3,277,206
edits
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=provideo providere, providi, provisus V :: foresee; provide for, make provision; with DAT | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>prō-vĭdĕo</b>: vīdi, vīsum, 2, v. n. and<br /><b>I</b> a.<br /><b>I</b> Neutr.<br /> <b>A</b> Lit., to see forwards or [[before]] one's [[self]], to see in the [[distance]], to [[discern]], [[descry]] ([[very]] [[rare]]): ubi, [[quid]] petatur, [[procul]] provideri nequeat, Liv. 44, 35, 12.—<br /> <b>B</b> Trop.<br /> <b>1</b> To be [[provident]] or [[cautious]], to [[act]] [[with]] [[foresight]], to [[take]] [[care]] ([[rare]] [[but]] [[class]].; syn. [[praecaveo]]): [[actum]] de te est, [[nisi]] provides. Cic. Fam. 9, 18, 4; id. Rab. Post. 1, 1: [[nisi]] providisses, [[tibi]] ipsi pereundum fuisset, id. Verr. 2, 1, 61, § 157.—<br /> <b>2</b> To see to, [[look]] [[after]], [[care]] for; to [[provide]], [[make]] [[preparation]] or [[provision]] for [[any]] [[thing]] (freq. and [[class]].); constr. absol., [[with]] dat., de, ut, ne: [[multum]] in posterum providerunt, [[quod]], etc., Cic. Agr. 2, 33, 91: [[nihil]] me curassis, ego mihi providero, Plaut. Most. 2, 2, 93: rei frumentariae, Caes. B. G. 5, 8: condicioni omnium civium, Cic. Cael. 9, 22: ut consulas omnibus, ut provideas saluti, id. Q. Fr. 1, 1, 10, § 31.—Impers. [[pass]].: a dis vitae hominum consuli et provideri, Cic. N. D. 1, 2, 4: est [[autem]] de Brundusio providendum, id. Phil. 11, 11, 26; cf.: de re frumentariā, Caes. B. C. 3, 34: de frumento, id. B. G. 3, 3: ut [[quam]] rectissime agantur omnia providebo, Cic. Fam. 1, 2, 4.—So [[with]] ne, Cic. Verr. 1, 17, 51: [[cura]] et [[provide]], ne [[quid]] ei desit, id. Att. 11, 3, 3: ne [[qua]] [[civitas]] suis finibus recipiat, a me provisum est, Caes. B. G. 7, 20; cf. impers.: provisum est, ne, etc., Ter. Phorm. 5, 2, 14: provisum [[atque]] praecautum est, ne [[quid]], etc., Liv. 36, 17.—<br /><b>II</b> Act.<br /> <b>A</b> Lit., to see or [[perceive]] in the [[distance]] ([[very]] [[rare]]): [[nave]] provisā, Suet. Tib. 14; id. Dom. 14.—<br /> <b>B</b> Trop.<br /> <b>1</b> In [[respect]] of [[time]], to see or [[perceive]] [[beforehand]], to [[foresee]]; to see [[before]] or earlier ([[class]].): si qui, quae eventura sunt, provideant, Pac. ap. Gell. 14, 1, 34 (Trag. Rel. v. 407 Rib.); cf. Cic. Fin. 1, 14, 47: rem, [[quam]] [[mens]] providit, Lucr. 4, 884: [[quod]] ego, priusquam loqui coepisti, sensi [[atque]] providi, Cic. Vatin. 