3,274,921
edits
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=ob PREP ACC :: on account of, for the sake of, for; instead of; right before | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ŏb</b>: (old form obs, v. III.), prep. [[with]] acc. (in [[late]] Lat. also [[with]] the abl.:<br /><b>I</b> OB PERPETVO EIVS ERGA SE AMORE, Inscr. Orell. 106) [Osc. op; kindr. [[with]] Sanscr. api; Gr. ἐπί].<br /><b>I</b> Lit.<br /> <b>A</b> With verbs of [[motion]], [[towards]], to ([[only]] [[ante]]-[[class]].): IS TERTHS DIEBVS OB PORTVM OBVAGVLATVM ITO, [[let]] him go [[before]] his [[house]] to [[summon]] him, Fragm. XII. Tab. ap. Paul. ex Fest. s. v. portum, p. 233 Müll.: ob Romam legiones ducere, Enn. ap. Paul. ex Fest. p. 179 Müll. (Ann. v. 295 Vahl.); cf.: ob Troiam duxit, id. ib. p. 178 Müll. (Incert. libr. v. 5 Vahl.): cujus ob os Grai ora obvertebant sua, Poët. ap. Cic. Tusc. 3, 18, 39; and ap. Cic. Fam. 9, 26, 2 (Trag. Rel. p. 211 Rib.).—<br /> <b>B</b> With verbs of [[rest]], [[about]], [[before]], in [[front]] of, [[over]] (in Cic.): follem sibi obstringit ob gulam, Plaut. Aul. 2, 4, 23: lanam ob oculum habere, id. Mil. 5, 37: ob oculos mihi caliginem obstitisse, [[before]] my eyes, id. ib. 2, 4, 51: [[mors]] ob oculos [[saepe]] versata est, Cic. Rab. Post. 14, 39; id. Sest. 21, 47: [[ignis]] qui est ob os [[offusus]], id. Univ. 14.—<br /><b>II</b> Transf., to [[indicate]] the [[object]] or [[cause]], on [[account]] of, for, [[because]] of, by [[reason]] of, etc.<br /> <b>A</b> In gen. (freq. and [[class]].): [[etiam]] ob stultitiam tuam te tueris? do [[you]] [[still]] [[defend]] [[yourself]] [[with]] [[regard]] to [[your]] [[folly]]? Plaut. Trin. 3, 2, 82: [[pretium]] ob stultitiam [[fero]], Ter. And. 3, 5, 4; id. Phorm. 2, 3, 23: ob eam rem [[iratus]], on [[that]] [[account]], Plaut. Bacch. 4, 4, 33: neu [[quid]] ob eam rem succenseat, id. ib. 4, 4, 39; Ter. Ad. 5, 6, 7: Mi. Ob eam rem? De. Ob eam, id. ib. 5. 9, 20: ob rem nullam, id. Hec. 5, 3, 2: hanc [[Epicurus]] rationem induxit ob eam rem, [[quod]] [[veritus]] est, ne, etc., Cic. Fat. 10, 23: ob eam causam, [[quod]], etc., id. Rep. 1, 7, 12: [[quam]] ob causam venerant, id. de Or. 1, 7, 26: non [[solum]] ob eam causam fieri volui, [[quod]], etc., id. Rep. 1, 21, 34: ob hanc causam, [[quod]], id. ib. 2, 1, 3: nec ob aliam causam ullam, etc., id. Lael. 20, 74: ob meas injurias, Ter. Heaut. 1, 1, 85; cf.: quodnam ob [[facinus]]? id. ib. 5, 2, 3: ob [[peccatum]] hoc. id. ib. v. 37: ob malefacta haec, id. Ad. 2, 1, 46: ob illam injuriam, Cic. Rep. 2, 25, 46: ob aliquod [[emolumentum]] suum, id. Font. 8, 17: (eum) ac Troiam misi ob defendendam Graeciam, Enn. ap. Cic. Tusc. 3, 13, 28 (Trag. v. 362 Vahl.): ob rem judicandam pecuniam adcipere, Cic. Verr. 2, 2, 32, § 78; id. Att. 1, 17, 8; id. Mur. 1, 1; id. Verr. 2, 2, 48, § 119; Sall. J. 89, 2; Quint. 