3,277,114
edits
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=praevaricor praevaricari, praevaricatus sum V DEP :: transgress, sin against; violate; be in collusion; be/walk crooked/not upright<br />praevaricor praevaricor praevaricari, praevaricatus sum V DEP :: straddle; have secret understanding w/enemy | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>prae-vārĭcor</b>: ātus, 1, v. dep.,<br /><b>I</b> to [[walk]] [[crookedly]], not to [[walk]] [[straight]]. *<br /><b>I</b> Lit.: [[arator]] praevaricatur, makes a [[crooked]] [[furrow]], Plin. 18, 19, 49, § 179.—<br /><b>II</b> Trop.<br /> <b>A</b> To [[walk]] [[crookedly]] in the [[discharge]] of one's [[duty]], not to [[act]] [[uprightly]]; esp. of an [[advocate]] [[who]] is [[guilty]] of [[collusion]] [[with]] the [[opposite]] [[party]], to [[make]] a [[sham]] [[accusation]] or [[defence]], to collude, [[prevaricate]]: qui praevaricatur, ex utrāque parte consistit, quinimo ex alterā, Dig. 47, 15, 1; cf. Plin. l. c. [[supra]]: a [[Catilina]] pecuniam accepit, ut turpissime praevaricaretur, Auct. Har. Resp. 20; Plin. Ep. 3, 9, 29.—With dat., to [[favor]] collusively: [[interdum]] non defendere, sed praevaricari accusationi videbatur, Cic. Clu. 21, 58.—<br /> <b>B</b> Late Lat., to [[transgress]], [[sin]] [[against]], [[violate]]: [[pactum]] [[meum]], Vulg. Jos. 7, 11: [[contra]] me, id. Deut. 32, 51: legem, id. Osee, 8, 1.—Also in the form praevā-rĭco, āre: [[quod]] audivit, praevaricavit, Aug. Tract. in Joann. 99; cf. Prisc. 8, 6, 29. | |lshtext=<b>prae-vārĭcor</b>: ātus, 1, v. dep.,<br /><b>I</b> to [[walk]] [[crookedly]], not to [[walk]] [[straight]]. *<br /><b>I</b> Lit.: [[arator]] praevaricatur, makes a [[crooked]] [[furrow]], Plin. 18, 19, 49, § 179.—<br /><b>II</b> Trop.<br /> <b>A</b> To [[walk]] [[crookedly]] in the [[discharge]] of one's [[duty]], not to [[act]] [[uprightly]]; esp. of an [[advocate]] [[who]] is [[guilty]] of [[collusion]] [[with]] the [[opposite]] [[party]], to [[make]] a [[sham]] [[accusation]] or [[defence]], to collude, [[prevaricate]]: qui praevaricatur, ex utrāque parte consistit, quinimo ex alterā, Dig. 47, 15, 1; cf. Plin. l. c. [[supra]]: a [[Catilina]] pecuniam accepit, ut turpissime praevaricaretur, Auct. Har. Resp. 20; Plin. Ep. 3, 9, 29.—With dat., to [[favor]] collusively: [[interdum]] non defendere, sed praevaricari accusationi videbatur, Cic. Clu. 21, 58.—<br /> <b>B</b> Late Lat., to [[transgress]], [[sin]] [[against]], [[violate]]: [[pactum]] [[meum]], Vulg. Jos. 7, 11: [[contra]] me, id. Deut. 32, 51: legem, id. Osee, 8, 1.—Also in the form praevā-rĭco, āre: [[quod]] audivit, praevaricavit, Aug. Tract. in Joann. 99; cf. Prisc. 8, 6, 29. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=praevāricor, ātus [[sum]], ārī ([[prae]] u. [[varico]]), I) eig., in die [[Quere]]-, [[nicht]] [[gerade]] [[gehen]], [[arator]] praevaricatur, hält im Pflügen keinen geraden [[Strich]], Plin. 18, 179. – II) bildl., den geraden [[Weg]] der [[Pflicht]] [[verlassen]], seine [[Pflicht]] [[überschreiten]], [[bes]]. [[vor]] [[Gericht]], v. [[Anwalt]], v. Ankläger, der es [[mit]] der [[Gegenpartei]] hält, [[einen]] [[Prozeß]] [[unredlich]] [[führen]], Cic. u.a. – Cic. Clu. 58 hat [[auch]] Baiter den [[Dativ]] accusationi [[als]] unechtes [[Einschiebsel]] in [[Haken]] eingeschlossen. | |georg=praevāricor, ātus [[sum]], ārī ([[prae]] u. [[varico]]), I) eig., in die [[Quere]]-, [[nicht]] [[gerade]] [[gehen]], [[arator]] praevaricatur, hält im Pflügen keinen geraden [[Strich]], Plin. 18, 179. – II) bildl., den geraden [[Weg]] der [[Pflicht]] [[verlassen]], seine [[Pflicht]] [[überschreiten]], [[bes]]. [[vor]] [[Gericht]], v. [[Anwalt]], v. Ankläger, der es [[mit]] der [[Gegenpartei]] hält, [[einen]] [[Prozeß]] [[unredlich]] [[führen]], Cic. u.a. – Cic. Clu. 58 hat [[auch]] Baiter den [[Dativ]] accusationi [[als]] unechtes [[Einschiebsel]] in [[Haken]] eingeschlossen. | ||
}} | }} |