2, 4; cf. Caes. B. G. 7, 30: [[medicus]] morbum ingravescentem ratione providet, insidias [[imperator]], tempestates [[gubernator]], Cic. Div. 2, 6, 16: providere, [[quid]] futurum [[sit]], id. Mur. 2, 4: [[quod]] [[adhuc]] conjecturā provideri possit, id. Att. 1, 1, 1: [[tempestas]] [[ante]] provisa, id. Tusc. 3, 22, 52: [[ratio]] explorata [[atque]] provisa, id. Verr. 2, 1, 6, § 15: non [[hercle]] te provideram, Plaut. As. 2, 4, 44: aliquem, Hor. Ep. 1, 7, 69.—<br /> <b>2</b> To see to, [[look]] [[after]], [[care]] for, [[give]] [[attention]] to; to [[prepare]] or [[provide]] for [[any]] [[thing]]: eas cellas [[provident]], ne habeant in [[solo]] umorem, Varr. R. R. 3, 10, 4: ut res tempusque postulat, provideas [[atque]] administres, Cic. Fam. 14, 21: [[providentia]] haec potissimum providet, ut, etc., id. N. D. 2, 22, 58: omnia, Sall. C. 60, 4: ea, quae ad usum navium pertinerent, Caes. B. G. 3, 9: rem frumentariam, id. ib. 6, 9; cf.: frumento exercitui [[proviso]], id. ib. 6, 44: provisi [[ante]] commeatūs, Tac. A. 15, 4: verbaque provisam rem non invita sequentur, Hor. A. P. 311: omnia quae [[multo]] [[ante]] memoi provisa repones, Verg. G. 1, 167; cf.: providebam Dominum in conspectu meo, kept in [[view]], i. e. in [[mind]], Vulg. Psa. 15, 8.—<br /> <b>3</b> Providere aliquid, to [[prevent]], [[obviate]] an [[evil]] (syn. cavere): [[neque]] [[omnino]] facere aut providere [[quicquam]] poterant, Sall. J. 99, 2 Kritz: [[quicquid]] provideri potest, [[provide]], Cic. Att. 5, 11, 1: quae consilio provideri poterunt, cavebuntur, id. ib. 10, 16, 2; Liv. 36, 17, 2; Plin. 34, 6, 14, § 30 Sillig; 34, 7, 18, § 40; Plin. Ep. 3, 9, 6.—Hence,<br /> <b>A</b> prōvĭ-[[dens]], entis, P. a., foreseeing, [[provident]], [[prudent]] ([[class]].): [[homo]] [[multum]] [[providens]], Cic. Fam. 6, 6, 9.—Comp.: id est providentius, [[more]] [[prudent]], Cic. Fam. 3, 1, 1.—Sup.: providentissimus [[quisque]], Tac. H. 1, 85; Plin. Ep. 9, 13, 6.—Adv.: prōvĭdenter, [[with]] [[foresight]], providently, [[prudently]], Sall. J. 90, 1; Plin. [[Pan]]. 1; Dig. 47, 3, 1.—Comp.: [[quanto]] [[melius]] [[quanto]] providentius, Quint. Decl. 14, 8.—Sup.: providentissime, Cic. N. D. 3, 40, 94; Plin. Ep. 10, 61 (69), 1; 10, 77 (81), 1.—*<br /> <b>B</b> prōvīsō, adv., [[with]] [[foresight]] or [[forethought]], [[prudently]]: [[temere]], [[proviso]], Tac. A. 12, 39. | |lshtext=<b>prō-vĭdĕo</b>: vīdi, vīsum, 2, v. n. and<br /><b>I</b> a.<br /><b>I</b> Neutr.<br /> <b>A</b> Lit., to see forwards or [[before]] one's [[self]], to see in the [[distance]], to [[discern]], [[descry]] ([[very]] [[rare]]): ubi, [[quid]] petatur, [[procul]] provideri nequeat, Liv. 44, 35, 12.—<br /> <b>B</b> Trop.<br /> <b>1</b> To be [[provident]] or [[cautious]], to [[act]] [[with]] [[foresight]], to [[take]] [[care]] ([[rare]] [[but]] [[class]].; syn. [[praecaveo]]): [[actum]] de te est, [[nisi]] provides. Cic. Fam. 9, 18, 4; id. Rab. Post. 1, 1: [[nisi]] providisses, [[tibi]] ipsi pereundum fuisset, id. Verr. 2, 1, 61, § 157.