5, 10, 87: nec meliores ob eam scientiam nec beatiores esse possumus, on [[account]] of, for [[that]] [[knowledge]], Cic. Rep. 1, 19, 32: ob eam (amicitiam) summā [[fide]] servatam, id. Lael. 7, 25: is [[igitur]] dicitur ab Amulio ob labefactandi regni timorem, ad Tiberim exponi jussus esse, id. Rep. 2, 2, 4: unius ob iram Prodimur, Verg. A. 1, 251; cf.: saevae memorem Junonis ob iram, id. ib. 1, 4; cf. also: aut ob avaritiam aut miserā ambitione laborat, Hor. S. 1, 4, 26: [[barbarus]] eum [[quidam]] [[palam]] ob iram interfecti ab eo domini obtruncat, Liv. 21, 2, 6: non noxā [[neque]] ob metum, Tac. H. 2, 49: Germanicum mortem ob rem publicam obiisse, for the [[republic]], id. A. 2, 83: cum quibus ob rem pecuniariam disceptabat, id. ib. 6, 5.—<br /> <b>B</b> In partic.<br /> <b>1</b> In [[consideration]] of, in [[return]] for, [[instead]] of ([[mostly]] [[ante]]-[[class]].): ob asinos ferre [[argentum]], Plaut. As. 2, 2, 80; id. Ep. 5, 2, 38: [[quin]] arrhabonem a me accepisti ob mulierem? id. Rud. 3, 6, 23: [[ager]] [[oppositus]] est pignori Ob [[decem]] minas, Ter. Phorm. 4, 3, 56: [[talentum]] magnum ob unam fabulam datum esse, C. Gracch. ap. Gell. 11, 10 fin.: pecuniam ob absolvendum accipere, Cic. Verr. 2, 2, 32, § 78: pecuniam ob delicta [[dare]], Tac. A. 14, 14.—<br /> <b>2</b> Ob rem, [[like]] ex re (opp. [[frustra]]), to the [[purpose]], [[with]] [[advantage]], [[profitably]], [[usefully]] ([[very]] [[rare]]): An. Non [[pudet]] Vanitatis? Do. Minime, dum ob rem, Ter Phorm. 3, 2, 41: [[verum]] id [[frustra]] an ob rem faciam, in vostrā manu situm est, Sall. J. 31, 5.—<br /> <b>3</b> Ob industriam, on [[purpose]], [[intentionally]], Plaut. Cas. 4, 3, 6; 2, 3, 58 (id. ib. 2, 3, 60, de industriā); cf. id. Men. 1, 2, 14.—<br /> <b>4</b> Quam ob rem, also written in one [[word]], [[quamobrem]], on [[which]] [[account]], [[wherefore]], [[therefore]], [[hence]], [[accordingly]]; a [[very]] freq. [[particle]] of [[transition]], esp. in Cic.: [[quam]] ob rem id [[primum]] videamus, [[quatenus]], etc., Cic. Lael. 11, 36: [[quam]] ob rem utrique nostrūm gratum [[admodum]] feceris, id. ib. 4, 16; 2, 10; 3, 12; 4, 15; id. Rep. 1, 5, 9; 1, 19, 32 et saep.—<br /> <b>5</b> Ob id, ob hoc, ob haec, ob ea, ob quae, on [[that]] [[account]], [[therefore]] (not [[ante]]-Aug.).<br /> <b>a</b> Ob id: ignaris hostibus et ob id quietis, Liv. 25, 35; 28, 2; Tac. A. 2, 66; 3, 75; 13, 5: ob id ipsum, Curt. 4, 16, 23.