Anonymous

inhorresco: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2"
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=inhorresco inhorrescere, inhorrui, - V :: bristle up; quiver, tremble, shudder at
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ĭn-horresco</b>: 3,<br /><b>I</b> v. [[inch]]. n., to [[send]] [[forth]] [[sharp]] points, to [[rise]] [[erect]], to [[bristle]] up.<br /><b>I</b> Lit.: gallinae inhorrescunt edito ovo excutiuntque [[sese]], Plin. 10, 41, 57, § 116: inhorrescit [[mare]], Pac. ap. Cic. Div. 1, 14, 24 (Trag. Rel. v. 411 Rib.): mobilibus veris inhorruit Adventus foliis ([[poet]]. for folia inhorrescunt, [[varie]] agitantur [[auris]] vernis), Hor. C. 1, 23, 5, v. Orell. ad h. l.: frigorum [[impatientia]] papiliones villis inhorrescunt, Plin. 11, 23, 27, § 77: [[trifolium]] inhorrescere et folia [[contra]] tempestatem subrigere, id. 18, 35, 89, § 365: [[Atlas]] nemoribus inhorrescit, Sol. 24.—<br /><b>II</b> Transf., to [[tremble]], [[shake]], [[shiver]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> With [[fever]], Cels. 3, 12 med.: [[frigida]] [[potio]] [[inutilis]] est iis qui [[facile]] inhorrescunt, id. 1, 3.—With [[cold]]: aër nivibus et glacie inhorrescit, App. de Mund. p. 58, 33: cum [[tristis]] [[hiems]] aquilonis inhorruit [[alis]], Ov. Ib. 199.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[quake]], [[shudder]], [[with]] [[fear]], [[horror]], App. M. 5, p. 172, 22: [[solitudo]] inhorrescit vacuis, Tac. H. 3. 85; id. A. 11, 28.—Rarely [[with]] acc.: [[adeo]] rebus accommodanda [[compositio]], ut asperis asperos [[etiam]] numeros adhiberi oporteat, et cum dicente [[aeque]] audientem inhorrescere, Quint. 9, 4, 126.— Transf., to [[shudder]] at: severitatis vim, Aur. Vict. Caes. 24.
|lshtext=<b>ĭn-horresco</b>: 3,<br /><b>I</b> v. [[inch]]. n., to [[send]] [[forth]] [[sharp]] points, to [[rise]] [[erect]], to [[bristle]] up.<br /><b>I</b> Lit.: gallinae inhorrescunt edito ovo excutiuntque [[sese]], Plin. 10, 41, 57, § 116: inhorrescit [[mare]], Pac. ap. Cic. Div. 1, 14, 24 (Trag. Rel. v. 411 Rib.): mobilibus veris inhorruit Adventus foliis ([[poet]]. for folia inhorrescunt, [[varie]] agitantur [[auris]] vernis), Hor. C. 1, 23, 5, v. Orell. ad h. l.: frigorum [[impatientia]] papiliones villis inhorrescunt, Plin. 11, 23, 27, § 77: [[trifolium]] inhorrescere et folia [[contra]] tempestatem subrigere, id. 18, 35, 89, § 365: [[Atlas]] nemoribus inhorrescit, Sol. 24.—<br /><b>II</b> Transf., to [[tremble]], [[shake]], [[shiver]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> With [[fever]], Cels. 3, 12 med.: [[frigida]] [[potio]] [[inutilis]] est iis qui [[facile]] inhorrescunt, id. 1, 3.—With [[cold]]: aër nivibus et glacie inhorrescit, App. de Mund. p. 58, 33: cum [[tristis]] [[hiems]] aquilonis inhorruit [[alis]], Ov. Ib. 199.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[quake]], [[shudder]], [[with]] [[fear]], [[horror]], App. M. 5, p. 172, 22: [[solitudo]] inhorrescit vacuis, Tac. H. 3. 