Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

pravitas: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2"
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=pravitas pravitatis N F :: bad condition; viciousness, perverseness, depravity
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prāvĭtas</b>: ātis, f. [[pravus]],<br /><b>I</b> crookedness, [[inequality]], [[irregularity]], [[deformity]] ([[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: [[pravitas]] membrorum, Cic. Tusc. 4, 13, 29: corporis pravitates, id. Leg. 1, 19, 51: oris, a distorting of the [[mouth]] in [[speaking]], id. de Or. 2, 22, 91; id. Fin. 5, 17, 47: statuminum, Col. 4, 20: curvaturae, Pall. 4, 11.—<br /><b>II</b> Trop., [[irregularity]], [[impropriety]], [[bad]] [[condition]], perverseness: quae ista est [[pravitas]] Quaeve [[amentia]]? Ter. Heaut. 5, 2, 20: ne malā consuetudine ad [[aliquam]] deformitatem pravitatemque veniamus, [[impropriety]] in [[speaking]], in gestures, etc., Cic. de Or. 1, 34, 136: ominis, a [[bad]] [[omen]], Gell. 1, 22, 21: tortuosae orationis, id. 5, 20, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., of [[character]], [[viciousness]], [[untowardness]], perverseness, [[depravity]]: animi, perverseness, Q. Cic. Petit. Cons. 10, 40: mentis, Cic. Vatin. 6, 14: in istā pravitate perstabitis? id. Ac. 2, 8, 26: consilii, Tac. H. 3, 41: [[interitus]] pravitatis, Cic. Fin. 2, 9, 27; Tac. A. 14, 38: [[morum]], id. H. 4, 44: cordis, Vulg. Deut. 29, 19 et saep.
|lshtext=<b>prāvĭtas</b>: ātis, f. [[pravus]],<br /><b>I</b> crookedness, [[inequality]], [[irregularity]], [[deformity]] ([[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: [[pravitas]] membrorum, Cic. Tusc. 4, 13, 29: corporis pravitates, id. Leg. 1, 19, 51: oris, a distorting of the [[mouth]] in [[speaking]], id. de Or. 2, 22, 91; id. Fin. 5, 17, 47: statuminum, Col. 4, 20: curvaturae, Pall. 4, 11.—<br /><b>II</b> Trop., [[irregularity]], [[impropriety]], [[bad]] [[condition]], perverseness: quae ista est [[pravitas]] Quaeve [[amentia]]? Ter. Heaut. 5, 2, 20: ne malā consuetudine ad [[aliquam]] deformitatem pravitatemque veniamus, [[impropriety]] in [[speaking]], in gestures, etc., Cic. de Or. 1, 34, 136: ominis, a [[bad]] [[omen]], Gell. 1, 22, 21: tortuosae orationis, id. 5, 20, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., of [[character]], [[viciousness]], [[untowardness]], perverseness, [[depravity]]: animi, perverseness, Q. Cic. Petit. Cons. 10, 40: mentis, Cic. Vatin. 6, 14: in istā pravitate perstabitis? id. Ac. 2, 8, 26: consilii, Tac. H. 3, 41: [[interitus]] pravitatis, Cic. Fin. 2, 9, 27; Tac. A. 14, 38: [[morum]], id. H. 4, 44: cordis, Vulg. Deut. 29, 19 et saep.
Line 8: Line 11:
{{Georges
{{Georges
|georg=prāvitās, ātis, f. ([[pravus]]), I) die [[Krümme]], [[Ungleichheit]], [[Unregelmäßigkeit]], der ungleiche [[Wuchs]], membrorum, corporis, Cic.: statuminum, Colum.: curvaturae, Pallad.: oris, Verdrehung, [[Verzerrung]] [[des]] Mundes, Cic.: ne malā consuetudine ad [[aliquam]] deformitatem pravitatemque veniamus, häßliche u. verunstaltende Gebärden [[annehmen]], Cic. – II) übtr.: A) übh., die [[Verkehrtheit]], [[Unregelmäßigkeit]], Unschicklichkeit, schlimme [[Beschaffenheit]], ad pravitatem venire, Cic.: ominis, [[ein]] schlimmes, ungünstiges [[Omen]], Gell.: tortuosae orationis, Gell. – B) insbes., die [[Verkehrtheit]] im [[Denken]] u. [[Tun]], die verkehrte [[Richtung]], Verschrobenheit, [[Verworfenheit]], [[quae]] est ista [[pravitas]] et [[amentia]]? Ter.: pr. consulum, Liv.: hominis, Sall.: animi, Q. Cic.: [[mentis]], Cic. – Plur., Verkehrtheiten, Ggstz. [[recta]] (gute Eigenschaften), Cic.: pravitates animi, Cic.: pravitates uxorum, Tac.
|georg=prāvitās, ātis, f. ([[pravus]]), I) die [[Krümme]], [[Ungleichheit]], [[Unregelmäßigkeit]], der ungleiche [[Wuchs]], membrorum, corporis, Cic.: statuminum, Colum.: curvaturae, Pallad.: oris, Verdrehung, [[Verzerrung]] [[des]] Mundes, Cic.: ne malā consuetudine ad [[aliquam]] deformitatem pravitatemque veniamus, häßliche u. verunstaltende Gebärden [[annehmen]], Cic. – II) übtr.: A) übh., die [[Verkehrtheit]], [[Unregelmäßigkeit]], Unschicklichkeit, schlimme [[Beschaffenheit]], ad pravitatem venire, Cic.: ominis, [[ein]] schlimmes, ungünstiges [[Omen]], Gell.: tortuosae orationis, Gell. – B) insbes., die [[Verkehrtheit]] im [[Denken]] u. [[Tun]], die verkehrte [[Richtung]], Verschrobenheit, [[Verworfenheit]], [[quae]] est ista [[pravitas]] et [[amentia]]? Ter.: pr. consulum, Liv.: hominis, Sall.: animi, Q. Cic.: [[mentis]], Cic. – Plur., Verkehrtheiten, Ggstz. [[recta]] (gute Eigenschaften), Cic.: pravitates animi, Cic.: pravitates uxorum, Tac.
}}
{{LaEn
|lnetxt=pravitas pravitatis N F :: bad condition; viciousness, perverseness, depravity
}}
}}