—<br /> <b>b</b> Ob hoc: ob hoc cum omnia neglecta [[apud]] hostes essent, Liv. 25, 37; Sen. Q. N. 7, 14, 4; Col. 7, 3, 21; cf.: ob hoc miserior, Sen. Ep. 98, 5. —<br /> <b>c</b> Ob haec: ob haec cum legatos mitti placuisset, Liv. 8, 23; 21, 50; 38, 34; Cels. 1 praef.—<br /> <b>d</b> Ob ea: ob ea [[consul]] [[Albinus]] senatum de foedere consulebat, Sall. J. 39, 2.—<br /> <b>e</b> Ob quae: ob quae posterum diem [[reus]] petivit, Tac. A. 2, 30 fin.; Suet. Ner. 13.—<br /><b>III</b> In [[composition]], the b of ob [[remains]] unchanged [[before]] [[vowels]] and [[most]] [[consonants]]; [[only]] [[before]] p, f, c, g, is [[assimilation]] [[more]] [[common]]: [[oppeto]], [[offero]], [[occido]], ogganio, etc.—An [[ancient]] form obs, [[analogous]] to abs, is [[implied]] in obs-[[olesco]] and os-[[tendo]].—In [[signification]], [[that]] of [[direction]] [[towards]], or of [[existence]] at or [[before]] a [[thing]] is [[predominant]], [[although]] it [[likewise]] gives to the [[simple]] [[verb]] the [[accessory]] [[notion]] of [[against]]: obicere, opponere, obrogare. | |lshtext=<b>ŏb</b>: (old form obs, v. III.), prep. [[with]] acc. (in [[late]] Lat. also [[with]] the abl.:<br /><b>I</b> OB PERPETVO EIVS ERGA SE AMORE, Inscr. Orell. 106) [Osc. op; kindr. [[with]] Sanscr. api; Gr. ἐπί].<br /><b>I</b> Lit.<br /> <b>A</b> With verbs of [[motion]], [[towards]], to ([[only]] [[ante]]-[[class]].): IS TERTHS DIEBVS OB PORTVM OBVAGVLATVM ITO, [[let]] him go [[before]] his [[house]] to [[summon]] him, Fragm. XII. Tab. ap. Paul. ex Fest. s. v. portum, p. 233 Müll.: ob Romam legiones ducere, Enn. ap. Paul. ex Fest. p. 179 Müll. (Ann. v. 295 Vahl.); cf.: ob Troiam duxit, id. ib. p. 178 Müll. (Incert. libr. v. 5 Vahl.): cujus ob os Grai ora obvertebant sua, Poët. ap. Cic. Tusc. 3, 18, 39; and ap. Cic. Fam. 9, 26, 2 (Trag. Rel. p. 211 Rib.).—<br /> <b>B</b> With verbs of [[rest]], [[about]], [[before]], in [[front]] of, [[over]] (in Cic.): follem sibi obstringit ob gulam, Plaut. Aul. 2, 4, 23: lanam ob oculum habere, id. Mil. 5, 37: ob oculos mihi caliginem obstitisse, [[before]] my eyes, id. ib. 2, 4, 51: [[mors]] ob oculos [[saepe]] versata est, Cic. Rab. Post. 14, 39; id. Sest. 21, 47: [[ignis]] qui est ob os [[offusus]], id. Univ. 14.—<br /><b>II</b> Transf., to [[indicate]] the [[object]] or [[cause]], on [[account]] of, for, [[because]] of, by [[reason]] of, etc.<br /> <b>A</b> In gen. (freq. and [[class]].): [[etiam]] ob stultitiam tuam te tueris? do [[you]] [[still]] [[defend]] [[yourself]] [[with]] [[regard]] to [[your]] [[folly]]? Plaut. Trin. 3, 2, 82: [[pretium]] ob stultitiam [[fero]], Ter. And. 3, 5, 4; id. Phorm. 2, 3, 23: ob eam rem [[iratus]], on [[that]] [[account]], Plaut. Bacch. 