Anonymous

perduco: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2"
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=perduco perducere, perduxi, perductus V :: lead, guide; prolong; induce, conduct, bring through
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>per-dūco</b>: xi, ctum, 3 (<br /><b>I</b> imper. perduce for perduc, Ser. Samm. 40, 754), v. a., lit., to [[lead]] or [[bring]] [[through]]; [[hence]],<br /><b>I</b> To [[lead]], [[bring]], [[conduct]], [[guide]] a [[person]] or [[thing]] to [[any]] [[place]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen. ([[class]].): filium [[illuc]], Ter. And. 1, 1, 53: legiones ad aliquem, Cic. Fam. 12, 19, 2: comprehensos eos ad Caesarem perduxerunt, Caes. B. G. 7, 13; cf. id. B. C. 3, 28: legionem in Allobrogas, id. B. G. 3, 6: Cyrum ad angustias, Just. 1, 8, 10: nautas ad aequora, Luc. 2, 362: ad Sullam, Suet. Caes. 74: in [[theatrum]], id. Ner. 13: aliquem in conspectum alicujus, id. Tib. 65: bovem errantem ad stabula, Verg. E. 6, 60: tauros ad [[sacrificium]], Amm. 24, 6.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[draw]] [[over]], [[bring]] [[over]] a [[woman]] to the [[acceptance]] of a [[lover]]: huc [[Tertia]] perducta est, Cic. Verr. 2, 5, 12, § 31; Suet. Tib. 45; id. Calig. 25; id. Vesp. 22; Hor. S. 2, 5, 77; Ov. Am. 3, 12, 11; Lact. 6, 17.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[bring]], [[carry]], [[lead]], [[conduct]] to a [[place]]; of buildings, ditches, [[water]] (esp. freq. in Front.): a lacu Lemano ad montem Juram murum perducit, Caes. B. G. 1, 8: munitiones ex castellis, id. B. C. 3, 44: porticum, Liv. 35, 10: [[longum]] [[opus]], Luc. 3, 384: [[Appia]] ([[aqua]]) perducta est, Front. Aquaed. 6; cf.: tum [[duumviri]] aquae perducendae creati sunt, id. ib. 6; and: aquas in urbem perducere, id. ib. 7; so, Anionem in [[Capitolium]], id. ib. 7: virginem in agro Lucullano collectam Romam, id. ib. 10; 13 et saep.: navigabilem alveum ex portu in Nilum, Plin. 6, 29, 33, § 165.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of [[money]], to [[deliver]]: pecuniam, Aur. Vict. Vir. Ill. 80, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[spread]] [[over]], [[bedaub]], [[besmear]] [[with]] [[any]] [[thing]] ([[poet]].): [[corpus]] odore ambrosiae, Verg. G. 4, 415; Pers. 2, 55: [[corpus]] stercore gallinae, Ser. Samm. 39, 739: [[artus]] [[succo]], id. 49, 922: [[crusta]] perducta, Scrib. Comp. 237.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> To [[rub]] [[out]], [[erase]] ([[post]]-[[class]].): si aliquid interleverit, perduxerit, Dig. 29, 1, 20: [[nomen]] in testamento, ib. 37, 11, 8; 28, 4, 11.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[take]] a [[drink]], to [[drink]] [[off]] or up, to [[quaff]] ([[post]]-[[class]].): cyceonis liquorem, Arn. poët. 5, 175: [[poculum]] [[continuo]] haustu, App. M. 10, 5, p. 240: aloë ex aquae cyathis [[tribus]] frigidis perducta, Scrib. Comp. 135 fin.