85; id. A. 11, 28.—Rarely [[with]] acc.: [[adeo]] rebus accommodanda [[compositio]], ut asperis asperos [[etiam]] numeros adhiberi oporteat, et cum dicente [[aeque]] audientem inhorrescere, Quint. 9, 4, 126.— Transf., to [[shudder]] at: severitatis vim, Aur. Vict. Caes. 24.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=in-horrēsco, horruī, ere (Inchoat. v. [[inhorreo]]), I) am [[Körper]] usw. [[rauh]] [[werden]], [[von]] Haaren usw. [[starren]], 1) eig.: a) im allg.: bombycas... fieri [[primo]] papiliones parvos nudosque, [[mox]] frigorum impatientiā villis inhorrescere, [[rauh]] u. [[haarig]] [[werden]], Plin.: gallinae inhorrescunt ([[sträuben]] die Federn [[auf]]) et se excutiunt, Plin.: [[aper]] inhorruit armos, sträubte ([[vor]] [[Zorn]] und [[Kampflust]]) die Borsten am [[Bug]] [[empor]], Verg.: [[trifolium]] inhorrescere ([[sich]] [[rauh]] macht) et [[folia]] [[contra]] tempestatem surrigere certum est, Plin. – v. Ährenfeld, spicea [[iam]] campis [[messis]] inhorruit, starrte [[von]] Ähren, Verg. – v. Gewässern, inhorrescit [[mare]], braust [[auf]], Pacuv. fr. u. Curt.: [[subito]] fluctibus inhorruit [[mare]], Sen. rhet.: inhorruit [[unda]] tenebris, starrte-, wogte [[empor]] [[von]] schwärzlichen Fluten, Verg.: inhorruit [[concussus]] undarum [[globus]], Sen. poët.: ruptis riparum terminis aucti inhorruere torrentes, Amm. – b) insbes., [[von]] [[Frost]] [[starren]], [[rauh]] [[sein]], cum [[tristis]] [[hiems]] aquilonis inhorruit [[alis]], Ov. Ib. 201: [[quae]] ([[hiems]]) [[subito]] asperior inhorruerat, Sulp. Sev. vit. Mart. 3, 1. – aër inhorrescit nivibus et glacie, Apul.: et [[mox]] [[gelatus]] [[umor]] rigore frigoris inhorrescit, Apul. – 2) übtr., emporstarren, [[sich]] [[sträuben]], [[mihi]] pili inhorruerunt, Petron. – II) v. lebenden [[Wesen]], deren [[Haut]] [[sich]] zusammenzieht, [[indem]] [[sie]] die sogenannte Gänsehaut überläuft, [[oder]] deren Haare [[bei]] [[Furcht]] [[sich]] [[sträuben]]: A) zusammenschauern, [[sich]] [[schütteln]], [[zittern]], inhorrui frigore, Petron.: [[tenui]] [[exceptus]] inhorruit aurā, Stat.: [[sub]] [[primo]] tactu aquae calidae [[summa]] [[cutis]] inhorrescit, Cels. – [[vor]] [[Fieberfrost]], cum [[primum]] [[aliquis]] inhorruit et ex horrore incaluit etc., Cels. – B) [[vor]] [[Furcht]] [[zusammenfahren]], -schauern, -[[beben]], [[erbeben]], [[sich]] [[entsetzen]], 1) eig.: dicitur inhorruisse [[civitas]], Cic. fr.: [[domus]] principis inhorruerat, Tac.: inhorrescet ad subita, Sen.: inhorrescit vacuis, bebt [[zusammen]] [[bei]] ihrer [[Leere]], Tac. – tr. = [[vor]] [[etwas]] [[erbeben]], vim tantae severitatis, Aur. Vict. de Caes. 24, 4. – 2) poet. übtr., v. Lebl. = [[erbeben]], [[erzittern]], inhorruit aër; et gemuit [[parvo]] mota [[fenestra]] [[sono]], Ov. ex Pont. 3, 3, 9: mobilibus [[veris]] [[adventus]] inhorruit foliis, Hor. carm. 1, 23, 5.
