Anonymous

germanitas: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2"
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=germanitas germanitatis N F :: brotherhood, sisterhood; affinity between things deriving from the same source
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>germānĭtas</b>: ātis, f. 1. [[germanus]],<br /><b>I</b> the [[relation]] [[between]] brothers and sisters, [[brotherhood]], [[sisterhood]].<br /><b>I</b> Lit.: moveant te horum lacrimae, moveat [[pietas]], moveat [[germanitas]], Cic. Lig. 11, 33: subituram [[vobis]] [[aliquando]] germanitatis memoriam ([[between]] [[Perseus]] and [[Demetrius]] as [[sons]] of [[Philip]]), Liv. 40, 8, 10: [[nexus]] germanitatis, the [[bond]] of [[sisterhood]], App. M. 2, p. 115; cf.: [[inter]] Judam et Israël, [[brotherhood]], [[amity]], Vulg. Zech. 11, 14.—<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> The [[relationship]] of the inhabitants of cities [[which]] are colonies of one [[mother]]-[[city]]: ab ea germanitate fraternam sibi cum iis caritatem esse, Liv. 37, 56, 7.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Of inanim. and abstr. things, a [[union]], [[resemblance]], [[similarity]]: [[unde]] [[nomen]] ambobus (Bosporis) et jam quaedam in dissociatione [[germanitas]] [[concors]], Plin. 6, 1, 1, § 2: malorum, id. 15, 14, 15, § 51: vini, id. 14, 6, 8, § 59: digitorum, speciosa [[germanitas]], of the toes, Lact. Opif. Dei, 13, 8.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> A [[sister]]: germanitatis stupra, Cic. Har. Resp. 20, 42; App. M. 5, p. 171, 5.
|lshtext=<b>germānĭtas</b>: ātis, f. 1. [[germanus]],<br /><b>I</b> the [[relation]] [[between]] brothers and sisters, [[brotherhood]], [[sisterhood]].<br /><b>I</b> Lit.: moveant te horum lacrimae, moveat [[pietas]], moveat [[germanitas]], Cic. Lig. 11, 33: subituram [[vobis]] [[aliquando]] germanitatis memoriam ([[between]] [[Perseus]] and [[Demetrius]] as [[sons]] of [[Philip]]), Liv. 40, 8, 10: [[nexus]] germanitatis, the [[bond]] of [[sisterhood]], App. M. 2, p. 115; cf.: [[inter]] Judam et Israël, [[brotherhood]], [[amity]], Vulg. Zech. 11, 14.—<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> The [[relationship]] of the inhabitants of cities [[which]] are colonies of one [[mother]]-[[city]]: ab ea germanitate fraternam sibi cum iis caritatem esse, Liv. 37, 56, 7.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Of inanim. and abstr. things, a [[union]], [[resemblance]], [[similarity]]: [[unde]] [[nomen]] ambobus (Bosporis) et jam quaedam in dissociatione [[germanitas]] [[concors]], Plin. 6, 1, 1, § 2: malorum, id. 15, 14, 15, § 51: vini, id. 14, 6, 8, § 59: digitorum, speciosa [[germanitas]], of the toes, Lact. Opif. Dei, 13, 8.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> A [[sister]]: germanitatis stupra, Cic. Har. Resp. 20, 42; App. M. 5, p. 171, 5.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=germānitās, ātis, f. ([[germanus]]), I) die [[Verbindung]] [[zwischen]] Geschwistern, die Brüderschaft, Schwesterschaft, Cic. u. Liv.: [[nexus]] germanitatis, schwesterliches [[Band]], Apul. – meton., a) das Brüderpaar, [[sic]] Thebanorum germ. rupta (entzweit), Cypr. [[quod]] idol. etc. 8. – b) die leibliche [[Schwester]], Apul. [[met]]. 5, 27. – II) übtr.: a) v. Städten, die [[von]] [[einer]] u. derselben [[Stadt]] ihren [[Ursprung]] [[haben]], fraterna, die Verbrüderung, Liv. 37, 56, 7. – b) v. Dingen, eine [[fast]] geschwisterliche [[Verbindung]], eine (verwandtschaftliche) [[Ähnlichkeit]] [[zwischen]] [[zwei]] Äpfeln, die an einem Stiele [[wachsen]], Plin.: vini, [[zwischen]] [[Weinen]], Plin.: [[haec]] eorum (digitorum, Fußzehen) speciosa germ., Lact. de opif. dei 13, 8.
|georg=germānitās, ātis, f. ([[germanus]]), I) die [[Verbindung]] [[zwischen]] Geschwistern, die Brüderschaft, Schwesterschaft, Cic. u. Liv.: [[nexus]] germanitatis, schwesterliches [[Band]], Apul. – meton., a) das Brüderpaar, [[sic]] Thebanorum germ. rupta (entzweit), Cypr. [[quod]] idol. etc. 8. – b) die leibliche [[Schwester]], Apul. [[met]]. 5, 27. – II) übtr.: a) v. Städten, die [[von]] [[einer]] u. derselben [[Stadt]] ihren [[Ursprung]] [[haben]], fraterna, die Verbrüderung, Liv. 37, 56, 7. – b) v. Dingen, eine [[fast]] geschwisterliche [[Verbindung]], eine (verwandtschaftliche) [[Ähnlichkeit]] [[zwischen]] [[zwei]] Äpfeln, die an einem Stiele [[wachsen]], Plin.: vini, [[zwischen]] [[Weinen]], Plin.: [[haec]] eorum (digitorum, Fußzehen) speciosa germ., Lact. de opif. dei 13, 8.
}}
{{LaEn
|lnetxt=germanitas germanitatis N F :: brotherhood, sisterhood; affinity between things deriving from the same source
}}
}}