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen., to [[draw]] [[out]], [[lengthen]], [[prolong]], [[continue]], to [[bring]], [[carry]], [[guide]] a [[person]] or [[thing]] to a [[certain]] [[goal]], to a [[certain]] [[period]], etc. ([[class]].): res disputatione ad mediam noctem perducitur, Caes. B. G. 5, 30: [[oppugnatio]] ad noctem perducta, Liv. 36, 23: in noctem orationibus perductis, id. 38, 51: ad [[tempus]] tuum, Cic. Fam. 10, 1, 2: se medicinā [[usque]] ad longam senectam, Plin. 29, 1, 8, § 15: aliquem ex humili [[loco]] ad summam dignitatem, Caes. B. G. 7, 39; so, aliquem ad amplissimos honores, Cic. Lael. 20, 73: (agri colendi studia) ad centesimum annum, id. Sen. 17, 60: artem ad magnam gloriam, Plin. 35, 9, 36, § 61: aliquem ad perniciem, Varr. R. R. 2, 3: aliquid ad effectum, Dig. 33, 1, 7: aliquid ad exitum, Cic. Inv. 2, 56, 169: aliquid ad finem, Lucr. 2, 1117: eo rem perduxit, brought the [[matter]] to [[that]] [[pass]], Nep. [[Dion]]. 5, 6; cf. Planc. ap. Cic. Fam. 10, 7: aliquid ad liquidum confessumque, Quint. 5, 14, 28.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[pass]], [[spend]]: noctes, Prop. 1, 3, 39.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., to [[draw]] or [[bring]] [[over]], [[win]] [[over]], to [[persuade]], [[induce]] (to an [[opinion]] or an [[action]], etc.; [[class]].): si dictis [[nequis]] perduci, ut vera haec credas, Plaut. Most. 1, 3, 41: perducebam illam ad me suadelā meā, id. Cist. 2, 3, 24: aliquem ad suam sententiam, Cic. Att. 16, 8, 1; for [[which]]: aliquem in suam sententiam, Caes. B. G. 7, 4: aliquem ad se magnis pollicitationibus, to [[bring]] [[over]] to one's [[side]], to [[gain]] [[over]], id. ib. 6, 11: hominem ad HS LXXX., to [[induce]] to [[pay]], Cic. Att. 5, 21, 12.
|lshtext=<b>per-dūco</b>: xi, ctum, 3 (<br /><b>I</b> imper. perduce for perduc, Ser. Samm. 40, 754), v. a., lit., to [[lead]] or [[bring]] [[through]]; [[hence]],<br /><b>I</b> To [[lead]], [[bring]], [[conduct]], [[guide]] a [[person]] or [[thing]] to [[any]] [[place]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen. ([[class]].): filium [[illuc]], Ter. And. 1, 1, 53: legiones ad aliquem, Cic. Fam. 12, 19, 2: comprehensos eos ad Caesarem perduxerunt, Caes. B. G. 7, 13; cf. id. B. C. 3, 28: legionem in Allobrogas, id. B. G. 3, 6: Cyrum ad angustias, Just. 1, 8, 10: nautas ad aequora, Luc. 2, 362: ad Sullam, Suet. Caes. 74: in [[theatrum]], id. Ner. 13: aliquem in conspectum alicujus, id. Tib. 65: bovem errantem ad stabula, Verg. E. 6, 60: tauros ad [[sacrificium]], Amm. 24, 6.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[draw]] [[over]], [[bring]] [[over]] a [[woman]] to the [[acceptance]] of a [[lover]]: huc [[Tertia]] perducta est, Cic. Verr. 2, 5, 12, § 31; Suet. Tib. 45; id. Calig. 25; id. Vesp. 22; Hor. S. 2, 5, 77; Ov. Am. 3, 12, 11; Lact. 6, 17.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[bring]], [[carry]], [[lead]], [[conduct]] to a [[place]]; of buildings, ditches, [[water]] (esp. freq. in Front.): a lacu Lemano ad montem Juram murum perducit, Caes. B. G. 1, 8: munitiones ex castellis, id. B. C. 3, 44: porticum, Liv. 35, 10: [[longum]] [[opus]], Luc. 3, 384: [[Appia]] ([[aqua]]) perducta est, Front. Aquaed. 