|georg=in-horrēsco, horruī, ere (Inchoat. v. [[inhorreo]]), I) am [[Körper]] usw. [[rauh]] [[werden]], [[von]] Haaren usw. [[starren]], 1) eig.: a) im allg.: bombycas... fieri [[primo]] papiliones parvos nudosque, [[mox]] frigorum impatientiā villis inhorrescere, [[rauh]] u. [[haarig]] [[werden]], Plin.: gallinae inhorrescunt ([[sträuben]] die Federn [[auf]]) et se excutiunt, Plin.: [[aper]] inhorruit armos, sträubte ([[vor]] [[Zorn]] und [[Kampflust]]) die Borsten am [[Bug]] [[empor]], Verg.: [[trifolium]] inhorrescere ([[sich]] [[rauh]] macht) et [[folia]] [[contra]] tempestatem surrigere certum est, Plin. – v. Ährenfeld, spicea [[iam]] campis [[messis]] inhorruit, starrte [[von]] Ähren, Verg. – v. Gewässern, inhorrescit [[mare]], braust [[auf]], Pacuv. fr. u. Curt.: [[subito]] fluctibus inhorruit [[mare]], Sen. rhet.: inhorruit [[unda]] tenebris, starrte-, wogte [[empor]] [[von]] schwärzlichen Fluten, Verg.: inhorruit [[concussus]] undarum [[globus]], Sen. poët.: ruptis riparum terminis aucti inhorruere torrentes, Amm. – b) insbes., [[von]] [[Frost]] [[starren]], [[rauh]] [[sein]], cum [[tristis]] [[hiems]] aquilonis inhorruit [[alis]], Ov. Ib. 201: [[quae]] ([[hiems]]) [[subito]] asperior inhorruerat, Sulp. Sev. vit. Mart. 3, 1. – aër inhorrescit nivibus et glacie, Apul.: et [[mox]] [[gelatus]] [[umor]] rigore frigoris inhorrescit, Apul. – 2) übtr., emporstarren, [[sich]] [[sträuben]], [[mihi]] pili inhorruerunt, Petron. – II) v. lebenden [[Wesen]], deren [[Haut]] [[sich]] zusammenzieht, [[indem]] [[sie]] die sogenannte Gänsehaut überläuft, [[oder]] deren Haare [[bei]] [[Furcht]] [[sich]] [[sträuben]]: A) zusammenschauern, [[sich]] [[schütteln]], [[zittern]], inhorrui frigore, Petron.: [[tenui]] [[exceptus]] inhorruit aurā, Stat.: [[sub]] [[primo]] tactu aquae calidae [[summa]] [[cutis]] inhorrescit, Cels. – [[vor]] [[Fieberfrost]], cum [[primum]] [[aliquis]] inhorruit et ex horrore incaluit etc., Cels. – B) [[vor]] [[Furcht]] [[zusammenfahren]], -schauern, -[[beben]], [[erbeben]], [[sich]] [[entsetzen]], 1) eig.: dicitur inhorruisse [[civitas]], Cic. fr.: [[domus]] principis inhorruerat, Tac.: inhorrescet ad subita, Sen.: inhorrescit vacuis, bebt [[zusammen]] [[bei]] ihrer [[Leere]], Tac. – tr. = [[vor]] [[etwas]] [[erbeben]], vim tantae severitatis, Aur. Vict. de Caes. 24, 4. – 2) poet. übtr., v. Lebl. = [[erbeben]], [[erzittern]], inhorruit aër; et gemuit [[parvo]] mota [[fenestra]] [[sono]], Ov. ex Pont. 3, 3, 9: mobilibus [[veris]] [[adventus]] inhorruit foliis, Hor. carm. 1, 23, 5.
}}
{{LaEn
|lnetxt=inhorresco inhorrescere, inhorrui, - V :: bristle up; quiver, tremble, shudder at
}}
}}