4, 4, 33: neu [[quid]] ob eam rem succenseat, id. ib. 4, 4, 39; Ter. Ad. 5, 6, 7: Mi. Ob eam rem? De. Ob eam, id. ib. 5. 9, 20: ob rem nullam, id. Hec. 5, 3, 2: hanc [[Epicurus]] rationem induxit ob eam rem, [[quod]] [[veritus]] est, ne, etc., Cic. Fat. 10, 23: ob eam causam, [[quod]], etc., id. Rep. 1, 7, 12: [[quam]] ob causam venerant, id. de Or. 1, 7, 26: non [[solum]] ob eam causam fieri volui, [[quod]], etc., id. Rep. 1, 21, 34: ob hanc causam, [[quod]], id. ib. 2, 1, 3: nec ob aliam causam ullam, etc., id. Lael. 20, 74: ob meas injurias, Ter. Heaut. 1, 1, 85; cf.: quodnam ob [[facinus]]? id. ib. 5, 2, 3: ob [[peccatum]] hoc. id. ib. v. 37: ob malefacta haec, id. Ad. 2, 1, 46: ob illam injuriam, Cic. Rep. 2, 25, 46: ob aliquod [[emolumentum]] suum, id. Font. 8, 17: (eum) ac Troiam misi ob defendendam Graeciam, Enn. ap. Cic. Tusc. 3, 13, 28 (Trag. v. 362 Vahl.): ob rem judicandam pecuniam adcipere, Cic. Verr. 2, 2, 32, § 78; id. Att. 1, 17, 8; id. Mur. 1, 1; id. Verr. 2, 2, 48, § 119; Sall. J. 89, 2; Quint. 5, 10, 87: nec meliores ob eam scientiam nec beatiores esse possumus, on [[account]] of, for [[that]] [[knowledge]], Cic. Rep. 1, 19, 32: ob eam (amicitiam) summā [[fide]] servatam, id. Lael. 7, 25: is [[igitur]] dicitur ab Amulio ob labefactandi regni timorem, ad Tiberim exponi jussus esse, id. Rep. 2, 2, 4: unius ob iram Prodimur, Verg. A. 1, 251; cf.: saevae memorem Junonis ob iram, id. ib. 1, 4; cf. also: aut ob avaritiam aut miserā ambitione laborat, Hor. S. 1, 4, 26: [[barbarus]] eum [[quidam]] [[palam]] ob iram interfecti ab eo domini obtruncat, Liv. 21, 2, 6: non noxā [[neque]] ob metum, Tac. H. 2, 49: Germanicum mortem ob rem publicam obiisse, for the [[republic]], id. A. 2, 83: cum quibus ob rem pecuniariam disceptabat, id. ib. 6, 5.—<br /> <b>B</b> In partic.<br /> <b>1</b> In [[consideration]] of, in [[return]] for, [[instead]] of ([[mostly]] [[ante]]-[[class]].): ob asinos ferre [[argentum]], Plaut. As. 2, 2, 80; id. Ep. 5, 2, 38: [[quin]] arrhabonem a me accepisti ob mulierem? id. Rud. 3, 6, 23: [[ager]] [[oppositus]] est pignori Ob [[decem]] minas, Ter. Phorm. 4, 3, 56: [[talentum]] magnum ob unam fabulam datum esse, C. Gracch. ap. Gell. 11, 10 fin.: pecuniam ob absolvendum accipere, Cic. Verr. 2, 2, 32, § 78: pecuniam ob delicta [[dare]], Tac. A. 14, 14.—<br /> <b>2</b> Ob rem, [[like]] ex re (opp. [[frustra]]), to the [[purpose]], [[with]] [[advantage]], [[profitably]], [[usefully]] ([[very]] [[rare]]): An. Non [[pudet]] Vanitatis? Do. Minime, dum ob rem, Ter Phorm. 3, 2, 41: [[verum]] id [[frustra]] an ob rem faciam, in vostrā manu situm est, Sall. J. 31, 5.