6; cf.: tum [[duumviri]] aquae perducendae creati sunt, id. ib. 6; and: aquas in urbem perducere, id. ib. 7; so, Anionem in [[Capitolium]], id. ib. 7: virginem in agro Lucullano collectam Romam, id. ib. 10; 13 et saep.: navigabilem alveum ex portu in Nilum, Plin. 6, 29, 33, § 165.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of [[money]], to [[deliver]]: pecuniam, Aur. Vict. Vir. Ill. 80, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[spread]] [[over]], [[bedaub]], [[besmear]] [[with]] [[any]] [[thing]] ([[poet]].): [[corpus]] odore ambrosiae, Verg. G. 4, 415; Pers. 2, 55: [[corpus]] stercore gallinae, Ser. Samm. 39, 739: [[artus]] [[succo]], id. 49, 922: [[crusta]] perducta, Scrib. Comp. 237.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> To [[rub]] [[out]], [[erase]] ([[post]]-[[class]].): si aliquid interleverit, perduxerit, Dig. 29, 1, 20: [[nomen]] in testamento, ib. 37, 11, 8; 28, 4, 11.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[take]] a [[drink]], to [[drink]] [[off]] or up, to [[quaff]] ([[post]]-[[class]].): cyceonis liquorem, Arn. poët. 5, 175: [[poculum]] [[continuo]] haustu, App. M. 10, 5, p. 240: aloë ex aquae cyathis [[tribus]] frigidis perducta, Scrib. Comp. 135 fin.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen., to [[draw]] [[out]], [[lengthen]], [[prolong]], [[continue]], to [[bring]], [[carry]], [[guide]] a [[person]] or [[thing]] to a [[certain]] [[goal]], to a [[certain]] [[period]], etc. ([[class]].): res disputatione ad mediam noctem perducitur, Caes. B. G. 5, 30: [[oppugnatio]] ad noctem perducta, Liv. 36, 23: in noctem orationibus perductis, id. 38, 51: ad [[tempus]] tuum, Cic. Fam. 10, 1, 2: se medicinā [[usque]] ad longam senectam, Plin. 29, 1, 8, § 15: aliquem ex humili [[loco]] ad summam dignitatem, Caes. B. G. 7, 39; so, aliquem ad amplissimos honores, Cic. Lael. 20, 73: (agri colendi studia) ad centesimum annum, id. Sen. 17, 60: artem ad magnam gloriam, Plin. 35, 9, 36, § 61: aliquem ad perniciem, Varr. R. R. 2, 3: aliquid ad effectum, Dig. 33, 1, 7: aliquid ad exitum, Cic. Inv. 2, 56, 169: aliquid ad finem, Lucr. 2, 1117: eo rem perduxit, brought the [[matter]] to [[that]] [[pass]], Nep. [[Dion]]. 5, 6; cf. Planc. ap. Cic. Fam. 10, 7: aliquid ad liquidum confessumque, Quint. 5, 14, 28.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[pass]], [[spend]]: noctes, Prop. 1, 3, 39.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., to [[draw]] or [[bring]] [[over]], [[win]] [[over]], to [[persuade]], [[induce]] (to an [[opinion]] or an [[action]], etc.; [[class]].): si dictis [[nequis]] perduci, ut vera haec credas, Plaut. Most. 1, 3, 41: perducebam illam ad me suadelā meā, id. Cist. 2, 3, 24: aliquem ad suam sententiam, Cic. Att. 16, 8, 1; for [[which]]: aliquem in suam sententiam, Caes. B. G. 7, 4: aliquem ad se magnis pollicitationibus, to [[bring]] [[over]] to one's [[side]], to [[gain]] [[over]], id. ib. 6, 11: hominem ad HS LXXX., to [[induce]] to [[pay]], Cic. Att. 5, 21, 12.