3,276,932
edits
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=obturo obturare, obturavi, obturatus V TRANS :: stop up | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>obtūro</b>: āvi, ātum, 1 (old<br /><b>I</b> inf. [[pass]]. obturarier, [[Cato]], R. R. 154), v. a., to [[stop]] up, to [[close]] ([[class]].; syn.: [[oblino]], [[obstruo]]).<br /><b>I</b> Lit.: gutturem, Plaut. Aul. 2, 4, 25: os, id. Stich. 1, 2, 57: foramina, Plin. 19, 10, 58, § 178: dolia operculis, Vitr. 7, 12: aures, i. e. to [[refuse]] to [[listen]], Hor. Ep. 2, 2, 105; obstructas eas partes et obturatas esse, Cic. Fat. 5, 10: oculos, Vulg. Num. 24, 3: ora leonum, id. Heb. 11, 33.—<br /><b>II</b> Trop., to [[assuage]], [[allay]]: amorem edendi, Lucr. 4, 869. | |lshtext=<b>obtūro</b>: āvi, ātum, 1 (old<br /><b>I</b> inf. [[pass]]. obturarier, [[Cato]], R. R. 154), v. a., to [[stop]] up, to [[close]] ([[class]].; syn.: [[oblino]], [[obstruo]]).<br /><b>I</b> Lit.: gutturem, Plaut. Aul. 2, 4, 25: os, id. Stich. 1, 2, 57: foramina, Plin. 19, 10, 58, § 178: dolia operculis, Vitr. 7, 12: aures, i. e. to [[refuse]] to [[listen]], Hor. Ep. 2, 2, 105; obstructas eas partes et obturatas esse, Cic. Fat. 5, 10: oculos, Vulg. Num. 24, 3: ora leonum, id. Heb. 11, 33.—<br /><b>II</b> Trop., to [[assuage]], [[allay]]: amorem edendi, Lucr. 4, 869. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=obtūro, āvi, ātum, āre, [[verstopfen]], I) eig.: os, Plaut.: foramina, Plin.: fontes aquarum, Vulg.: [[nares]], [[wir]] »[[zuhalten]]« ([[bei]] einem üblen [[Geruch]]), Eccl.: dolia operculis, Vitr.: eas partes (corporis) obstructas et obturatas [[esse]] dicebat, Cic. – II) übtr.: alci aures, [[wegen]] jmd. die Ohren [[verstopfen]], ihn [[nicht]] [[hören]] [[wollen]], Hor.: u. so aures, um etw. [[nicht]] zu [[hören]], Eccl.: amorem edendi, [[stillen]], Lucr. | |georg=obtūro, āvi, ātum, āre, [[verstopfen]], I) eig.: os, Plaut.: foramina, Plin.: fontes aquarum, Vulg.: [[nares]], [[wir]] »[[zuhalten]]« ([[bei]] einem üblen [[Geruch]]), Eccl.: dolia operculis, Vitr.: eas partes (corporis) obstructas et obturatas [[esse]] dicebat, Cic. – II) übtr.: alci aures, [[wegen]] jmd. die Ohren [[verstopfen]], ihn [[nicht]] [[hören]] [[wollen]], Hor.: u. so aures, um etw. [[nicht]] zu [[hören]], Eccl.: amorem edendi, [[stillen]], Lucr. | ||
}} | }} |