—<br /> <b>3</b> Ob industriam, on [[purpose]], [[intentionally]], Plaut. Cas. 4, 3, 6; 2, 3, 58 (id. ib. 2, 3, 60, de industriā); cf. id. Men. 1, 2, 14.—<br /> <b>4</b> Quam ob rem, also written in one [[word]], [[quamobrem]], on [[which]] [[account]], [[wherefore]], [[therefore]], [[hence]], [[accordingly]]; a [[very]] freq. [[particle]] of [[transition]], esp. in Cic.: [[quam]] ob rem id [[primum]] videamus, [[quatenus]], etc., Cic. Lael. 11, 36: [[quam]] ob rem utrique nostrūm gratum [[admodum]] feceris, id. ib. 4, 16; 2, 10; 3, 12; 4, 15; id. Rep. 1, 5, 9; 1, 19, 32 et saep.—<br /> <b>5</b> Ob id, ob hoc, ob haec, ob ea, ob quae, on [[that]] [[account]], [[therefore]] (not [[ante]]-Aug.).<br /> <b>a</b> Ob id: ignaris hostibus et ob id quietis, Liv. 25, 35; 28, 2; Tac. A. 2, 66; 3, 75; 13, 5: ob id ipsum, Curt. 4, 16, 23.—<br /> <b>b</b> Ob hoc: ob hoc cum omnia neglecta [[apud]] hostes essent, Liv. 25, 37; Sen. Q. N. 7, 14, 4; Col. 7, 3, 21; cf.: ob hoc miserior, Sen. Ep. 98, 5. —<br /> <b>c</b> Ob haec: ob haec cum legatos mitti placuisset, Liv. 8, 23; 21, 50; 38, 34; Cels. 1 praef.—<br /> <b>d</b> Ob ea: ob ea [[consul]] [[Albinus]] senatum de foedere consulebat, Sall. J. 39, 2.—<br /> <b>e</b> Ob quae: ob quae posterum diem [[reus]] petivit, Tac. A. 2, 30 fin.; Suet. Ner. 13.—<br /><b>III</b> In [[composition]], the b of ob [[remains]] unchanged [[before]] [[vowels]] and [[most]] [[consonants]]; [[only]] [[before]] p, f, c, g, is [[assimilation]] [[more]] [[common]]: [[oppeto]], [[offero]], [[occido]], ogganio, etc.—An [[ancient]] form obs, [[analogous]] to abs, is [[implied]] in obs-[[olesco]] and os-[[tendo]].—In [[signification]], [[that]] of [[direction]] [[towards]], or of [[existence]] at or [[before]] a [[thing]] is [[predominant]], [[although]] it [[likewise]] gives to the [[simple]] [[verb]] the [[accessory]] [[notion]] of [[against]]: obicere, opponere, obrogare. | ||
Line 10: | Line 13: | ||
{{GermanLatin | {{GermanLatin | ||
|dela='''(1)''' ob<sup>1</sup>, I) = [[wenn]]: si. – ob [[etwa]], si [[forte]]: ob [[auch]], [[etiamsi]]. – [[als]] ob, [[gleich]] [[als]] ob, [[tamquam]], [[tamquam]] si, [[velut]], [[quasi]] [[mit]] folg. Konj. (s. »[[gleichsam]]« den Untersch.). – Nach [[simulo]] ([[ich]] stelle mich, [[ich]] tue, [[als]] ob) folgt gew. der Akk. [[mit]] Infin. ([[selten]] [[quasi]]), [[nach]] [[videor]] ([[ich]] sehe od. es sieht [[aus]], [[als]] oh [[ich]]. es kommt mir [[vor]]) [[aber]] [[immer]] der Nominat. m. Infin., z.B. [[sie]] [[tun]], [[als]] ob [[sie]] alles wüßten, [[omnia]] se scire simulant: es war mir, [[als]] ob [[ich]] [[eben]] die [[Stimme]] meines Bruders hörte, audire vocem [[visus]] [[sum]] [[modo]] fratris. – [[nicht]] [[als]] ob, [[non]] [[quo]], z.B. [[nicht]] [[als]] ob [[jemand]] [[etwas]] anderes geg laubt hätte, [[non]] [[quo]] [[quisquam]] [[aliter]] putasset.