]] vestem, Petr. 128, 4; Vulg. Act. 18, 6; cf.: excutere de pulvere, [[shake]] [[yourself]], Vulg. Isa. 52, 2; and: pulverem de pedibus, id. Matt. 10, 14.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[stir]], [[move]] [[any]] [[thing]] to see under it; and [[hence]], to [[search]], [[examine]] a [[person]]: St. Di me perdant, si ego tui [[quicquam]] abstuli. Eu. Agedum, excutedum [[pallium]], Plaut. Aul. 4, 4, 19; so, culcitisque et stragulis praetentatis et excussis, Suet. Claud. 35.—With [[personal]] objects: excutiuntur tabellarii, Asin. Poll. ap. Cic. Fam. 10, 31, 4; cf.: [[verum]] (porcellum) ut subesse pallio contenderent Et excuti juberent, Phaedr. 5, 5, 19: non [[excutio]] te, si [[quid]] [[forte]] ferri habuisti: non [[scrutor]], Cic. Rosc. Am. 34, 97.<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen., to [[shake]] [[out]] or [[off]], [[force]] [[away]], etc.: omnes istorum delicias, omnes ineptias, to [[shake]] [[off]], [[discard]], Cic. Cael. 28, 67: noli aculeos orationis meae, qui reconditi sunt, excussos arbitrari, plucked [[out]], removed, id. Sull. 16, 47: omnia ista nobis studia de manibus excutiuntur, are [[torn]], wrested from [[our]] hands, id. Mur. 14, 30; cf.: hanc excutere opinionem mihimet volui [[radicitus]], id. Tusc. 1, 46, 111: severitatem veterem, id. Fam. 9, 10, 2; cf. also: excutient [[tibi]] istam verborum jactationem, id. Sull. 8, 24: excute corde metum, [[remove]], [[banish]], Ov. M. 3, 689: diros amores, id. ib. 10, 426: orbem paci excutere, to [[banish]] [[peace]] from the [[world]], Luc. 1, 69: [[omnis]] quae erat conceptae mentis [[intentio]] [[mora]] et [[interdum]] [[iracundia]] excutitur, Quint. 10, 3, 20: quem (Senecam) non [[equidem]] [[omnino]] conabar excutere, id. 10, 1, 126: aliena negotia [[curo]], [[excussus]] propriis, Hor. S. 2, 3, 20: [[dummodo]] risum excutiat sibi, can [[raise]], [[produce]], id. ib. 1, 4, 35. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic. (acc. to I. B.), to [[search]], [[examine]], [[inspect]], [[investigate]]: explicando excutiendoque verbo, Cic. Part. Or. 36, 134; cf.: pervulgata [[atque]] in manibus jactata et excussa, qs. shaken [[out]], i. e. examined, id. Mur. 12. 26: illud excutiendum est, ut sciatur [[quid]] [[sit]] carere, id. Tusc. 1, 36, 88: quae [[fere]] omnia [[Cicero]] in crimine veneficii excutit, Quint. 5, 7, 37; 12, 8, 13: totum locum, id. 5, 7, 6: aut conjecturā excutiuntur, an vera sint, etc., id. 5, 13, 19 et saep.— Hence, [[excussus]], a, um, P. a., stretched [[out]], extended, [[stiff]] ([[post]]-Aug. and [[rare]]): [[interest]], [[utrum]] [[tela]] excusso lacerto torqueantur, an [[remissa]] manu effluant, Sen. Ben. 2, 6; so, lacerto, Ov. H. 4, 43: [[palma]] excussissima, Petr. 95.—Adv.: excussē, [[strongly]], [[violently]]: mittere pilam ([[with]] [[rigide]], opp. languidius), Sen. Ben. 2, 17, 4.