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=per-dūco, dūxī, [[ductum]], ere, I) an den [[Ort]] seiner [[Bestimmung]] [[hinführen]], [[hinbringen]], A) eig.: 1) im allg.: alqm Romam, Liv.: bovem ad stabula, Verg.: alqm ad Caesarem, Caes.: omnes naves incolumes, Caes. – 2) insbes.: a) jmdm. [[ein]] [[Mädchen]] [[als]] [[Buhldirne]] [[zuführen]], [[ein]] [[Mädchen]] [[verführen]], [[verkuppeln]], Cic. u.a. – b) jmd. [[als]] Gefangenen [[abführen]], Amm. 14, 5, 8; 15, 2, 7; 24, 4, 9. Oros. 4, 18, 21. – c) Mauern, Gräben usw. irgendwo [[hinführen]], hinleiten, murum fossamque ad montem, Caes.: viam a [[Bononia]] [[Arretium]], Liv.: porticum a [[porta]] ad etc., Liv.: aquam Claudiam, Liv. epit.: aquam in coloniam, Traian. in Plin. ep. – B) übtr., [[hinbringen]], 1) im allg.: ad dignitatem, [[erheben]] zu usw., Caes.: so [[auch]] alqm ad honores amplissimos, Cic.: ad [[summum]] [[perductus]], zur höchsten [[Stufe]], Cic.: alqm ad furorem, Cic.: ad exitum, Cic.: ad perniciem, [[Varro]]: [[numquam]] ad liquidum [[fama]] perducitur, wird zur klaren [[Vorstellung]] der [[Wirklichkeit]] gebracht, Curt.: eo rem perduxit, ut etc., brachte es [[dahin]], Nep. – 2) insbes.: a) [[hinbringen = [[wozu]] [[bewegen]], [[vermögen]], alqm ad suam sententiam, Cic., od. in suam sententiam, Caes.: ad se, [[auf]] seine [[Seite]], Caes.: alqm ad ducenta (talenta), zur [[Zahlung]] [[von]] 20 [[Tal]]. [[vermögen]], Cic.: cum perducere ([[dazu]] [[vermögen]]) [[eum]] [[non]] posset, Nep.: m. folg. ut u. Konj., si dictis [[nequis]] perduci, ut [[vera]] [[haec]] credas, Plaut. most. 198. – b) [[bis]] [[auf]] eine [[Zeit]] [[hinführen]], [[fortsetzen]], im Pass. fortgesetzt [[werden]], [[dauern]], agri colendi studia ad centesimum annum, Cic.: a [[prima]] [[pueritia]] [[usque]] ad [[ultimum]] [[eius]] diem familiarem amicitiam, Sen. rhet.: altercationem in [[serum]], Liv.: orationibus in noctem perductis, Liv. – c) [[fertigmachen]], Apic. 6, 221. – II) [[einen]] [[Trank]] [[einziehen]], [[einschlürfen]], [[trinken]], totum liquorem, Arnob. poët. 5. no. 26: [[poculum]] [[continuo]] haustu, Apul. [[met]]. 10, 5: potiones calicis, Corp. inscr. Lat. 8, 1027: aloë ex aquae cyathis [[tribus]] frigidis perducta, Scrib. Larg. 135 extr. (wo [[jetzt]] [[noch]] [[falsch]] perductae): vino tritum ([[atriplex]]) et in potione perductum, Gargil. Mart. [[med]]. 7 (vgl. ibid. 31, 41, 53). – u. [[einen]] Buchstaben beim [[Sprechen]] [[verschlucken]], [[promiscuus]] [[etiam]] [[promiscue]] facit, [[non]] [[promisce]] (u [[enim]] perduci [[non]] debet), Mar. Victorin. 1, 4, 14. p. 10, 9 K. – III) [[etwas]] [[über]] [[etwas]] [[ziehen]], [[streichen]], A) eig.: lanam membris, [[[[Ser]].]] Samm. 457. – B) übtr.: 1) [[überziehen]], überstreichen, [[corpus]] stercore, [[[[Ser]].]] Samm.: totum nati [[corpus]] ambrosiae odore, besalben, Verg. georg. 4, 416. – 2) [[ausstreichen]], [[nomen]], ICt. – / Imperat. perduc, [[[[Ser]].]] Samm. 755. Vulg. act. apost. 23, 17. – Synkop. Perf. perduxti, Mart. 3, 22, 4.