<br>II) [[als]] Fragepartikel, a) in der einfachen [[Frage]]: ne (dem Worte [[des]] Satzes angehängt, [[auf]] das der Hauptton der [[Frage]] fällt). – [[num]] (ob [[wohl]]). – [[ich]] frage, ob du ihm [[Geld]] gegeben hast, [[quaero]] dederisne ei pecuniam od. numei pecuniam dederis.ob [[etwas]], [[numquid]] (z.B. quaesivit ex me, numq uld vellem)ob [[jemand]], ecq uis (z.B. [[quaesivi]] ex eo, [[ecquis]] esset [[venturus]]) – ob [[etwa]], ecquid (z.B. ecquid venturi [[sitis]], [[fac]] sciam). – Nach den Ausdrücken [[dubito]] ([[ich]] bedenke mich), [[dubium]] [[est]] (es ist [[zweifelhaft]]), [[incertum]] [[est]] (es ist [[ungewiß]]), [[delibero]] ([[ich]] überlege), [[haesito]] ([[ich]] bin unschlüssig) u. [[bes]]. [[haud]] [[scio]] od. [[nescio]] ([[ich]] [[weiß]] [[nicht]]) wird das deutsche ob [[nicht]] [[durch]] an wiedergegeben. – b) in Doppelfragen, [[wie]]: ob ... [[oder]] (od. [[oder]] ob, [[utrum]] ... an (od. [[anne]] od. ne). – [[num]] ... an. – ne (enklitisch) ... an. – es ist [[ein]] großer [[Unterschied]], ob die [[Ehre]] [[Abbruch]] leidet, [[oder]] ob das [[Heil]] hintangesetzt wird, [[multum]] [[interest]], [[utrum]] [[laus]] imminuatur, an [[salus]] deseratur: [[man]] [[weiß]] [[nicht]], ob die [[Rede]] die Gegenstände [[oder]] die Gedanken die Worte [[mehr]] [[schmücken]], nescis, [[num]] [[res]] oratione an verba sententiis illustrentur: es fragt sich, ob es eine [[Welt]] gibt [[oder]] [[mehrere]] Welten, quaeritur, unusne [[mundus]] sit, an [[plures]]: soll [[ich]] [[schweigen]], [[oder]] soll [[ich]] es lautsagen? [[utrum]] taceamne, an praedicem? – Zuw. wird das »ob« der ersten [[Frage]] im Latein. [[gar]] [[nicht]] [[gesetzt]], z.B. es entsteht die [[Frage]], ob es [[wenig]] [[oder]] [[viel]] [[sei]], interrogatur, pauca sint, [[anne]] [[multa]]. – Auch [[können]] [[zwei]] einzelne, [[einander]] entgegengesetzte Begriffe sprichwortsweise [[ohne]] Fragepartikeln zusammengestellt [[werden]], z.B. es ist [[schwer]] zu [[wissen]], ob er will [[oder]] [[nicht]], velit nolit, scire [[difficile]] [[est]]: ob es [[nütze]] [[oder]] schade, [[fragen]] [[sie]] [[nicht]], prosit obsit, [[nihil]] vident. – Wenn in »[[oder]]« [[nach]] [[einer]] vorhergehenden [[Frage]] keine neue der vorigen entgegengesetzte [[Frage]] liegt, [[sondern]] [[wenn]] es [[vielmehr]] [[nur]] statt [[des]] Verbindungswortes »und« steht und das [[vorher]] gebrauchte [[Wort]] verbessert [[oder]] ändert, so wird es [[nicht]] [[durch]] [[ein]] Fragewort, [[sondern]] [[durch]] [[aut]] übersetzt, z.B. [[sie]] fragten, ob [[dieser]] [[oder]] [[jener]] die [[Verteidigung]] [[übernehmen]] wolle, quaesierunt, [[num]] [[hic]] [[aut]] [[ille]] defensurus esset. – ob ... [[oder]] [[nicht]], [[utrum]] ([[num]] od. ne) ... [[necne]] od. [[annon]] ([[wobei]] zu [[bemerken]] ist, [[daß]] [[necne]] [[gewöhnlich]] in indirekten Fragen, [[auch]] in der [[Regel]] [[ohne]] [[Verbum]] steht, [[hingegen]] [[annon]] [[mehr]] in direkten, [[selten]] in indirekten, [[mit]] u. [[ohne]] [[Verbum]], z.B. es fragt sich, ob es Götter gibt [[oder]] [[nicht]]. quaeritur, sintne di, [[necne]] sint; od. di [[utrum]] sint, [[necne]], quaeritur; od. [[auch]] di [[necne]] sint quaeritur). – [[utrum]] od. ne ... an [[mit]] einem verneinenden [[Verbum]] (z.B. [[utrum]] sciant pingere an nesciant [[[oder]] [[nicht]]]: u. didicerintne palaestram an nesciant, [[oder]] [[nicht]]).<br />'''(2)''' ob<sup>2</sup>, Präpos., s. [[über]], [[jenseit]], [[wegen]]. | |dela='''(1)''' ob<sup>1</sup>, I) = [[wenn]]: si. – ob [[etwa]], si [[forte]]: ob [[auch]], [[etiamsi]]. – [[als]] ob, [[gleich]] [[als]] ob, [[tamquam]], [[tamquam]] si, [[velut]], [[quasi]] [[mit]] folg. Konj. (s. »[[gleichsam]]« den Untersch.). – Nach [[simulo]] ([[ich]] stelle mich, [[ich]] tue, [[als]] ob) folgt gew. der Akk. [[mit]] Infin. ([[selten]] [[quasi]]), [[nach]] [[videor]] ([[ich]] sehe od. es sieht [[aus]], [[als]] oh [[ich]]. es kommt mir [[vor]]) [[aber]] [[immer]] der Nominat. m. Infin., z.B. [[sie]] [[tun]], [[als]] ob [[sie]] alles wüßten, [[omnia]] se scire simulant: es war mir, [[als]] ob [[ich]] [[eben]] die [[Stimme]] meines Bruders hörte, audire vocem [[visus]] [[sum]] [[modo]] fratris. – [[nicht]] [[als]] ob, [[non]] [[quo]], z.B. [[nicht]] [[als]] ob [[jemand]] [[etwas]] anderes geg laubt hätte, [[non]] [[quo]] [[quisquam]] [[aliter]] putasset.<br>II) [[als]] Fragepartikel, a) in der einfachen [[Frage]]: ne (dem Worte [[des]] Satzes angehängt, [[auf]] das der Hauptton der [[Frage]] fällt). – [[num]] (ob [[wohl]]). – [[ich]] frage, ob du ihm [[Geld]] gegeben hast, [[quaero]] dederisne ei pecuniam od. numei pecuniam dederis.ob [[etwas]], [[numquid]] (z.B. quaesivit ex me, numq uld vellem)ob [[jemand]], ecq uis (z.B. [[quaesivi]] ex eo, [[ecquis]] esset [[venturus]]) – ob [[etwa]], ecquid (z.B. ecquid venturi [[sitis]], [[fac]] sciam). – Nach den Ausdrücken [[dubito]] ([[ich]] bedenke mich), [[dubium]] [[est]] (es ist [[zweifelhaft]]), [[incertum]] [[est]] (es ist [[ungewiß]]), [[delibero]] ([[ich]] überlege), [[haesito]] ([[ich]] bin unschlüssig) u. [[bes]]. [[haud]] [[scio]] od. [[nescio]] ([[ich]] [[weiß]] [[nicht]]) wird das deutsche