—<br /> <b>2</b> To see to, [[look]] [[after]], [[care]] for; to [[provide]], [[make]] [[preparation]] or [[provision]] for [[any]] [[thing]] (freq. and [[class]].); constr. absol., [[with]] dat., de, ut, ne: [[multum]] in posterum providerunt, [[quod]], etc., Cic. Agr. 2, 33, 91: [[nihil]] me curassis, ego mihi providero, Plaut. Most. 2, 2, 93: rei frumentariae, Caes. B. G. 5, 8: condicioni omnium civium, Cic. Cael. 9, 22: ut consulas omnibus, ut provideas saluti, id. Q. Fr. 1, 1, 10, § 31.—Impers. [[pass]].: a dis vitae hominum consuli et provideri, Cic. N. D. 1, 2, 4: est [[autem]] de Brundusio providendum, id. Phil. 11, 11, 26; cf.: de re frumentariā, Caes. B. C. 3, 34: de frumento, id. B. G. 3, 3: ut [[quam]] rectissime agantur omnia providebo, Cic. Fam. 1, 2, 4.—So [[with]] ne, Cic. Verr. 1, 17, 51: [[cura]] et [[provide]], ne [[quid]] ei desit, id. Att. 11, 3, 3: ne [[qua]] [[civitas]] suis finibus recipiat, a me provisum est, Caes. B. G. 7, 20; cf. impers.: provisum est, ne, etc., Ter. Phorm. 5, 2, 14: provisum [[atque]] praecautum est, ne [[quid]], etc., Liv. 36, 17.—<br /><b>II</b> Act.<br /> <b>A</b> Lit., to see or [[perceive]] in the [[distance]] ([[very]] [[rare]]): [[nave]] provisā, Suet. Tib. 14; id. Dom. 14.—<br /> <b>B</b> Trop.<br /> <b>1</b> In [[respect]] of [[time]], to see or [[perceive]] [[beforehand]], to [[foresee]]; to see [[before]] or earlier ([[class]].): si qui, quae eventura sunt, provideant, Pac. ap. Gell. 14, 1, 34 (Trag. Rel. v. 407 Rib.); cf. Cic. Fin. 1, 14, 47: rem, [[quam]] [[mens]] providit, Lucr. 4, 884: [[quod]] ego, priusquam loqui coepisti, sensi [[atque]] providi, Cic. Vatin. 2, 4; cf. Caes. B. G. 7, 30: [[medicus]] morbum ingravescentem ratione providet, insidias [[imperator]], tempestates [[gubernator]], Cic. Div. 2, 6, 16: providere, [[quid]] futurum [[sit]], id. Mur. 2, 4: [[quod]] [[adhuc]] conjecturā provideri possit, id. Att. 1, 1, 1: [[tempestas]] [[ante]] provisa, id. Tusc. 3, 22, 52: [[ratio]] explorata [[atque]] provisa, id. Verr. 2, 1, 6, § 15: non [[hercle]] te provideram, Plaut. As. 2, 4, 44: aliquem, Hor. Ep. 1, 7, 69.—<br /> <b>2</b> To see to, [[look]] [[after]], [[care]] for, [[give]] [[attention]] to; to [[prepare]] or [[provide]] for [[any]] [[thing]]: eas cellas [[provident]], ne habeant in [[solo]] umorem, Varr. R. R. 3, 10, 4: ut res tempusque postulat, provideas [[atque]] administres, Cic. Fam. 14, 21: [[providentia]] haec potissimum providet, ut, etc., id. N. D. 2, 22, 58: omnia, Sall. C. 60, 4: ea, quae ad usum navium pertinerent, Caes. B. G. 3, 9: rem frumentariam, id. ib. 6, 9; cf.: frumento exercitui [[proviso]], id. ib. 6, 44: provisi [[ante]] commeatūs, Tac. A. 15, 4: verbaque provisam rem non invita sequentur, Hor. A. P. 311: omnia quae [[multo]] [[ante]] memoi provisa repones, Verg. G. 1, 167; cf.: providebam Dominum in conspectu meo, kept in [[view]], i. e. in [[mind]], Vulg. Psa. 15, 8.