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=ex-[[cutio]], cussī, cussum, ere (ex u. [[quatio]]), I) [[heraus]]-, [[herab]]-, [[abschütteln]], -[[stoßen]], -[[schlagen]], -[[werfen]], A) im allg.: 1) eig.: ancoram e [[nave]], Liv.: alci oculum, Plaut. u. Suet.: alci dentes advorsos omnes, Lucil.: pulverem digitis, abschnippen, Ov.: pulverem [[pedum]] od. de pedibus u. bl. exc. pulverem, den [[Staub]] [[von]] den F. [[schütteln]], Eccl.: [[iugum]], Plin. pan.: litteras in terram, Cic.: oculum, Suet.: baculis spicas, ausdreschen, Col.: equi [[vestigium]] excussum ungulā ([[von]] dem [[Hufe]]), Plin. – 2) übtr., [[abschütteln]] = [[gewaltsam]] [[entfernen]], [[vertreiben]], [[onus]] ([[Leibesfrucht]]), zu [[frühzeitig]] [[gebären]], Ov.: febrem, Plin.: sitim, Sen.: verecundiam, [[ablegen]], Sen.: metum de corde, [[verscheuchen]], Ov.: alcis voces, jmds. [[Einsprache]], [[Gegenrede]] absch. (= [[nicht]] [[weiter]] [[beachten]]), Cic. Phil. 2, 73. – B) insbes.: 1) [[entreißen]], agnam ore [[lupi]], Ov.: agnam avidi dentibus [[lupi]], Ov.: poet., [[fundo]] [[moenia]], die M. [[von]] [[Grund]] aus [[zerstören]], Stat. – übtr., studia de manibus, Cic.: delicias, opinionem, Cic.: somnum, [[verscheuchen]], Augustin.: Senecam, den S. den Händen der [[Jugend]] [[entreißen]], den S. aus der [[Lektüre]] der [[Jugend]] [[verdrängen]], Quint. 10, 1, 126. – 2) [[forttreiben]], a) Geschosse = [[abschießen]], [[abschleudern]], [[tela]], Tac.: glandem, Liv. – b) jmd. [[von]] einem Orte [[heraus]]-, (her)[[abwerfen]], [[equus]] [[excussit]] equitem, Liv.: alqm curru, Verg. u. Curt.: curru excuti, Suet.: [[excussi]] a [[reda]] [[vel]] curriculo, Scrib. Larg.: excusso in carceribus aurigā, Plin. – c) [[fortjagen]], -[[treiben]], [[vertreiben]], alqm patriā, Verg.: feras cubilibus, Plin. pan.: excuti cursu, (zur [[See]]) vom [[Kurs]] [[abkommen]], [[verschlagen]] [[werden]], Verg.: dah. se, [[sich]] [[fortmachen]], [[sich]] [[fortpacken]], Ter. Phorm. 586. – d) [[berauben]], alqm sceptris, Ov.: [[navis]] excussa [[magistro]], Verg. – 3) [[auspressen]], sudorem, Nep.: alci lacrimas, Plaut. u. Ter. – übtr., risum, [[ein]] [[Lachen]], [[ein]] [[Gelächter]] [[abnötigen]], Hor. – 4) [[umstoßen]], [[vernichten]], übtr., [[foedus]], Verg. Aen. 12, 158: [[mentis]] [[intentio]] morā excutitur (geht verloren), Quint. 10, 3, 20. – 5) somno excuti, aus dem Schlafe gestört od. gerissen [[werden]], [[auffahren]], Verg. u. Ov. – 6) [[heraus]]-, [[herabschütten]], -[[gießen]], -[[werfen]], -[[stürzen]], [[von]] [[sich]] [[lassen]], procellae excusserunt imbrem, Curt.: [[excussi]] manibus radii, stürzten, fielen aus den usw., Verg. – prägn., exc. [[nasum]], ausschneuzen, Pers. 1, 118: [[nares]] [[impulso]] [[subito]] spiritu, [[säubern]], Quint. 11, 3, 80. – 7) [[ausspreiten]], [[ausstrecken]], brachia, Ov.: [[lacertum]], Sen. u. Ov.: rudentes, [[auseinander]] [[rollen]], Verg. – II) [[durch]] und [[durch]]-, [[heftig]] od. [[gewaltig]] [[hin]] u. her [[bewegen]], A) übh.: caesariem, Ov.: comas, Quint.: pennas, Ov.: [[sese]], [[sich]] [[schütteln]], Plin. – B) insbes., [[ein]] [[Gewand]] [[ausschütteln]], 1) um es vom Staube zu [[reinigen]], vexatam [[solo]] vestem, Petron. 128, 4. – 2) um es zu [[durchsuchen]] = [[ein]] [[Gewand]] od. prägn. jmd. (der [[ein]] [[Gewand]] anhat) [[durchsuchen]], [[untersuchen]] ([[weil]] das Durchsuchen [[bei]] den Römern [[durch]] [[Schütteln]] der [[Toga]] geschah), a) eig.: [[pallium]], Plaut.: [[gremium]], Petron.: [[non]] [[excutio]] te, Cic. – b) übtr., α) durchstöbern, freta Tartareosque [[sinus]], Ov. [[fast]]. 