Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

interminor: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2"
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=interminor interminari, interminatus sum V DEP :: utter threats (to check/alter action); forbid w/threats; threaten, menace (L+S)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>inter-mĭnor</b>: ātus, 1, v. dep.,<br /><b>I</b> to [[threaten]], [[menace]]; to [[forbid]] [[with]] threats ([[poet]].): mihi tibique [[interminatus]] est, nos futuros, etc., Plaut. As. 2, 2, 95; id. Ps. 3, 1, 10: alicui vitam, id. Cas. 3, 5, 28: istuceine [[tibi]], Ter. Eun. 5, 1, 14: [[minor]], interminorque, ne [[quis]], etc., id. Capt. 4, 2, 11; Ter. And. 3, 2, 16.?*! intermĭnātus, a, um; in [[pass]]. [[sense]]: [[cibus]] ( = [[interdictus]], [[vetitus]]), Hor. Epod. 5, 39: [[poena]], threatened, Cod. Th. 16, 5, 60.
|lshtext=<b>inter-mĭnor</b>: ātus, 1, v. dep.,<br /><b>I</b> to [[threaten]], [[menace]]; to [[forbid]] [[with]] threats ([[poet]].): mihi tibique [[interminatus]] est, nos futuros, etc., Plaut. As. 2, 2, 95; id. Ps. 3, 1, 10: alicui vitam, id. Cas. 3, 5, 28: istuceine [[tibi]], Ter. Eun. 5, 1, 14: [[minor]], interminorque, ne [[quis]], etc., id. Capt. 4, 2, 11; Ter. And. 3, 2, 16.?*! intermĭnātus, a, um; in [[pass]]. [[sense]]: [[cibus]] ( = [[interdictus]], [[vetitus]]), Hor. Epod. 5, 39: [[poena]], threatened, Cod. Th. 16, 5, 60.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=[[inter]]-[[minor]], ātus [[sum]], ārī, I) [[bedrohen]], [[androhen]], [[mit]] folg. Acc. u. Infin., Plaut. asin. 363: [[fore]] [[interminatus]], ut etc., Lact. epit. 27, 2: m. folg. ut u. Konj., [[partim]] [[interminatus]] est illis (befahl ihnen [[ernstlich]]), [[partim]] blando sermone persuasit, ut pergerent ad Sanctum sacerdotem, Paulin. vit. Ambros. 45. – Partic. Perf. [[passiv]], interminata [[poena]], Cod. Theod. 16, 5, 60. – II) [[unter]] Drohungen [[untersagen]], [[verpönen]], alci [[hoc]], Ter. eun. 830: [[mit]] folg. ne u. Konj., Plaut. capt. 791. Ter. Andr. 496. Gell. 15, 22, 8: alci [[mit]] folg. ne u. Konj., Rutil. Lup. 1, 7. – Partic. Perf. [[passiv]], [[cibus]] [[interminatus]], Hor. epod. 5, 39: poenae interminatae, Cod. Iust. 12, 38, 16. § 7.
|georg=[[inter]]-[[minor]], ātus [[sum]], ārī, I) [[bedrohen]], [[androhen]], [[mit]] folg. Acc. u. Infin., Plaut. asin. 363: [[fore]] [[interminatus]], ut etc., Lact. epit. 27, 2: m. folg. ut u. Konj., [[partim]] [[interminatus]] est illis (befahl ihnen [[ernstlich]]), [[partim]] blando sermone persuasit, ut pergerent ad Sanctum sacerdotem, Paulin. vit. Ambros. 45. – Partic. Perf. [[passiv]], interminata [[poena]], Cod. Theod. 16, 5, 60. – II) [[unter]] Drohungen [[untersagen]], [[verpönen]], alci [[hoc]], Ter. eun. 830: [[mit]] folg. ne u. Konj., Plaut. capt. 791. Ter. Andr. 496. Gell. 15, 22, 8: alci [[mit]] folg. ne u. Konj., Rutil. Lup. 1, 7. – Partic. Perf. [[passiv]], [[cibus]] [[interminatus]], Hor. epod. 5, 39: poenae interminatae, Cod. Iust. 12, 38, 16. § 7.
}}
{{LaEn
|lnetxt=interminor interminari, interminatus sum V DEP :: utter threats (to check/alter action); forbid w/threats; threaten, menace (L+S)
}}
}}