Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

piscor: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2"
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=piscor piscari, piscatus sum V DEP :: fish
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>piscor</b>: ātus, 1,<br /><b>I</b> v. dep. n. [[piscis]], to [[fish]]: ut [[ante]] suos hortulos piscarentur, Cic. Off. 3, 14, 58: piscemur, venemur, Hor. Ep. 1, 6, 57: animi laxandi causā piscabatur hamo, Suet. Aug. 83: [[piscatus]] est [[rete]] aurato, id. Ner. 30: [[retia]] in piscando durantia, Plin. 19, 1, 2, § 15: [[vado]] piscari, Vulg. Johan. 21, 3.—Prov.: piscari in aëre, to [[give]] one's [[self]] [[useless]] [[trouble]], to [[labor]] in [[vain]], Plaut. As. 1, 1, 86: piscari aureo hamo, to [[risk]] [[more]] [[than]] the [[game]] is [[worth]]: minima commoda non minimo sectantis discrimine similes aiebat esse aureo hamo piscantibus, cujus abrupti [[damnum]] nullā capturā pensari potest, Suet. Aug. 25 fin.>
|lshtext=<b>piscor</b>: ātus, 1,<br /><b>I</b> v. dep. n. [[piscis]], to [[fish]]: ut [[ante]] suos hortulos piscarentur, Cic. Off. 3, 14, 58: piscemur, venemur, Hor. Ep. 1, 6, 57: animi laxandi causā piscabatur hamo, Suet. Aug. 83: [[piscatus]] est [[rete]] aurato, id. Ner. 30: [[retia]] in piscando durantia, Plin. 19, 1, 2, § 15: [[vado]] piscari, Vulg. Johan. 21, 3.—Prov.: piscari in aëre, to [[give]] one's [[self]] [[useless]] [[trouble]], to [[labor]] in [[vain]], Plaut. As. 1, 1, 86: piscari aureo hamo, to [[risk]] [[more]] [[than]] the [[game]] is [[worth]]: minima commoda non minimo sectantis discrimine similes aiebat esse aureo hamo piscantibus, cujus abrupti [[damnum]] nullā capturā pensari potest, Suet. Aug. 25 fin.>
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=piscor, ātus [[sum]], ārī ([[piscis]]), [[fischen]], [[ante]] hortulos alcis, Cic.: [[hamo]], Suet.: [[rete]] aurato, Suet. – Sprichw., piscari in aëre, [[sich]] vergebliche [[Mühe]] [[machen]], Plaut. asin. 99. – Partiz. subst., a) piscāns, antis, m., der [[Fischer]], [[lenunculus]] piscantis, Amm. 16, 10, 3. – b) piscātūrus, ī, m., der [[Fischer]], Th. Prisc. 4. p. 316 (a).
|georg=piscor, ātus [[sum]], ārī ([[piscis]]), [[fischen]], [[ante]] hortulos alcis, Cic.: [[hamo]], Suet.: [[rete]] aurato, Suet. – Sprichw., piscari in aëre, [[sich]] vergebliche [[Mühe]] [[machen]], Plaut. asin. 99. – Partiz. subst., a) piscāns, antis, m., der [[Fischer]], [[lenunculus]] piscantis, Amm. 16, 10, 3. – b) piscātūrus, ī, m., der [[Fischer]], Th. Prisc. 4. p. 316 (a).
}}
{{LaEn
|lnetxt=piscor piscari, piscatus sum V DEP :: fish
}}
}}