3,274,921
edits
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=macto mactare, mactavi, mactatus V :: magnify, honor; sacrifice; slaughter, destroy | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>macto</b>: āvi, ātum, 1 (old form of<br /><b>I</b> perf. subj. mactassint, Enn., Afran., and Pompon. ap. Non. 342, 12 sq.), v. freq. a. [[macto]], kindr. to Sanscr. makh, mah; intens. māmahyata, to [[slaughter]], [[sacrifice]]; maha, [[victim]]; the ct in [[macto]] [[like]] vectum from [[veho]]; [[hence]],<br /><b>I</b> Within the [[religious]] [[sphere]], to [[offer]], [[sacrifice]], [[immolate]] [[any]] [[thing]] in [[honor]] of the gods: [[ferctum]] Jovi moveto et mactato sic, [[Cato]], R. R. 134, 2; so id. ib. § 4: pultem dis mactat, Varr. ap. Non. 341, 28: nigras pecudes, Lucr. 3, 52: lectas de [[more]] bidentes Cereri, Verg. A. 4, 57; Varr. ap. Non. 114, 27: [[mactatus]] [[vitulus]] concidit [[propter]] aras, Lucr. 2, 353: manibus divis mactata, id. 6, 759: mactata veniet lenior [[hostia]], Hor. C. 1, 19, 16: mactata [[Polyxena]], Ov. M. 13, 448: [[trecenti]] ex dediticiis hostiarum [[more]] mactati, Suet. Aug. 15: vite [[caper]] morsa Bacchi mactandus ad aras, Ov. M. 15, 114: [[suovetaurilia]] mactanda, [[Fronto]] de Fer. Als. 3 Mai.: se Orco, Liv. 9, 40: hostium legiones Telluri ac diis Manibus mactandas dabo, id. 10, 28; cf.: ruptores pacis ultioni et gloriae, Tac. A. 2, 13.—<br /><b>II</b> Beyond the relig. [[sphere]].<br /> <b>A</b> To [[present]], [[reward]], [[honor]] [[with]] [[any]] [[thing]] [[good]] or [[bad]]: [[Livius]] [[inde]] redit magno mactatu' [[triumpho]], Enn. ap. Serv. Verg. A. 9, 641 (Ann. v. 302 Vahl.): eos ferunt laudibus et mactant honoribus, [[heap]] honors on, [[extol]], Cic. Rep. 1, 43, 67 (also ap. Non. 342, 5); id. Vatin. 6, 14; id. Div. 1, 11, 18.—<br /> <b>B</b> Far [[more]] freq. in a [[bad]] [[sense]], to [[afflict]], [[trouble]], [[punish]] [[with]] [[any]] [[thing]]: illum di deaeque magno mactassint [[malo]], Enn. ap. Non. 342, 15 (Trag. v. 377 Vahl.); Afran. ib. 16; Cic. Vatin. 15, 36; cf. [[without]] abl., Pompon. ib. 12: dotatae mactant et [[malo]] et [[damno]] viros, Plaut. Aul. 3, 5, 61; cf.: mactare [[malo]] adficere significat, Non. 342, 8: aliquem infortunio, Plaut. Poen. 3, 1, 14: faxo tali eum mactatum, [[atque]] hic est, infortunio, * Ter. Phorm. 5, 9, 39: hostes patriae aeternis suppliciis vivos mortuosque mactabis, [[pursue]], [[punish]], Cic. Cat. 1, 13, 33; cf.: divisores omnium tribuum domi [[ipse]] suae crudelissima morte mactaret, id. Harusp. Resp. 20, 42: aliquem summo supplicio, id. ib. 1, 11, 27: aliquem morte, id. Rep. 2, 35, 60: mactantur [[comminus]] uno [[exitio]], Sil. 17, 500.—<br /> <b>C</b> To [[kill]], [[slaughter]], [[put]] to [[death]]: hic mactat Ladona, Pheretaque Demodocumque, Verg. A. 10, 413: illigatas mollibus damas plagis, Mart. 1, 50, 24: haec [[dextra]] Lernam taetra mactata [[excetra]] Pacavit, Cic. poët. Tusc. 2, 9, 22.—<br /> <b>D</b> To [[magnify]]; trop, to [[extol]], [[glorify]], [[honor]]; esp. to [[glorify]] [[honor]] a [[deity]] [[with]] sacrifices, to [[worship]]: Liberum patrem fanorum consecratione mactatis, Arn. 1, 24: puerorum extis deos manes mactare, Cic. Vatin. 6, 14.—<br /> <b>E</b> Poet., to [[give]] [[splendor]] to a [[festival]]: [[lacte]] Latinas, Cic. poët. Div. 1, 11, 18.