|georg=per-dūco, dūxī, [[ductum]], ere, I) an den [[Ort]] seiner [[Bestimmung]] [[hinführen]], [[hinbringen]], A) eig.: 1) im allg.: alqm Romam, Liv.: bovem ad stabula, Verg.: alqm ad Caesarem, Caes.: omnes naves incolumes, Caes. – 2) insbes.: a) jmdm. [[ein]] [[Mädchen]] [[als]] [[Buhldirne]] [[zuführen]], [[ein]] [[Mädchen]] [[verführen]], [[verkuppeln]], Cic. u.a. – b) jmd. [[als]] Gefangenen [[abführen]], Amm. 14, 5, 8; 15, 2, 7; 24, 4, 9. Oros. 4, 18, 21. – c) Mauern, Gräben usw. irgendwo [[hinführen]], hinleiten, murum fossamque ad montem, Caes.: viam a [[Bononia]] [[Arretium]], Liv.: porticum a [[porta]] ad etc., Liv.: aquam Claudiam, Liv. epit.: aquam in coloniam, Traian. in Plin. ep. – B) übtr., [[hinbringen]], 1) im allg.: ad dignitatem, [[erheben]] zu usw., Caes.: so [[auch]] alqm ad honores amplissimos, Cic.: ad [[summum]] [[perductus]], zur höchsten [[Stufe]], Cic.: alqm ad furorem, Cic.: ad exitum, Cic.: ad perniciem, [[Varro]]: [[numquam]] ad liquidum [[fama]] perducitur, wird zur klaren [[Vorstellung]] der [[Wirklichkeit]] gebracht, Curt.: eo rem perduxit, ut etc., brachte es [[dahin]], Nep. – 2) insbes.: a) [[hinbringen = [[wozu]] [[bewegen]], [[vermögen]], alqm ad suam sententiam, Cic., od. in suam sententiam, Caes.: ad se, [[auf]] seine [[Seite]], Caes.: alqm ad ducenta (talenta), zur [[Zahlung]] [[von]] 20 [[Tal]]. [[vermögen]], Cic.: cum perducere ([[dazu]] [[vermögen]]) [[eum]] [[non]] posset, Nep.: m. folg. ut u. Konj., si dictis [[nequis]] perduci, ut [[vera]] [[haec]] credas, Plaut. most. 198. – b) [[bis]] [[auf]] eine [[Zeit]] [[hinführen]], [[fortsetzen]], im Pass. fortgesetzt [[werden]], [[dauern]], agri colendi studia ad centesimum annum, Cic.: a [[prima]] [[pueritia]] [[usque]] ad [[ultimum]] [[eius]] diem familiarem amicitiam, Sen. rhet.: altercationem in [[serum]], Liv.: orationibus in noctem perductis, Liv. – c) [[fertigmachen]], Apic. 6, 221. – II) [[einen]] [[Trank]] [[einziehen]], [[einschlürfen]], [[trinken]], totum liquorem, Arnob. poët. 5. no. 26: [[poculum]] [[continuo]] haustu, Apul. [[met]]. 10, 5: potiones calicis, Corp. inscr. Lat. 8, 1027: aloë ex aquae cyathis [[tribus]] frigidis perducta, Scrib. Larg. 135 extr. (wo [[jetzt]] [[noch]] [[falsch]] perductae): vino tritum ([[atriplex]]) et in potione perductum, Gargil. Mart. [[med]]. 7 (vgl. ibid. 31, 41, 53). – u. [[einen]] Buchstaben beim [[Sprechen]] [[verschlucken]], [[promiscuus]] [[etiam]] [[promiscue]] facit, [[non]] [[promisce]] (u [[enim]] perduci [[non]] debet), Mar. Victorin. 1, 4, 14. p. 10, 9 K. – III) [[etwas]] [[über]] [[etwas]] [[ziehen]], [[streichen]], A) eig.: lanam membris, [[[[Ser]].]] Samm. 457. – B) übtr.: 1) [[überziehen]], überstreichen, [[corpus]] stercore, [[[[Ser]].]] Samm.: totum nati [[corpus]] ambrosiae odore, besalben, Verg. georg. 4, 416. – 2) [[ausstreichen]], [[nomen]], ICt. – / Imperat. perduc, [[[[Ser]].]] Samm. 755. Vulg. act. apost. 23, 17. – Synkop. Perf. perduxti, Mart. 3, 22, 4.
}}
{{LaEn
|lnetxt=perduco perducere, perduxi, perductus V :: lead, guide; prolong; induce, conduct, bring through
}}
}}