ob [[nicht]] [[durch]] an wiedergegeben. – b) in Doppelfragen, [[wie]]: ob ... [[oder]] (od. [[oder]] ob, [[utrum]] ... an (od. [[anne]] od. ne). – [[num]] ... an. – ne (enklitisch) ... an. – es ist [[ein]] großer [[Unterschied]], ob die [[Ehre]] [[Abbruch]] leidet, [[oder]] ob das [[Heil]] hintangesetzt wird, [[multum]] [[interest]], [[utrum]] [[laus]] imminuatur, an [[salus]] deseratur: [[man]] [[weiß]] [[nicht]], ob die [[Rede]] die Gegenstände [[oder]] die Gedanken die Worte [[mehr]] [[schmücken]], nescis, [[num]] [[res]] oratione an verba sententiis illustrentur: es fragt sich, ob es eine [[Welt]] gibt [[oder]] [[mehrere]] Welten, quaeritur, unusne [[mundus]] sit, an [[plures]]: soll [[ich]] [[schweigen]], [[oder]] soll [[ich]] es lautsagen? [[utrum]] taceamne, an praedicem? – Zuw. wird das »ob« der ersten [[Frage]] im Latein. [[gar]] [[nicht]] [[gesetzt]], z.B. es entsteht die [[Frage]], ob es [[wenig]] [[oder]] [[viel]] [[sei]], interrogatur, pauca sint, [[anne]] [[multa]]. – Auch [[können]] [[zwei]] einzelne, [[einander]] entgegengesetzte Begriffe sprichwortsweise [[ohne]] Fragepartikeln zusammengestellt [[werden]], z.B. es ist [[schwer]] zu [[wissen]], ob er will [[oder]] [[nicht]], velit nolit, scire [[difficile]] [[est]]: ob es [[nütze]] [[oder]] schade, [[fragen]] [[sie]] [[nicht]], prosit obsit, [[nihil]] vident. – Wenn in »[[oder]]« [[nach]] [[einer]] vorhergehenden [[Frage]] keine neue der vorigen entgegengesetzte [[Frage]] liegt, [[sondern]] [[wenn]] es [[vielmehr]] [[nur]] statt [[des]] Verbindungswortes »und« steht und das [[vorher]] gebrauchte [[Wort]] verbessert [[oder]] ändert, so wird es [[nicht]] [[durch]] [[ein]] Fragewort, [[sondern]] [[durch]] [[aut]] übersetzt, z.B. [[sie]] fragten, ob [[dieser]] [[oder]] [[jener]] die [[Verteidigung]] [[übernehmen]] wolle, quaesierunt, [[num]] [[hic]] [[aut]] [[ille]] defensurus esset. – ob ... [[oder]] [[nicht]], [[utrum]] ([[num]] od. ne) ... [[necne]] od. [[annon]] ([[wobei]] zu [[bemerken]] ist, [[daß]] [[necne]] [[gewöhnlich]] in indirekten Fragen, [[auch]] in der [[Regel]] [[ohne]] [[Verbum]] steht, [[hingegen]] [[annon]] [[mehr]] in direkten, [[selten]] in indirekten, [[mit]] u. [[ohne]] [[Verbum]], z.B. es fragt sich, ob es Götter gibt [[oder]] [[nicht]]. quaeritur, sintne di, [[necne]] sint; od. di [[utrum]] sint, [[necne]], quaeritur; od. [[auch]] di [[necne]] sint quaeritur). – [[utrum]] od. ne ... an [[mit]] einem verneinenden [[Verbum]] (z.B. [[utrum]] sciant pingere an nesciant [[[oder]] [[nicht]]]: u. didicerintne palaestram an nesciant, [[oder]] [[nicht]]).<br />'''(2)''' ob<sup>2</sup>, Präpos., s. [[über]], [[jenseit]], [[wegen]]. | ||
}} | }} |