5, 244: bibliothecas, Quint. 10, 1, 104: [[qui]] [[cotidie]] excutitur, der [[täglich]] durchstöbert (durchblättert) wird (v. Vergil), Sen. ep. 58, 5. – β) [[durchmustern]], [[einzeln]] [[durchgehen]], omne scriptorum [[genus]], Quint. 1, 4, 4: omnes [[ubiquaque]] puellas, Ov. art. am. 2, 627: totum diem, Sen. de [[ira]] 3, 36, 2. – γ) [[prüfen]], [[genau]] [[durchsehen]], [[durchgehen]] ([[revidieren]]), rationes rerum publicarum, Plin. ep. 10, 18 (29), 3. – δ) [[genau]] [[untersuchen]], [[gehörig]] [[prüfen]], [[wohl]] [[erwägen]], omnes eorum delicias, omnes ineptias, Cic.: [[verbum]], Cic.: [[verum]], Sen.: [[nostri]] monimenta laboris, Ov.: probationes, Plin. ep.: unum quemque eorum, ins [[Verhör]] [[nehmen]], Cic.: te iudices emiserunt excussum et exhaustum, Cic.: [[illud]] excutiendum est, ut sciatur, [[quid]] sit carere, Cic. – m. folg. indir. Fragesatz, [[nisi]] [[quae]] delata essent, excusissem, [[valde]] [[dissimulatio]] mea suspecta [[esse]] potuisset, Curt.: [[illic]] [[quid]] [[aequum]], [[hic]] [[quid]] aequius sit, excutitur, Quint. – unpers., in [[quo]] (iudicio) de iure triumphandi [[inter]] clarissimos personas et [[actum]] et excussum est ([[entschieden]] worden), Val. Max. 2, 8, 2. – dah. prägn., etw. [[ergründen]] = herauszubringen [[suchen]], [[muliebris]] pectoris scientiam, Sen. exc. contr. 2, 5. p. 236, 23 K. – / Synkop. [[excussit]] = excusserit, Plaut. Bacch. 598.
|georg=ex-[[cutio]], cussī, cussum, ere (ex u. [[quatio]]), I) [[heraus]]-, [[herab]]-, [[abschütteln]], -[[stoßen]], -[[schlagen]], -[[werfen]], A) im allg.: 1) eig.: ancoram e [[nave]], Liv.: alci oculum, Plaut. u. Suet.: alci dentes advorsos omnes, Lucil.: pulverem digitis, abschnippen, Ov.: pulverem [[pedum]] od. de pedibus u. bl. exc. pulverem, den [[Staub]] [[von]] den F. [[schütteln]], Eccl.: [[iugum]], Plin. pan.: litteras in terram, Cic.: oculum, Suet.: baculis spicas, ausdreschen, Col.: equi [[vestigium]] excussum ungulā ([[von]] dem [[Hufe]]), Plin. – 2) übtr., [[abschütteln]] = [[gewaltsam]] [[entfernen]], [[vertreiben]], [[onus]] ([[Leibesfrucht]]), zu [[frühzeitig]] [[gebären]], Ov.: febrem, Plin.: sitim, Sen.: verecundiam, [[ablegen]], Sen.: metum de corde, [[verscheuchen]], Ov.: alcis voces, jmds. [[Einsprache]], [[Gegenrede]] absch. (= [[nicht]] [[weiter]] [[beachten]]), Cic. Phil. 2, 73. – B) insbes.: 1) [[entreißen]], agnam ore [[lupi]], Ov.: agnam avidi dentibus [[lupi]], Ov.: poet., [[fundo]] [[moenia]], die M. [[von]] [[Grund]] aus [[zerstören]], Stat. – übtr., studia de manibus, Cic.: delicias, opinionem, Cic.: somnum, [[verscheuchen]], Augustin.: Senecam, den S. den Händen der [[Jugend]] [[entreißen]], den S. aus der [[Lektüre]] der [[Jugend]] [[verdrängen]], Quint. 10, 1, 126. – 2) [[forttreiben]], a) Geschosse = [[abschießen]], [[abschleudern]], [[tela]], Tac.: glandem, Liv. – b) jmd. [[von]] einem Orte [[heraus]]-, (her)[[abwerfen]], [[equus]] [[excussit]] equitem, Liv.: alqm curru, Verg. u. Curt.: curru excuti, Suet.: [[excussi]] a [[reda]] [[vel]] curriculo, Scrib. Larg.: excusso in carceribus aurigā, Plin. – c) [[fortjagen]], -[[treiben]], [[vertreiben]], alqm patriā, Verg.: feras cubilibus, Plin. pan.: excuti cursu, (zur [[See]]) vom [[Kurs]] [[abkommen]], [[verschlagen]] [[werden]], Verg.: dah. se, [[sich]] [[fortmachen]], [[sich]] [[fortpacken]], Ter. Phorm. 