—<br /> <b>F</b> Aliquem or aliquid, to [[overthrow]], [[ruin]], [[destroy]], Cic. Fl. 22, 52: quorum ego furori [[nisi]] cessissem, in Catilinae busto [[vobis]] ducibus [[mactatus]] essem, should [[have]] been sacrificed, id. ib. 7, 16: perfidos et ruptores pacis ultioni et gloriae mactandos, to [[offer]] up, [[immolate]], Tac. A. 2, 13: cum videant jus civitatis [[illo]] supplicio esse mactatum, Cic. Verr. 2, 4, 11, § 26: aut naves uram, aut [[castra]] mactabo, to [[destroy]], Att. ap. Non. 341, 18.—Hence, [[mactus]], a, um, Part., sync. for [[mactatus]]: boves mactae, Lucr. 5, 1339 ([[better]] referred to [[maco]], q. v.). | |lshtext=<b>macto</b>: āvi, ātum, 1 (old form of<br /><b>I</b> perf. subj. mactassint, Enn., Afran., and Pompon. ap. Non. 342, 12 sq.), v. freq. a. [[macto]], kindr. to Sanscr. makh, mah; intens. māmahyata, to [[slaughter]], [[sacrifice]]; maha, [[victim]]; the ct in [[macto]] [[like]] vectum from [[veho]]; [[hence]],<br /><b>I</b> Within the [[religious]] [[sphere]], to [[offer]], [[sacrifice]], [[immolate]] [[any]] [[thing]] in [[honor]] of the gods: [[ferctum]] Jovi moveto et mactato sic, [[Cato]], R. R. 134, 2; so id. ib. § 4: pultem dis mactat, Varr. ap. Non. 341, 28: nigras pecudes, Lucr. 3, 52: lectas de [[more]] bidentes Cereri, Verg. A. 4, 57; Varr. ap. Non. 114, 27: [[mactatus]] [[vitulus]] concidit [[propter]] aras, Lucr. 2, 353: manibus divis mactata, id. 6, 759: mactata veniet lenior [[hostia]], Hor. C. 1, 19, 16: mactata [[Polyxena]], Ov. M. 13, 448: [[trecenti]] ex dediticiis hostiarum [[more]] mactati, Suet. Aug. 15: vite [[caper]] morsa Bacchi mactandus ad aras, Ov. M. 15, 114: [[suovetaurilia]] mactanda, [[Fronto]] de Fer. Als. 3 Mai.: se Orco, Liv. 9, 40: hostium legiones Telluri ac diis Manibus mactandas dabo, id. 10, 28; cf.: ruptores pacis ultioni et gloriae, Tac. A. 2, 13.—<br /><b>II</b> Beyond the relig. [[sphere]].<br /> <b>A</b> To [[present]], [[reward]], [[honor]] [[with]] [[any]] [[thing]] [[good]] or [[bad]]: [[Livius]] [[inde]] redit magno mactatu' [[triumpho]], Enn. ap. Serv. Verg. A. 9, 641 (Ann. v. 302 Vahl.): eos ferunt laudibus et mactant honoribus, [[heap]] honors on, [[extol]], Cic. Rep. 1, 43, 67 (also ap. Non. 342, 5); id. Vatin. 6, 14; id. Div. 1, 11, 18.—<br /> <b>B</b> Far [[more]] freq. in a [[bad]] [[sense]], to [[afflict]], [[trouble]], [[punish]] [[with]] [[any]] [[thing]]: illum di deaeque magno mactassint [[malo]], Enn. ap. Non. 342, 15 (Trag. v. 377 Vahl.); Afran. ib. 16; Cic. Vatin. 15, 36; cf. [[without]] abl., Pompon. ib. 12: dotatae mactant et [[malo]] et [[damno]] viros, Plaut. Aul. 3, 5, 61; cf.: mactare [[malo]] adficere significat, Non. 342, 8: aliquem infortunio, Plaut. Poen. 3, 1, 14: faxo tali eum mactatum, [[atque]] hic est, infortunio, * Ter. Phorm. 5, 9, 39: hostes patriae aeternis suppliciis vivos mortuosque mactabis, [[pursue]], [[punish]], Cic. Cat. 1, 13, 33; cf.: divisores omnium tribuum domi [[ipse]] suae crudelissima morte mactaret, id. Harusp. Resp. 20, 42: aliquem summo supplicio, id. ib. 1, 11, 27: aliquem morte, id. Rep. 2, 35, 60: mactantur [[comminus]] uno [[exitio]], Sil. 17, 500.—<br /> <b>C</b> To [[kill]], [[slaughter]], [[put]] to [[death]]: hic mactat Ladona, Pheretaque Demodocumque, Verg. A. 10, 413: illigatas mollibus damas plagis, Mart. 1, 50, 24: haec [[dextra]] Lernam taetra mactata [[excetra]] Pacavit, Cic. poët. Tusc. 2, 9, 22.—<br /> <b>D</b> To [[magnify]]; trop, to [[extol]], [[glorify]], [[honor]]; esp. to [[glorify]] [[honor]] a [[deity]] [[with]] sacrifices, to [[worship]]: Liberum patrem fanorum consecratione mactatis, Arn. 1, 24: puerorum extis deos manes mactare, Cic. Vatin. 6, 14.—<br /> <b>E</b> Poet., to [[give]] [[splendor]] to a [[festival]]: [[lacte]] Latinas, Cic. poët. Div. 1, 11, 18.