—<br /> <b>3</b> Providere aliquid, to [[prevent]], [[obviate]] an [[evil]] (syn. cavere): [[neque]] [[omnino]] facere aut providere [[quicquam]] poterant, Sall. J. 99, 2 Kritz: [[quicquid]] provideri potest, [[provide]], Cic. Att. 5, 11, 1: quae consilio provideri poterunt, cavebuntur, id. ib. 10, 16, 2; Liv. 36, 17, 2; Plin. 34, 6, 14, § 30 Sillig; 34, 7, 18, § 40; Plin. Ep. 3, 9, 6.—Hence,<br /> <b>A</b> prōvĭ-[[dens]], entis, P. a., foreseeing, [[provident]], [[prudent]] ([[class]].): [[homo]] [[multum]] [[providens]], Cic. Fam. 6, 6, 9.—Comp.: id est providentius, [[more]] [[prudent]], Cic. Fam. 3, 1, 1.—Sup.: providentissimus [[quisque]], Tac. H. 1, 85; Plin. Ep. 9, 13, 6.—Adv.: prōvĭdenter, [[with]] [[foresight]], providently, [[prudently]], Sall. J. 90, 1; Plin. [[Pan]]. 1; Dig. 47, 3, 1.—Comp.: [[quanto]] [[melius]] [[quanto]] providentius, Quint. Decl. 14, 8.—Sup.: providentissime, Cic. N. D. 3, 40, 94; Plin. Ep. 10, 61 (69), 1; 10, 77 (81), 1.—*<br /> <b>B</b> prōvīsō, adv., [[with]] [[foresight]] or [[forethought]], [[prudently]]: [[temere]], [[proviso]], Tac. A. 12, 39. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=prō-[[video]], vīdī, vīsum, ēre, [[vor]] [[sich]]-, in der [[Ferne]] [[sehen]], [[schon]] [[von]] [[fern]] [[sehen]] od. ansichtig [[werden]], I) eig.: alqm [[non]] providisse (um ihn [[zuerst]] zu [[grüßen]]), [[Komik]]. u. Hor.: navem, Suet.: [[nec]] opinantem in piscinam [[non]] [[ante]] ei provisam ([[nicht]] [[von]] ihm [[vorher]] bemerkten) proicere, Cels.: m. folg. indir. Fragesatz, iacula in tenebris, [[ubi]] [[quid]] petatur [[procul]] provideri nequeat, inutilia [[esse]], Liv.: e [[cuius]] (phengitis lapidis) splendore per imagines, [[quidquid]] a [[tergo]] fieret, provideret, Suet. – II) übtr.: 1) in der [[Ferne]] der [[Zeit]] [[sehen]], [[vorhersehen]], [[quod]] [[ego]], [[priusquam]] loqui coepisti, [[sensi]] [[atque]] providi, Cic.: [[plus]] [[animo]] providere et praesentire videbatur, Caes.: [[adeo]] ut ([[Ioseph]]) [[etiam]] sterilitatem agrorum [[ante]] multos annos providerit, Iustin.: [[medicus]] morbum ingravescentem ratione providet, Cic.: [[omnia]] [[providens]] et cogitans et animadvertens [[deus]], Cic.: futura [[eloquentia]] provisa in infante est, Cic.: [[ante]] provisa [[tempestas]] (Ggstz. subita [[tempestas]]), Cic. – 2) [[für]] od. [[gegen]] etw. [[Vorsorge]] [[tragen]], Vorkehrungen [[treffen]], [[sorgen]], im [[voraus]] [[besorgen]], [[einer]] [[Sache]] [[vorbauen]], a) m. Acc.: rem frumentariam, [[besorgen]], Caes.: u. so [[arma]], [[frumentum]], Liv.: [[frumentum]] exercitui, [[frumentum]] in hiemem, Caes.: [[supplementum]], Vell. – [[multa]], Cic.: [[omnia]], [[sich]] um alles [[bekümmern]], seine Augen [[überall]] [[haben]], Petron.: consilia in posterum, kluge Vorkeh rungen [[für]] die [[Zukunft]] [[treffen]], Cic.: [[multum]] in posterum providerunt, [[quod]] etc., Cic.: [[cetera]], [[quae]] [[quidem]] consilio provideri poterant, cavebantur, Cic.: provisis [[etiam]] heredum in rem publicam opibus, [[nachdem]] er [[auch]] die [[Macht]] seiner [[Erben]] [[gegen]] den St. im [[voraus]] befestigt hatte, Tac. – verb. m. cavere od. praecavere ([[Vorsichtsmaßregeln]] [[treffen]]), zB. [[omnia]] [[velut]] [[adversus]] praesentem Hannibalem cauta provisaque fuerunt, Liv.: [[ita]] [[res]] [[mihi]] tota provisa [[atque]] praecauta est, ut etc., Cic. – b) m. de u. Abl.: de re frumentaria, Caes.: de Brundisio [[atque]] [[illa]] [[ora]], Cic. – c) m. Dat.: ex aliorum eventis [[suis]] rationibus, Cornif. rhet.: saluti hominum, Cic.: verb. vitae hominum consulere et providere ([[von]] den Göttern), Cic.: [[nihil]] me curassis, [[ego]] [[mihi]] providero, Plaut.: prov. [[sibi]] ([[sich]] [[vorsehen]]) [[contra]] hominem furiosissimum Maximinum, Capit. – d) m. folg. ut od. ne u. Konj.: ut (ceterae [[res]]) [[quam]] rectissime agantur omni meā curā, operā, diligentiā, gratiā providebo, Cic.: omnibus rebus [[cura]] et [[provide]], ne [[quid]] ei desit, Cic.: [[satis]] [[undique]] provisum [[atque]] praecautum est, ne [[quid]] [[adversus]] [[vos]] in [[pugna]] [[praeter]] hostes esset, Liv. – e) absol. = Vorkehrungen aus [[Vorsicht]] [[treffen]], [[Vorsichtsmaßregeln]] [[treffen]], [[vorsichtig]] [[sein]] od. [[handeln]], [[nisi]] providisses, [[tibi]] [[ipsi]] pereundum fuisset, Cic.: [[actum]] de te est, [[nisi]] provides, Cic.: [[nec]] [[ausus]] est [[satis]] [[nec]] providit, Ter. – prōvīsō (Abl.), [[mit]] [[Vorbedacht]] (Ggstz. [[temere]]), Tac. ann. 12, 39. | |georg=prō-[[video]], vīdī, vīsum, ēre, [[vor]] [[sich]]-, in der [[Ferne]] [[sehen]], [[schon]] [[von]] [[fern]] [[sehen]] od. ansichtig [[werden]], I) eig.: alqm [[non]] providisse (um ihn [[zuerst]] zu [[grüßen]]), [[Komik]]. u. Hor.: navem, Suet.: [[nec]] opinantem in piscinam [[non]] [[ante]] ei provisam ([[nicht]] [[von]] ihm [[vorher]] bemerkten) proicere, Cels.: m. folg. indir. Fragesatz, iacula in tenebris, [[ubi]] [[quid]] petatur [[procul]] provideri nequeat, inutilia [[esse]], Liv.: e [[cuius]] (phengitis lapidis) splendore per imagines, [[quidquid]] a [[tergo]] fieret, provideret, Suet. – II) übtr.: 1) in der [[Ferne]] der [[Zeit]] [[sehen]], [[vorhersehen]], [[quod]] [[ego]], [[priusquam]] loqui coepisti, [[sensi]] [[atque]] providi, Cic.: [[plus]] [[animo]] providere et praesentire videbatur, Caes.: [[adeo]] ut ([[Ioseph]]) [[etiam]] sterilitatem agrorum [[ante]] multos annos providerit, Iustin.: [[medicus]] morbum ingravescentem ratione providet, Cic.: [[omnia]] [[providens]] et cogitans et animadvertens [[deus]], Cic.: futura [[eloquentia]] provisa in infante est, Cic.: [[ante]] provisa [[tempestas]] (Ggstz. subita [[tempestas]]), Cic. – 2) [[für]] od. [[gegen]] etw. [[Vorsorge]] [[tragen]], Vorkehrungen [[treffen]], [[sorgen]], im [[voraus]] [[besorgen]], [[einer]] [[Sache]] [[vorbauen]], a) m. Acc.: rem frumentariam, [[besorgen]], Caes.: u. so [[arma]], [[frumentum]], Liv.: [[frumentum]] exercitui, [[frumentum]] in hiemem, Caes.: [[supplementum]], Vell. – [[multa]], Cic.: [[omnia]], [[sich]] um alles [[bekümmern]], seine Augen [[überall]] [[haben]], Petron.: consilia in posterum, kluge Vorkeh rungen [[für]] die [[Zukunft]] [[treffen]], Cic.: [[multum]] in posterum providerunt, [[quod]] etc., Cic.: [[cetera]], [[quae]] [[quidem]] consilio provideri poterant, cavebantur, Cic.: provisis [[etiam]] heredum in rem publicam opibus, [[nachdem]] er [[auch]] die [[Macht]] seiner [[Erben]] [[gegen]] den St. im [[voraus]] befestigt hatte, Tac. – verb. m. cavere od. praecavere ([[Vorsichtsmaßregeln]] [[treffen]]), zB. [[omnia]] [[velut]] [[adversus]] praesentem Hannibalem cauta provisaque fuerunt, Liv.: [[ita]] [[res]] [[mihi]] tota provisa [[atque]] praecauta est, ut etc., Cic. – b) m. de u. Abl.: de re frumentaria, Caes.: de Brundisio [[atque]] [[illa]] [[ora]], Cic. – c) m. Dat.: ex aliorum eventis [[suis]] rationibus, Cornif. rhet.: saluti hominum, Cic.: verb. vitae hominum consulere et providere ([[von]] den Göttern), Cic.: [[nihil]] me curassis, [[ego]] [[mihi]] providero, Plaut.: prov. [[sibi]] ([[sich]] [[vorsehen]]) [[contra]] hominem furiosissimum Maximinum, Capit. – d) m. folg. ut od. ne u. Konj.: ut (ceterae [[res]]) [[quam]] rectissime agantur omni meā curā, operā, diligentiā, gratiā providebo, Cic.: omnibus rebus [[cura]] et [[provide]], ne [[quid]] ei desit, Cic.: [[satis]] [[undique]] provisum [[atque]] praecautum est, ne [[quid]] [[adversus]] [[vos]] in [[pugna]] [[praeter]] hostes esset, Liv. – e) absol. = Vorkehrungen aus [[Vorsicht]] [[treffen]], [[Vorsichtsmaßregeln]] [[treffen]], [[vorsichtig]] [[sein]] od. [[handeln]], [[nisi]] providisses, [[tibi]] [[ipsi]] pereundum fuisset, Cic.: [[actum]] de te est, [[nisi]] provides, Cic.: [[nec]] [[ausus]] est [[satis]] [[nec]] providit, Ter. – prōvīsō (Abl.), [[mit]] [[Vorbedacht]] (Ggstz. [[temere]]), Tac. ann. 12, 39. | ||
}} | }} |