586. – d) [[berauben]], alqm sceptris, Ov.: [[navis]] excussa [[magistro]], Verg. – 3) [[auspressen]], sudorem, Nep.: alci lacrimas, Plaut. u. Ter. – übtr., risum, [[ein]] [[Lachen]], [[ein]] [[Gelächter]] [[abnötigen]], Hor. – 4) [[umstoßen]], [[vernichten]], übtr., [[foedus]], Verg. Aen. 12, 158: [[mentis]] [[intentio]] morā excutitur (geht verloren), Quint. 10, 3, 20. – 5) somno excuti, aus dem Schlafe gestört od. gerissen [[werden]], [[auffahren]], Verg. u. Ov. – 6) [[heraus]]-, [[herabschütten]], -[[gießen]], -[[werfen]], -[[stürzen]], [[von]] [[sich]] [[lassen]], procellae excusserunt imbrem, Curt.: [[excussi]] manibus radii, stürzten, fielen aus den usw., Verg. – prägn., exc. [[nasum]], ausschneuzen, Pers. 1, 118: [[nares]] [[impulso]] [[subito]] spiritu, [[säubern]], Quint. 11, 3, 80. – 7) [[ausspreiten]], [[ausstrecken]], brachia, Ov.: [[lacertum]], Sen. u. Ov.: rudentes, [[auseinander]] [[rollen]], Verg. – II) [[durch]] und [[durch]]-, [[heftig]] od. [[gewaltig]] [[hin]] u. her [[bewegen]], A) übh.: caesariem, Ov.: comas, Quint.: pennas, Ov.: [[sese]], [[sich]] [[schütteln]], Plin. – B) insbes., [[ein]] [[Gewand]] [[ausschütteln]], 1) um es vom Staube zu [[reinigen]], vexatam [[solo]] vestem, Petron. 128, 4. – 2) um es zu [[durchsuchen]] = [[ein]] [[Gewand]] od. prägn. jmd. (der [[ein]] [[Gewand]] anhat) [[durchsuchen]], [[untersuchen]] ([[weil]] das Durchsuchen [[bei]] den Römern [[durch]] [[Schütteln]] der [[Toga]] geschah), a) eig.: [[pallium]], Plaut.: [[gremium]], Petron.: [[non]] [[excutio]] te, Cic. – b) übtr., α) durchstöbern, freta Tartareosque [[sinus]], Ov. [[fast]]. 5, 244: bibliothecas, Quint. 10, 1, 104: [[qui]] [[cotidie]] excutitur, der [[täglich]] durchstöbert (durchblättert) wird (v. Vergil), Sen. ep. 58, 5. – β) [[durchmustern]], [[einzeln]] [[durchgehen]], omne scriptorum [[genus]], Quint. 1, 4, 4: omnes [[ubiquaque]] puellas, Ov. art. am. 2, 627: totum diem, Sen. de [[ira]] 3, 36, 2. – γ) [[prüfen]], [[genau]] [[durchsehen]], [[durchgehen]] ([[revidieren]]), rationes rerum publicarum, Plin. ep. 10, 18 (29), 3. – δ) [[genau]] [[untersuchen]], [[gehörig]] [[prüfen]], [[wohl]] [[erwägen]], omnes eorum delicias, omnes ineptias, Cic.: [[verbum]], Cic.: [[verum]], Sen.: [[nostri]] monimenta laboris, Ov.: probationes, Plin. ep.: unum quemque eorum, ins [[Verhör]] [[nehmen]], Cic.: te iudices emiserunt excussum et exhaustum, Cic.: [[illud]] excutiendum est, ut sciatur, [[quid]] sit carere, Cic. – m. folg. indir. Fragesatz, [[nisi]] [[quae]] delata essent, excusissem, [[valde]] [[dissimulatio]] mea suspecta [[esse]] potuisset, Curt.: [[illic]] [[quid]] [[aequum]], [[hic]] [[quid]] aequius sit, excutitur, Quint. – unpers., in [[quo]] (iudicio) de iure triumphandi [[inter]] clarissimos personas et [[actum]] et excussum est ([[entschieden]] worden), Val. Max. 2, 8, 2. – dah. prägn., etw. [[ergründen]] = herauszubringen [[suchen]], [[muliebris]] pectoris scientiam, Sen. exc. contr. 2, 5. p. 236, 23 K. – / Synkop. [[excussit]] = excusserit, Plaut. Bacch. 598.
}}
{{LaEn
|lnetxt=excutio excutere, excussi, excussus V :: shake out or off; cast out; search, examine
}}
}}