—<br /> <b>F</b> Aliquem or aliquid, to [[overthrow]], [[ruin]], [[destroy]], Cic. Fl. 22, 52: quorum ego furori [[nisi]] cessissem, in Catilinae busto [[vobis]] ducibus [[mactatus]] essem, should [[have]] been sacrificed, id. ib. 7, 16: perfidos et ruptores pacis ultioni et gloriae mactandos, to [[offer]] up, [[immolate]], Tac. A. 2, 13: cum videant jus civitatis [[illo]] supplicio esse mactatum, Cic. Verr. 2, 4, 11, § 26: aut naves uram, aut [[castra]] mactabo, to [[destroy]], Att. ap. Non. 341, 18.—Hence, [[mactus]], a, um, Part., sync. for [[mactatus]]: boves mactae, Lucr. 5, 1339 ([[better]] referred to [[maco]], q. v.). | ||
Line 8: | Line 11: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=macto, āvī, ātum, āre (zu Wz. *mēgh- [[mit]] den [[zwei]] verschiedenen Bedeutungen: a) = [[erfreuen]], [[ehren]] (vgl. [[mactus]]) u. b) = [[schlachten]]), I) jmd. [[mit]] etw. [[verherrlichen]], [[beehren]], [[beschenken]], [[ehren]], alqm magno [[triumpho]], Enn. fr.: alqm honoribus, Cic.: [[laeto]] Latinas [[lacte]], Cic. Bes. (in der) Opferspr. [[einen]] [[Gott]] [[durch]] [[ein]] [[Opfer]] [[verherrlichen]], [[zufriedenstellen]], [[versöhnen]], puerorum extis deos [[manes]], Cic. – II) [[opfern]], [[schlachten]], hostiam, Hor.: bidentes, Verg.: taurum Neptuno, Verg. – übtr., a) gleichs. [[als]] [[Opfer]] [[weihen]], [[bestimmen]], alqm Orco, Liv.: hostium legiones Telluri ac [[dis]] manibus, Liv.: perfidos et ruptores [[pacis]] ultioni et gloriae, Tac. – b) [[opfern]] = [[hinschlachten]], [[morden]], alqm, Cic., [[oder]] [[hinschlachten]], = um jeden [[Preis]] [[verurteilen]], alci alqm mactandum civitatis testimonio tradere, Cic. Flacc. 52. – c) [[mit]] einem Unheile od. [[Übel]] [[heimsuchen]], [[mit]] [[einer]] [[Strafe]] [[belegen]], [[bestrafen]], alqm [[damno]], infortunio, [[Komik]].: alqm gravi infortunio, Lact.: alqm [[summo]] supplicio, aeternis suppliciis, Cic.: [[castra]] mactabo in [[mare]], ins [[Meer]] [[stürzen]], Verg.: [[ius]] civitatis [[illo]] supplicio, Cic.: alqm morte, Cic . – / mactassint archaist. = mactaverint, Afran. com. 264. Pompon. com. 137. Enn. fr. scen. 333. | |georg=macto, āvī, ātum, āre (zu Wz. *mēgh- [[mit]] den [[zwei]] verschiedenen Bedeutungen: a) = [[erfreuen]], [[ehren]] (vgl. [[mactus]]) u. b) = [[schlachten]]), I) jmd. [[mit]] etw. [[verherrlichen]], [[beehren]], [[beschenken]], [[ehren]], alqm magno [[triumpho]], Enn. fr.: alqm honoribus, Cic.: [[laeto]] Latinas [[lacte]], Cic. Bes. (in der) Opferspr. [[einen]] [[Gott]] [[durch]] [[ein]] [[Opfer]] [[verherrlichen]], [[zufriedenstellen]], [[versöhnen]], puerorum extis deos [[manes]], Cic. – II) [[opfern]], [[schlachten]], hostiam, Hor.: bidentes, Verg.: taurum Neptuno, Verg. – übtr., a) gleichs. [[als]] [[Opfer]] [[weihen]], [[bestimmen]], alqm Orco, Liv.: hostium legiones Telluri ac [[dis]] manibus, Liv.: perfidos et ruptores [[pacis]] ultioni et gloriae, Tac. – b) [[opfern]] = [[hinschlachten]], [[morden]], alqm, Cic., [[oder]] [[hinschlachten]], = um jeden [[Preis]] [[verurteilen]], alci alqm mactandum civitatis testimonio tradere, Cic. Flacc. 52. – c) [[mit]] einem Unheile od. [[Übel]] [[heimsuchen]], [[mit]] [[einer]] [[Strafe]] [[belegen]], [[bestrafen]], alqm [[damno]], infortunio, [[Komik]].: alqm gravi infortunio, Lact.: alqm [[summo]] supplicio, aeternis suppliciis, Cic.: [[castra]] mactabo in [[mare]], ins [[Meer]] [[stürzen]], Verg.: [[ius]] civitatis [[illo]] supplicio, Cic.: alqm morte, Cic . – / mactassint archaist. = mactaverint, Afran. com. 264. Pompon. com. 137. Enn. fr. scen. 333. | ||
}} | }} |